Added new languages

This commit is contained in:
Laurent Destailleur 2009-01-19 21:43:47 +00:00
parent e23bb856c7
commit e06ac1e20b
193 changed files with 24198 additions and 16 deletions

View File

@ -1,4 +1,4 @@
#Thu Jan 15 21:53:29 CET 2009
#Mon Jan 19 22:29:06 CET 2009
eclipse.preferences.version=1
encoding//dev/initdemo/initdemo.sql=UTF-8
encoding//dev/skeletons/modMyModule.class.php=ISO-8859-1
@ -64,7 +64,258 @@ encoding//htdocs/install/etape1.php=ISO-8859-1
encoding//htdocs/install/etape2.php=ISO-8859-1
encoding//htdocs/install/etape5.php=ISO-8859-1
encoding//htdocs/install/upgrade2.php=ISO-8859-1
encoding//htdocs/langs/da_DA/admin.lang=UTF-8
encoding//htdocs/langs/da_DA/agenda.lang=UTF-8
encoding//htdocs/langs/da_DA/banks.lang=UTF-8
encoding//htdocs/langs/da_DA/bills.lang=UTF-8
encoding//htdocs/langs/da_DA/boxes.lang=UTF-8
encoding//htdocs/langs/da_DA/categories.lang=UTF-8
encoding//htdocs/langs/da_DA/commercial.lang=UTF-8
encoding//htdocs/langs/da_DA/companies.lang=UTF-8
encoding//htdocs/langs/da_DA/compta.lang=UTF-8
encoding//htdocs/langs/da_DA/contracts.lang=UTF-8
encoding//htdocs/langs/da_DA/deliveries.lang=UTF-8
encoding//htdocs/langs/da_DA/dict.lang=UTF-8
encoding//htdocs/langs/da_DA/domains.lang=UTF-8
encoding//htdocs/langs/da_DA/donations.lang=UTF-8
encoding//htdocs/langs/da_DA/ecm.lang=UTF-8
encoding//htdocs/langs/da_DA/errors.lang=UTF-8
encoding//htdocs/langs/da_DA/exports.lang=UTF-8
encoding//htdocs/langs/da_DA/install.lang=UTF-8
encoding//htdocs/langs/da_DA/interventions.lang=UTF-8
encoding//htdocs/langs/da_DA/ldap.lang=UTF-8
encoding//htdocs/langs/da_DA/mails.lang=UTF-8
encoding//htdocs/langs/da_DA/main.lang=UTF-8
encoding//htdocs/langs/da_DA/members.lang=UTF-8
encoding//htdocs/langs/da_DA/orders.lang=UTF-8
encoding//htdocs/langs/da_DA/oscommerce.lang=UTF-8
encoding//htdocs/langs/da_DA/other.lang=UTF-8
encoding//htdocs/langs/da_DA/products.lang=UTF-8
encoding//htdocs/langs/da_DA/projects.lang=UTF-8
encoding//htdocs/langs/da_DA/propal.lang=UTF-8
encoding//htdocs/langs/da_DA/sendings.lang=UTF-8
encoding//htdocs/langs/da_DA/shop.lang=UTF-8
encoding//htdocs/langs/da_DA/stocks.lang=UTF-8
encoding//htdocs/langs/da_DA/suppliers.lang=UTF-8
encoding//htdocs/langs/da_DA/trips.lang=UTF-8
encoding//htdocs/langs/da_DA/users.lang=UTF-8
encoding//htdocs/langs/da_DA/withdrawals.lang=UTF-8
encoding//htdocs/langs/fi_FI/admin.lang=UTF-8
encoding//htdocs/langs/fi_FI/agenda.lang=UTF-8
encoding//htdocs/langs/fi_FI/banks.lang=UTF-8
encoding//htdocs/langs/fi_FI/bills.lang=UTF-8
encoding//htdocs/langs/fi_FI/boxes.lang=UTF-8
encoding//htdocs/langs/fi_FI/categories.lang=UTF-8
encoding//htdocs/langs/fi_FI/commercial.lang=UTF-8
encoding//htdocs/langs/fi_FI/companies.lang=UTF-8
encoding//htdocs/langs/fi_FI/compta.lang=UTF-8
encoding//htdocs/langs/fi_FI/contracts.lang=UTF-8
encoding//htdocs/langs/fi_FI/deliveries.lang=UTF-8
encoding//htdocs/langs/fi_FI/dict.lang=UTF-8
encoding//htdocs/langs/fi_FI/domains.lang=UTF-8
encoding//htdocs/langs/fi_FI/donations.lang=UTF-8
encoding//htdocs/langs/fi_FI/ecm.lang=UTF-8
encoding//htdocs/langs/fi_FI/errors.lang=UTF-8
encoding//htdocs/langs/fi_FI/exports.lang=UTF-8
encoding//htdocs/langs/fi_FI/install.lang=UTF-8
encoding//htdocs/langs/fi_FI/interventions.lang=UTF-8
encoding//htdocs/langs/fi_FI/ldap.lang=UTF-8
encoding//htdocs/langs/fi_FI/mails.lang=UTF-8
encoding//htdocs/langs/fi_FI/main.lang=UTF-8
encoding//htdocs/langs/fi_FI/members.lang=UTF-8
encoding//htdocs/langs/fi_FI/orders.lang=UTF-8
encoding//htdocs/langs/fi_FI/oscommerce.lang=UTF-8
encoding//htdocs/langs/fi_FI/other.lang=UTF-8
encoding//htdocs/langs/fi_FI/products.lang=UTF-8
encoding//htdocs/langs/fi_FI/projects.lang=UTF-8
encoding//htdocs/langs/fi_FI/propal.lang=UTF-8
encoding//htdocs/langs/fi_FI/sendings.lang=UTF-8
encoding//htdocs/langs/fi_FI/shop.lang=UTF-8
encoding//htdocs/langs/fi_FI/stocks.lang=UTF-8
encoding//htdocs/langs/fi_FI/suppliers.lang=UTF-8
encoding//htdocs/langs/fi_FI/trips.lang=UTF-8
encoding//htdocs/langs/fi_FI/users.lang=UTF-8
encoding//htdocs/langs/fi_FI/withdrawals.lang=UTF-8
encoding//htdocs/langs/nl_NL/admin.lang=UTF-8
encoding//htdocs/langs/nl_NL/agenda.lang=UTF-8
encoding//htdocs/langs/nl_NL/banks.lang=UTF-8
encoding//htdocs/langs/nl_NL/bills.lang=UTF-8
encoding//htdocs/langs/nl_NL/boxes.lang=UTF-8
encoding//htdocs/langs/nl_NL/categories.lang=UTF-8
encoding//htdocs/langs/nl_NL/commercial.lang=UTF-8
encoding//htdocs/langs/nl_NL/companies.lang=UTF-8
encoding//htdocs/langs/nl_NL/compta.lang=UTF-8
encoding//htdocs/langs/nl_NL/contracts.lang=UTF-8
encoding//htdocs/langs/nl_NL/deliveries.lang=UTF-8
encoding//htdocs/langs/nl_NL/dict.lang=UTF-8
encoding//htdocs/langs/nl_NL/domains.lang=UTF-8
encoding//htdocs/langs/nl_NL/donations.lang=UTF-8
encoding//htdocs/langs/nl_NL/ecm.lang=UTF-8
encoding//htdocs/langs/nl_NL/errors.lang=UTF-8
encoding//htdocs/langs/nl_NL/exports.lang=UTF-8
encoding//htdocs/langs/nl_NL/install.lang=UTF-8
encoding//htdocs/langs/nl_NL/interventions.lang=UTF-8
encoding//htdocs/langs/nl_NL/ldap.lang=UTF-8
encoding//htdocs/langs/nl_NL/mails.lang=UTF-8
encoding//htdocs/langs/nl_NL/main.lang=UTF-8
encoding//htdocs/langs/nl_NL/members.lang=UTF-8
encoding//htdocs/langs/nl_NL/orders.lang=UTF-8
encoding//htdocs/langs/nl_NL/oscommerce.lang=UTF-8
encoding//htdocs/langs/nl_NL/other.lang=UTF-8
encoding//htdocs/langs/nl_NL/products.lang=UTF-8
encoding//htdocs/langs/nl_NL/projects.lang=UTF-8
encoding//htdocs/langs/nl_NL/propal.lang=UTF-8
encoding//htdocs/langs/nl_NL/sendings.lang=UTF-8
encoding//htdocs/langs/nl_NL/shop.lang=UTF-8
encoding//htdocs/langs/nl_NL/stocks.lang=UTF-8
encoding//htdocs/langs/nl_NL/suppliers.lang=UTF-8
encoding//htdocs/langs/nl_NL/trips.lang=UTF-8
encoding//htdocs/langs/nl_NL/users.lang=UTF-8
encoding//htdocs/langs/nl_NL/withdrawals.lang=UTF-8
encoding//htdocs/langs/no_NO/admin.lang=UTF-8
encoding//htdocs/langs/no_NO/agenda.lang=UTF-8
encoding//htdocs/langs/no_NO/banks.lang=UTF-8
encoding//htdocs/langs/no_NO/bills.lang=UTF-8
encoding//htdocs/langs/no_NO/boxes.lang=UTF-8
encoding//htdocs/langs/no_NO/categories.lang=UTF-8
encoding//htdocs/langs/no_NO/commercial.lang=UTF-8
encoding//htdocs/langs/no_NO/companies.lang=UTF-8
encoding//htdocs/langs/no_NO/compta.lang=UTF-8
encoding//htdocs/langs/no_NO/contracts.lang=UTF-8
encoding//htdocs/langs/no_NO/deliveries.lang=UTF-8
encoding//htdocs/langs/no_NO/dict.lang=UTF-8
encoding//htdocs/langs/no_NO/domains.lang=UTF-8
encoding//htdocs/langs/no_NO/donations.lang=UTF-8
encoding//htdocs/langs/no_NO/ecm.lang=UTF-8
encoding//htdocs/langs/no_NO/errors.lang=UTF-8
encoding//htdocs/langs/no_NO/exports.lang=UTF-8
encoding//htdocs/langs/no_NO/install.lang=UTF-8
encoding//htdocs/langs/no_NO/interventions.lang=UTF-8
encoding//htdocs/langs/no_NO/ldap.lang=UTF-8
encoding//htdocs/langs/no_NO/mails.lang=UTF-8
encoding//htdocs/langs/no_NO/main.lang=UTF-8
encoding//htdocs/langs/no_NO/members.lang=UTF-8
encoding//htdocs/langs/no_NO/orders.lang=UTF-8
encoding//htdocs/langs/no_NO/oscommerce.lang=UTF-8
encoding//htdocs/langs/no_NO/other.lang=UTF-8
encoding//htdocs/langs/no_NO/products.lang=UTF-8
encoding//htdocs/langs/no_NO/projects.lang=UTF-8
encoding//htdocs/langs/no_NO/propal.lang=UTF-8
encoding//htdocs/langs/no_NO/sendings.lang=UTF-8
encoding//htdocs/langs/no_NO/shop.lang=UTF-8
encoding//htdocs/langs/no_NO/stocks.lang=UTF-8
encoding//htdocs/langs/no_NO/suppliers.lang=UTF-8
encoding//htdocs/langs/no_NO/trips.lang=UTF-8
encoding//htdocs/langs/no_NO/users.lang=UTF-8
encoding//htdocs/langs/no_NO/withdrawals.lang=UTF-8
encoding//htdocs/langs/pl_PL/admin.lang=UTF-8
encoding//htdocs/langs/pl_PL/agenda.lang=UTF-8
encoding//htdocs/langs/pl_PL/banks.lang=UTF-8
encoding//htdocs/langs/pl_PL/bills.lang=UTF-8
encoding//htdocs/langs/pl_PL/boxes.lang=UTF-8
encoding//htdocs/langs/pl_PL/categories.lang=UTF-8
encoding//htdocs/langs/pl_PL/commercial.lang=UTF-8
encoding//htdocs/langs/pl_PL/companies.lang=UTF-8
encoding//htdocs/langs/pl_PL/compta.lang=UTF-8
encoding//htdocs/langs/pl_PL/contracts.lang=UTF-8
encoding//htdocs/langs/pl_PL/deliveries.lang=UTF-8
encoding//htdocs/langs/pl_PL/dict.lang=UTF-8
encoding//htdocs/langs/pl_PL/domains.lang=UTF-8
encoding//htdocs/langs/pl_PL/donations.lang=UTF-8
encoding//htdocs/langs/pl_PL/ecm.lang=UTF-8
encoding//htdocs/langs/pl_PL/errors.lang=UTF-8
encoding//htdocs/langs/pl_PL/exports.lang=UTF-8
encoding//htdocs/langs/pl_PL/install.lang=UTF-8
encoding//htdocs/langs/pl_PL/interventions.lang=UTF-8
encoding//htdocs/langs/pl_PL/ldap.lang=UTF-8
encoding//htdocs/langs/pl_PL/mails.lang=UTF-8
encoding//htdocs/langs/pl_PL/main.lang=UTF-8
encoding//htdocs/langs/pl_PL/members.lang=UTF-8
encoding//htdocs/langs/pl_PL/orders.lang=UTF-8
encoding//htdocs/langs/pl_PL/oscommerce.lang=UTF-8
encoding//htdocs/langs/pl_PL/other.lang=UTF-8
encoding//htdocs/langs/pl_PL/products.lang=UTF-8
encoding//htdocs/langs/pl_PL/projects.lang=UTF-8
encoding//htdocs/langs/pl_PL/propal.lang=UTF-8
encoding//htdocs/langs/pl_PL/sendings.lang=UTF-8
encoding//htdocs/langs/pl_PL/shop.lang=UTF-8
encoding//htdocs/langs/pl_PL/stocks.lang=UTF-8
encoding//htdocs/langs/pl_PL/suppliers.lang=UTF-8
encoding//htdocs/langs/pl_PL/trips.lang=UTF-8
encoding//htdocs/langs/pl_PL/users.lang=UTF-8
encoding//htdocs/langs/pl_PL/withdrawals.lang=UTF-8
encoding//htdocs/langs/ro_RO/admin.lang=UTF-8
encoding//htdocs/langs/ro_RO/agenda.lang=UTF-8
encoding//htdocs/langs/ro_RO/banks.lang=UTF-8
encoding//htdocs/langs/ro_RO/bills.lang=UTF-8
encoding//htdocs/langs/ro_RO/boxes.lang=UTF-8
encoding//htdocs/langs/ro_RO/categories.lang=UTF-8
encoding//htdocs/langs/ro_RO/commercial.lang=UTF-8
encoding//htdocs/langs/ro_RO/companies.lang=UTF-8
encoding//htdocs/langs/ro_RO/compta.lang=UTF-8
encoding//htdocs/langs/ro_RO/contracts.lang=UTF-8
encoding//htdocs/langs/ro_RO/deliveries.lang=UTF-8
encoding//htdocs/langs/ro_RO/dict.lang=UTF-8
encoding//htdocs/langs/ro_RO/domains.lang=UTF-8
encoding//htdocs/langs/ro_RO/donations.lang=UTF-8
encoding//htdocs/langs/ro_RO/ecm.lang=UTF-8
encoding//htdocs/langs/ro_RO/errors.lang=UTF-8
encoding//htdocs/langs/ro_RO/exports.lang=UTF-8
encoding//htdocs/langs/ro_RO/install.lang=UTF-8
encoding//htdocs/langs/ro_RO/interventions.lang=UTF-8
encoding//htdocs/langs/ro_RO/ldap.lang=UTF-8
encoding//htdocs/langs/ro_RO/mails.lang=UTF-8
encoding//htdocs/langs/ro_RO/main.lang=UTF-8
encoding//htdocs/langs/ro_RO/members.lang=UTF-8
encoding//htdocs/langs/ro_RO/orders.lang=UTF-8
encoding//htdocs/langs/ro_RO/oscommerce.lang=UTF-8
encoding//htdocs/langs/ro_RO/other.lang=UTF-8
encoding//htdocs/langs/ro_RO/products.lang=UTF-8
encoding//htdocs/langs/ro_RO/projects.lang=UTF-8
encoding//htdocs/langs/ro_RO/propal.lang=UTF-8
encoding//htdocs/langs/ro_RO/sendings.lang=UTF-8
encoding//htdocs/langs/ro_RO/shop.lang=UTF-8
encoding//htdocs/langs/ro_RO/stocks.lang=UTF-8
encoding//htdocs/langs/ro_RO/suppliers.lang=UTF-8
encoding//htdocs/langs/ro_RO/trips.lang=UTF-8
encoding//htdocs/langs/ro_RO/users.lang=UTF-8
encoding//htdocs/langs/ro_RO/withdrawals.lang=UTF-8
encoding//htdocs/langs/ru_RU/admin.lang=UTF-8
encoding//htdocs/langs/ru_RU/agenda.lang=UTF-8
encoding//htdocs/langs/ru_RU/banks.lang=UTF-8
encoding//htdocs/langs/ru_RU/bills.lang=UTF-8
encoding//htdocs/langs/ru_RU/boxes.lang=UTF-8
encoding//htdocs/langs/ru_RU/categories.lang=UTF-8
encoding//htdocs/langs/ru_RU/commercial.lang=UTF-8
encoding//htdocs/langs/ru_RU/companies.lang=UTF-8
encoding//htdocs/langs/ru_RU/compta.lang=UTF-8
encoding//htdocs/langs/ru_RU/contracts.lang=UTF-8
encoding//htdocs/langs/ru_RU/deliveries.lang=UTF-8
encoding//htdocs/langs/ru_RU/dict.lang=UTF-8
encoding//htdocs/langs/ru_RU/domains.lang=UTF-8
encoding//htdocs/langs/ru_RU/donations.lang=UTF-8
encoding//htdocs/langs/ru_RU/ecm.lang=UTF-8
encoding//htdocs/langs/ru_RU/errors.lang=UTF-8
encoding//htdocs/langs/ru_RU/exports.lang=UTF-8
encoding//htdocs/langs/ru_RU/install.lang=UTF-8
encoding//htdocs/langs/ru_RU/interventions.lang=UTF-8
encoding//htdocs/langs/ru_RU/ldap.lang=UTF-8
encoding//htdocs/langs/ru_RU/mails.lang=UTF-8
encoding//htdocs/langs/ru_RU/main.lang=UTF-8
encoding//htdocs/langs/ru_RU/members.lang=UTF-8
encoding//htdocs/langs/ru_RU/orders.lang=UTF-8
encoding//htdocs/langs/ru_RU/oscommerce.lang=UTF-8
encoding//htdocs/langs/ru_RU/other.lang=UTF-8
encoding//htdocs/langs/ru_RU/products.lang=UTF-8
encoding//htdocs/langs/ru_RU/projects.lang=UTF-8
encoding//htdocs/langs/ru_RU/propal.lang=UTF-8
encoding//htdocs/langs/ru_RU/sendings.lang=UTF-8
encoding//htdocs/langs/ru_RU/shop.lang=UTF-8
encoding//htdocs/langs/ru_RU/stocks.lang=UTF-8
encoding//htdocs/langs/ru_RU/suppliers.lang=UTF-8
encoding//htdocs/langs/ru_RU/trips.lang=UTF-8
encoding//htdocs/langs/ru_RU/users.lang=UTF-8
encoding//htdocs/langs/ru_RU/withdrawals.lang=UTF-8
encoding//htdocs/lib/CMailFile.class.php=ISO-8859-1
encoding//htdocs/lib/datepicker.php=ISO-8859-1
encoding//htdocs/lib/functions.inc.php=ISO-8859-1

View File

@ -51,23 +51,36 @@ $error=0;
// -------------------- START OF YOUR CODE HERE --------------------
@set_time_limit(0);
print "***** ".$script_file." (".$version.") *****\n";
$dir=DOL_DOCUMENT_ROOT."/langs";
// Check parameters
if (! isset($argv[2])) {
print "Usage: ".$script_file." lang_code_src lang_code_dest\n";
print "Example: ".$script_file." en_US pt_PT\n";
print "Tem: code to use can be found on http://www.google.com/language_tools\n";
exit;
}
// Show parameters
print 'Argument 1='.$argv[1]."\n";
print 'Argument 2='.$argv[2]."\n";
print 'Files will be generated/updated in directory '.DOL_DOCUMENT_ROOT."/langs\n";
print 'Files will be generated/updated in directory '.$dir."\n";
if (! is_dir($dir.'/'.$argv[2]))
{
print 'Create directory '.$dir.'/'.$argv[2]."\n";
$result=mkdir($dir.'/'.$argv[2]);
if (! $result)
{
$db->close();
return -1;
}
}
// Examples for manipulating class skeleton_class
require_once(DOL_DOCUMENT_ROOT."/../dev/translation/langAutoParser.class.php");
$langParser = new langAutoParser($argv[2],$argv[1],DOL_DOCUMENT_ROOT.'/langs');
$langParser = new langAutoParser($argv[2],$argv[1],$dir);
// -------------------- END OF YOUR CODE --------------------

View File

@ -7,6 +7,8 @@
*
* http://www.plentyofcode.com/2008/10/google-translation-api-translate-on.html
* Hope you make a good use of it :)
*
* http://code.google.com/intl/fr/apis/ajaxlanguage/documentation/#SupportedPairs
*/
class langAutoParser {
@ -91,10 +93,8 @@ FILE_SKIP_EMPTY_LINES);
private function createTranslationFile($path){
$fp = fopen($path, 'w+');
fwrite($fp, "/*\r\n");
fwrite($fp, " * Lince Translation File\r\n");
fwrite($fp, " * Filename: {$file}\r\n");
fwrite($fp, " * Language code: {$this->destLang}\r\n");
fwrite($fp, " * Automatic generated via autotranslator tool\r\n");
fwrite($fp, " * Automatic generated via autotranslator.php tool\r\n");
fwrite($fp, " * Generation date " . $this->time. "\r\n");
fwrite($fp, " */\r\n");
fclose($fp);
@ -144,6 +144,12 @@ FILE_SKIP_EMPTY_LINES);
private function translateTexts($src_texts = array(), $src_lang,
$dest_lang){
$tmp=split('_',$src_lang);
if ($tmp[0] == $tmp[1]) $src_lang=$tmp[0];
$tmp=split('_',$dest_lang);
if ($tmp[0] == $tmp[1]) $dest_lang=$tmp[0];
//setting language pair
$lang_pair = $src_lang.'|'.$dest_lang;

View File

@ -699,7 +699,7 @@ TemplatePDFInterventions=Model de documents de les fitxes d'intervenci
WatermarkOnDraftInterventionCards=Marca d'aigua en fitxes d'intervenció (en cas d'estar buit)
##### Clicktodial #####
ClickToDialSetup=Configuració del mòdul Click To Dial
ClickToDialUrlDesc=Url de trucada fent clic en la icona telèfon. <br> La 'url completa trucada serà: URL? login =...& password =...& Carrer =...& called = telellamada
ClickToDialUrlDesc=Url de trucada fent clic en la icona telèfon. Dans l'url, vous pouvez utiliser les balises<br><b>%%1$s</b> qui sera remplacé par le téléphone de l'appelé<br><b>%%2$s</b> qui sera remplacé par le téléphone de l'appelant (le votre)<br><b>%%3$s</b> qui sera remplacé par votre login clicktodial (défini sur votre fiche utilisateur)<br><b>%%4$s</b> qui sera remplacé par votre mot de passe clicktodial (défini sur votre fiche utilisateur).
##### Bookmark4u #####
Bookmark4uSetup=Configuració del mòdul Bookmark4u
##### Interventions #####

View File

@ -0,0 +1,954 @@
/*
* Lince Translation File
* Filename:
* Language code: da_DA
* Automatic generated via autotranslator.php tool
* Generation date 2009-01-19 21:26:39
*/
// Date 2009-01-19 21:26:39
// START - Lines generated via autotranslator.php tool.
// Reference language: en_US
CHARSET=UTF-8
Version=Version
VersionProgram=Version program
VersionLastInstall=Version oprindelige installere
VersionLastUpgrade=Version sidste opgradering
VersionExperimental=Eksperimentel
VersionDevelopment=Udvikling
VersionUnknown=Ukendt
VersionRecommanded=Anbefalet
SessionId=Session ID
HTMLCharset=Charset for genereret HTML-sider
DBStoringCharset=Database charset til at gemme data
DBSortingCharset=Database charset at sortere data
WarningModuleNotActive=<b>Modul% s</b> skal være aktiveret
WarningOnlyPermissionOfActivatedModules=Kun tilladelser i forbindelse med aktiveret moduler er vist her. Du kan aktivere andre moduler i opsætningsskærmens - Modul side.
DolibarrSetup=Dolibarr setup
DolibarrUser=Dolibarr bruger
InternalUser=Intern bruger
ExternalUser=Ekstern bruger
InternalUsers=Interne brugere
ExternalUsers=Eksterne brugere
GlobalSetup=Global setup
GUISetup=Vise
SetupArea=Setup område
SecuritySetup=Sikkerhed setup
ErrorModuleRequirePHPVersion=Fejl, dette modul kræver PHP version% s eller højere
ErrorModuleRequireDolibarrVersion=Fejl, dette modul kræver Dolibarr version% s eller højere
ErrorDecimalLargerThanAreForbidden=Fejl, en præcision højere <b>end% s</b> er ikke understøttet.
DictionnarySetup=Ordbog setup
DisableJavascript=Deaktiver JavaScript og Ajax funktioner
ConfirmAjax=Brug Ajax bekræftelse popups
UseSearchToSelectCompany=Brug en søgning form for at vælge et selskab (intead ved at bruge et listefelt)
ViewFullDateActions=Vis fuld datoer aktioner i tredje ark
NotAvailableWhenAjaxDisabled=Ikke tilgængelige, når Ajax handicappede
JavascriptDisabled=JavaScript slået
UsePopupCalendar=Brug popup for datoer input
UsePreviewTabs=Brug forhåndsvisning faner
ShowPreview=Vis forhåndsvisning
ThemeCurrentlyActive=Tema aktuelt aktive
CurrentTimeZone=Aktuelle tidszone
Space=Space
Fields=Områder
Mask=Maske
NextValue=Næste værdi
NextValueForInvoices=Næste værdi (fakturaer)
NextValueForCreditNotes=Næste værdi (kreditnotaer)
MustBeLowerThanPHPLimit=BEMÆRK: Din PHP grænser hver fil upload størrelse <b>til% s% s,</b> uanset denne parameter værdi er
NoMaxSizeByPHPLimit=Bemærk: Ingen grænse er sat i din PHP-konfiguration
MaxSizeForUploadedFiles=Maksimale størrelse for uploadede filer (0 til disallow enhver upload)
UseCaptchaCode=Brug grafisk kode på loginsiden
UseAvToScanUploadedFiles=Brug anti-virus scanner uploadede filer
ComptaSetup=Accounting modul opsætning
UserSetup=Brugernes forvaltning setup
MenuSetup=Menuer &#39;ledelse setup
MenuLimits=Grænseværdier og nøjagtighed
MenuIdParent=Moderselskab menuen ID
DetailMenuIdParent=ID for moder menu (0 for en top-menuen)
DetailPosition=Sorter antallet at definere menuen holdning
PersonalizedMenusNotSupported=Tilpassede menuer ikke understøttes
AllMenus=Alle
NotConfigured=Ikke konfigureret
Setup=Setup
Activation=Aktivering
Active=Aktiv
SetupShort=Setup
OtherOptions=Andre valgmuligheder
OtherSetup=Andre opsætningspunkter
CurrentValueSeparatorDecimal=Decimalseparator
CurrentValueSeparatorThousand=Tusind separator
Modules=Moduler
ModulesCommon=Fælles moduler
ModulesInterfaces=Grænseflader moduler
ModulesOther=Andre moduler
ModulesJob=Setup moduler
ModulesSpecial=Special moduler
ParameterInDolibarr=Parameter% s
LanguageParameter=Sprog parameter% s
LanguageBrowserParameter=Parameter% s
LocalisationDolibarrParameters=Lokalisering parametre
ClientTZ=Tidszone Client (bruger)
ServerTZ=Tidszone Server OS
PHPTZ=Tidszone Server PHP
PHPServerOffsetWithGreenwich=Offset for PHP server bredde Greenwich (secondes)
CurrentHour=Nuværende time
CurrentSessionTimeOut=Aktuelle session timeout
OSEnv=OS Miljø
Box=Box
Boxes=Bokse
MaxNbOfLinesForBoxes=Max antal linjer for bokse
PositionByDefault=Standard for
Position=Rækkefølge
MenusDesc=Menuer ledere definere indholdet af de 2 menulinjer (vandret stang og lodret bar).
MenusEditorDesc=Menuen editor giver dig mulighed for at definere tilpassede poster i menuerne. Brug den omhyggeligt for at undgå at foretage dolibarr ustabil og menupunkter permanent unreachable. <br> Nogle moduler føje poster i menuerne (i menuen <b>Alle</b> i de fleste tilfælde). Hvis du har fjernet nogle af disse poster ved en fejltagelse, kan du gendanne dem ved at deaktivere og reenabling modulet.
MenuForUsers=Menu for brugere
LangFile=Fil. Lang
System=System
SystemInfo=System information
SystemTools=Systemværktøjer
SystemToolsArea=Systemværktøjer område
SystemToolsAreaDesc=Dette område giver administration funktioner. Brug menuen til at vælge den funktion, du leder efter.
PurgeAreaDesc=Denne side giver dig mulighed for at slette alle filer bygget eller lagret af Dolibarr (midlertidige filer eller alle filer <b>i% s</b> biblioteket). Brug af denne funktion er ikke nødvendigt. Det er forudsat for brugere, hvis Dolibarr er arrangeret af en udbyder, der ikke giver tilladelser til at slette filer bygget af web-serveren.
PurgeDeleteTemporaryFiles=Slet alle midlertidige filer (ingen risiko for at miste data)
PurgeDeleteAllFilesInDocumentsDir=Slet alle filer i <b>mappen% s.</b> Midlertidige filer, men også vedhæftede filer elementer (tredjemand, fakturaer, ...) og uploades i ECM-modul vil blive slettet.
PurgeRunNow=Rensningsanordningen nu
PurgeNothingToDelete=ingen mappe for at slette.
PurgeNDirectoriesDeleted=<b>% s</b> eller mapper slettes.
PurgeAuditEvents=Rensningsanordningen alle begivenheder
ConfirmPurgeAuditEvents=Er du sikker på at du vil rense alle sikringsrelaterede hændelser? Alle sikkerheds-logs, vil blive slettet, ingen andre data vil blive fjernet.
NewBackup=Ny backup
GenerateBackup=Generer backup
Backup=Backup
Restore=Gendan
RunCommandSummary=Backup vil ske ved hjælp af følgende kommando
WebServerMustHavePermissionForCommand=Webserveren skal have tilladelse til at køre disse kommandoer
BackupResult=Backup resultat
BackupFileSuccessfullyCreated=Backup filen genereret
YouCanDownloadBackupFile=Genererede filer kan nu downlaoded
NoBackupFileAvailable=Nr. backup filer til rådighed.
ExportMethod=Eksporter metode
ImportMethod=Import metode
ToBuildBackupFileClickHere=To build a backup file, click <a href=At opbygge en backup-fil, klik <a href="%s">her.</a>
ImportMySqlDesc=Du importerer en backup-fil, skal du bruge mysql kommando fra kommandolinjen:
ImportMySqlCommand=% s% s &lt;mybackupfile.sql
FileNameToGenerate=Filnavn at generere
CommandsToDisableForeignKeysForImport=Kommando til at deaktivere udenlandske taster på import
ExportCompatibility=Forenelighed af genereres eksportfilen
MySqlExportParameters=MySQL eksport parametre
UseTransactionnalMode=Brug transaktionsbeslutning mode
FullPathToMysqldumpCommand=Fuld sti til mysqldump kommando
ExportOptions=Eksporter Valg
AddDropDatabase=Tilføj DROP DATABASE kommando
AddDropTable=Tilføj DROP TABLE kommando
Datas=Data
NameColumn=Navn kolonner
ExtendedInsert=Udvidede INSERT
DelayedInsert=Forsinket indsætte
EncodeBinariesInHexa=Encode binære data i hexadecimal
Yes=Ja
No=Nej
AutoDetectLang=Autodetect (browsersprog)
FeatureDisabledInDemo=Funktionen slået fra i demo
Rights=Tilladelser
BoxesDesc=Kasserne er skærmen, der viser et stykke af oplysninger om nogle sider. Du kan vælge mellem at få vist feltet eller ikke ved at vælge målet side og klikke på &#39;Aktiver&#39;, eller ved at klikke på skraldespanden for at deaktivere den.
OnlyActiveElementsAreShown=Only elements from <a href=Kun elementer fra <a href="modules.php">aktiveret moduler</a> vises.
ModulesDesc=Dolibarr moduler definere, hvilke funktioner er aktiveret i softwaren. Nogle moduler kræver tilladelser skal du give brugere, efter at have aktiveret modul.
ModulesInterfaceDesc=Den Dolibarr moduler interface giver dig mulighed for at tilføje funktioner, afhængigt af eksterne software, systemer eller tjenesteydelser.
ModulesSpecialDesc=Special moduler er meget specifikke eller sjældent anvendte moduler.
ModulesJobDesc=Business moduler give simple foruddefineret opsætning af Dolibarr for en bestemt virksomhed.
BoxesAvailable=Bokse til rådighed
BoxesActivated=Bokse aktiveret
ActivateOn=Aktivér om
ActiveOn=Aktiveret på
SourceFile=Kildefilen
AutomaticIfJavascriptDisabled=Automatisk hvis Javascript er deaktiveret
AvailableOnlyIfJavascriptNotDisabled=Kun tilgængelig, hvis JavaScript ikke er slået
AvailableOnlyIfJavascriptAndAjaxNotDisabled=Kun tilgængelig, hvis JavaScript ikke er slået
Required=Påkrævet
Security=Sikkerhed
Passwords=Passwords
DoNotStoreClearPassword=Må ikke gemme adgangskoder i klar i databasen
MainDbPasswordFileConfEncrypted=Database adgangskode krypteres i conf.php
ConfigFileIsInReadOnly=Filen conf.php er skrivebeskyttet, tjekke tilladelserne.
ProtectAndEncryptPdfFiles=Beskyttelse af genereret pdf-filer (ikke recommandd, pauser masse pdf generation)
ProtectAndEncryptPdfFilesDesc=Beskyttelse af et PDF-dokument holder dem til rådighed for at læse og udskrive med alle PDF browser. Men, redigering og kopiering er ikke muligt længere. Bemærk, at brugen af denne funktion gør opbygningen af en global kumuleres pdf ikke fungerer (ligesom unpayed fakturaer).
Feature=Funktion
DolibarrLicense=Licens
DolibarrProjectLeader=Projektleder
Developpers=Udviklere / bidragydere
OtherDeveloppers=Andre udviklere / bidragydere
OfficialWebSite=International officielle hjemmeside
OfficialWebSiteFr=
OfficialWikiFr=Franske wiki
CurrentTopMenuHandler=Nuværende top menu handling
CurrentLeftMenuHandler=Aktuel menu til venstre handling
MeasuringUnit=Måleenhed
Emails=E-mails
EMailsSetup=E-mail opsætning
EMailsDesc=Denne side giver dig mulighed for at overskrive dine PHP parametre for e-mails afsendelse. I de fleste tilfælde på Unix / Linux OS, din PHP opsætning er korrekt, og disse parametre er nytteløs.
MAIN_MAIL_SMTP_PORT=SMTP Port (som standard i <b>php.ini:% s)</b>
MAIN_MAIL_SMTP_SERVER=SMTP Host (Som standard i <b>php.ini:% s)</b>
MAIN_MAIL_SMTP_PORT_NotAvailableOnLinuxLike=SMTP Port (Ikke defineret i PHP på Unix-lignende systemer)
MAIN_MAIL_SMTP_SERVER_NotAvailableOnLinuxLike=SMTP Host (Ikke defineret i PHP på Unix-lignende systemer)
MAIN_MAIL_EMAIL_FROM=Sender e-mail til automatiske e-mails (som standard i <b>php.ini:% s)</b>
MAIN_DISABLE_ALL_MAILS=Deaktiver alle de e-mails sendings (til forskningsformål eller demoer)
FeatureNotAvailableOnLinux=Funktionen ikke til rådighed på Unix-lignende systemer. Test din sendmail program lokalt.
ModuleSetup=Modul setup
ModulesSetup=Moduler setup
ModuleFamilyBase=System
ModuleFamilyCrm=Kunden ressource Management (CRM)
ModuleFamilyProducts=Produkter Management
ModuleFamilyHr=Human Resource Management
ModuleFamilyProjects=Projekter / samarbejde
ModuleFamilyOther=Anden
ModuleFamilyTechnic=Mutli-moduler værktøjer
ModuleFamilyExperimental=Eksperimentel moduler
ModuleFamilyFinancial=Finansielle Modules (Regnskabsmæssig / Treasury)
ModuleFamilyECM=ECM
MenuHandlers=Menu håndterer
MenuAdmin=Menu editor
ThisIsProcessToFollow=Det er opsætningen til processen:
StepNb=Trin% s
DownloadPackageFromWebSite=Download pakken fra websted% s.
UnpackPackageInDolibarrRoot=Pak pakke filen i Dolibarr&#39;s <b>rodbibliotek% s</b>
SetupIsReadyForUse=Installer er færdig og Dolibarr er klar til brug med denne nye komponent.
CurrentVersion=Dolibarr aktuelle version
CallUpdatePage=Gå til den side, der opdaterer database struktur og oplysningerne% s.
LastStableVersion=Seneste stabile version
GenericMaskCodes=Du kan indtaste et hvilket som helst nummerressourcer maske. I denne maske, Følgende tags kan bruges: <br> <b>(000000)</b> svarer til et nummer, der skal øges for hver% s. Angiv så mange nuller som den ønskede længde på tælleren. Tælleren vil blive suppleret af nuller fra venstre for at få så mange nuller som maske. <br> <b>(000000 +000)</b> samme som tidligere, men en offset svarende til antallet til højre for tegnet + anvendes starter den første% s. <br> <b>(000000 @ x)</b> samme som tidligere, men tælleren er nulstillet når måned x er nået (x mellem 1 og 12). Hvis denne indstilling er anvendt, og x er 2 eller højere, så SEQUENCE (yy) (mm) eller (ÅÅÅÅ) (mm) er også påkrævet. <br> <b>(dd)</b> dag (01 til 31). <br> <b>(mm)</b> måned (01 til 12). <br> <b>(yy), (ÅÅÅÅ)</b> eller <b>(y)</b> år over 2, 4 eller 1 numre. <br> <b>(cccc000)</b> kunden kode på n tegn efterfulgt af en klients ref counter uden kompensation og zeroized whith den globale counter. <br><br> Alle andre tegn i maske vil forblive intakt. <br> Mellemrum er ikke tilladt. <br><br> <u>Eksempel på 99.% s af den tredje part TheCompany gjort 31/01/2007:</u> <br> <b>ABC (yy) (mm) - (000000)</b> vil give <b>ABC0701-000099</b> <br> <b>(0000 +100)-ZZZ / (dd) / XXX</b> vil give <b>0199-ZZZ/31/XXX</b> <br>
GenericNumRefModelDesc=Retur en tilpasselig antal henhold til en bestemt maske.
ServerAvailableOnIPOrPort=Server findes på <b>adressen% s port% s</b>
ServerNotAvailableOnIPOrPort=Serveren er ikke tilgængelig på <b>adressen% s port% s</b>
DoTestServerAvailability=Test server-forbindelse
DoTestSend=Test afsendelse
DoTestSendHTML=Test sende HTML
ErrorCantUseRazInStartedYearIfNoYearMonthInMask=Fejl, kan ikke brugeren mulighed @ hvis SEQUENCE (yy) (mm) eller (ÅÅÅÅ) (mm) ikke er i masken.
UMask=UMask parameter for nye filer på Unix / Linux / BSD-filsystemet.
UMaskExplanation=Denne parameter giver dig mulighed for at definere tilladelser indstillet som standard på filer, der er oprettet ved Dolibarr på serveren (under upload for eksempel). <br> Det må være oktal værdi (for eksempel 0666 betyder, læse og skrive for alle). <br> Ce paramtre ne Sert Pas sous un serveur Windows.
Module0Name=Brugere og grupper
Module0Desc=Brugere og grupper forvaltning
Module1Name=Tredjemand
Module1Desc=Virksomheder og kontakter &quot;forvaltning
Module2Name=Kommerciel
Module2Desc=Kommerciel ledelse
Module10Name=Regnskabsmæssig
Module10Desc=Simpelt regnskabspool forvaltning (faktura og betaling lastfordelingen)
Module20Name=Forslag
Module20Desc=Kommerciel forslag &#39;ledelse
Module22Name=E-mails
Module22Desc=E-mails&#39; ledelse
Module25Name=Kunden Ordrer
Module25Desc=Kunden ordrer &#39;ledelse
Module30Name=Fakturaer
Module30Desc=Fakturaer og kreditnotaer &#39;forvaltning for kunderne. Faktura &#39;forvaltning for leverandører
Module40Name=Leverandører
Module40Desc=Suppliers&#39; ledelse og opkøb (ordrer og fakturaer)
Module42Name=Syslog
Module42Desc=Logføring faciliteter (syslog)
Module49Name=Redaktion
Module49Desc=Editors&#39; ledelse
Module50Name=Produkter
Module50Desc=Produkter «forvaltning
Module52Name=Lagre
Module52Desc=Lagre &#39;håndtering af produkter
Module53Name=Services
Module53Desc=Services&#39; ledelse
Module54Name=Kontrakter
Module54Desc=Kontrakter og tjenesteydelserne forvaltning
Module55Name=Stregkoder
Module55Desc=Stregkoder &#39;ledelse
Module56Name=Telefoni
Module56Desc=Telefoni integration
Module57Name=Stående ordrer
Module57Desc=Stående ordrer og tilbagetrækninger &#39;ledelse
Module58Name=ClickToDial
Module58Desc=ClickToDial integration
Module59Name=Bookmark4u
Module59Desc=Tilføj funktion til at generere Bookmark4u konto fra en Dolibarr konto
Module70Name=Interventioner
Module70Desc=Interventioner &quot;forvaltning
Module75Name=Udgifter og ture noter
Module75Desc=Udgifter og ture noter &#39;ledelse
Module80Name=Sendings
Module80Desc=Sendings og levering ordrer &#39;ledelse
Module85Name=Banker og penge
Module85Desc=Forvaltning af bank-eller kontokurantkonti
Module130Name=Regnskabsmæssig ekspert
Module130Desc=Regnskabsmæssig forvaltning for eksperter (dobbelt parterne)
Module200Name=LDAP
Module200Desc=LDAP directory synkronisering
Module210Name=PostNuke
Module210Desc=PostNuke integration
Module240Name=Data eksport
Module240Desc=Værktøj til at eksportere Dolibarr oplysningerne (med assistenter)
Module250Name=Data import
Module250Desc=Værktøj til at importere oplysningerne i Dolibarr (med assistenter)
Module310Name=Medlemmer
Module310Desc=Instituttets medlemmer forvaltning
Module320Name=RSS Feed
Module320Desc=Tilføj RSS feed inde Dolibarr skærmen sider
Module330Name=Bogmærker
Module330Desc=Bogmærker &#39;ledelse
Module400Name=Projekter
Module400Desc=Projekter &#39;håndtering indeni andre moduler
Module410Name=Webcalendar
Module410Desc=Webcalendar integration
Module500Name=Skatter, sociale bidrag og udbytte
Module500Desc=Skatter og sociale bidrag «forvaltning
Module600Name=Adviséringer
Module600Desc=Send meddelelser (via email) på Dolibarr business-arrangementer
Module700Name=Donationer
Module700Desc=Gaver &#39;ledelse
Module800Name=OsCommerce direkte
Module800Desc=Interface til at vise en osCommerce eller OSCSS shop via direkte database adgang
Module900Name=OsCommerce fra WAS
Module900Desc=Interface til at vise en osCommerce shop via Web services. \ NDette modul requiere dig om at installere komponenter fra / oscommerce_ws / ws_server ind på din osCommerce server. Se README-fil i / oscommerce_ws / ws_server.
Module1200Name=Mantis
Module1200Desc=Mantis integration
Module1780Name=Kategorier
Module1780Desc=Kategorier &#39;forvaltning (produkter, leverandører og kunder)
Module2200Name=Udlånsrettighederne
Module2200Desc=Udlånsrettighederne forvaltning
Module2300Name=Menuer
Module2300Desc=Menuer &#39;ledelse
Module2400Name=Agenda
Module2400Desc=Handlinger / opgaver og dagsorden forvaltning
Module2500Name=Elektronisk Content Management
Module2500Desc=Gemme og dele dokumenter
Module50100Name=Cash desk
Module50100Desc=Cash desk modul
Permission11=Læs fakturaer
Permission12=Opret fakturaer
Permission13=Modify fakturaer
Permission14=Valider fakturaer
Permission15=Send fakturaer via e-mail
Permission16=Opret betalinger for fakturaer
Permission19=Slet fakturaer
Permission21=Læs kommercielle forslag
Permission22=Opret / ændre kommercielle forslag
Permission24=Valider kommercielle forslag
Permission25=Send kommercielle forslag
Permission26=Luk kommercielle forslag
Permission27=Slet kommercielle forslag
Permission31=Læs produkter / ydelser
Permission32=Opret / ændre produkter / ydelser
Permission33=Command produkter / ydelser
Permission34=Slet produkter / ydelser
Permission36=Eksportere produkter / ydelser
Permission41=Læs projekter og opgaver
Permission42=Opret / ændre projekter, redigere opgaver for mine projekter
Permission44=Slet projekter
Permission61=Læs interventioner
Permission62=Opret / ændre interventioner
Permission64=Slet interventioner
Permission71=Læs medlemmer
Permission72=Opret / ændre medlemmer
Permission74=Slet medlemmer
Permission75=Setup former og attributter for medlemmer
Permission76=Eksporter oplysningerne
Permission78=Læs abonnementer
Permission79=Opret / ændre abonnementer
Permission81=Læs kundernes ordrer
Permission82=Opret / ændre kundernes ordrer
Permission84=Validere kundernes ordrer
Permission86=Send kundernes ordrer
Permission87=Luk kunderne ordrer
Permission88=Annuller kundernes ordrer
Permission89=Slet kundernes ordrer
Permission91=Læs sociale bidrag og moms
Permission92=Opret / ændre sociale bidrag og moms
Permission93=Slet sociale bidrag og moms
Permission95=Læs rapporter
Permission96=Setup lastfordelingen
Permission97=Læs faktura regnskabspool lastfordelingen
Permission98=Ekspeditionscentre faktura&#39;s regnskabslinjer
Permission101=Læs sendings
Permission102=Opret / ændre sendings
Permission104=Valider sendings
Permission109=Slet sendings
Permission111=Læs finansielle konti
Permission112=Opret / ændre / slette og sammenligne transaktioner
Permission113=Setup finansielle regnskaber (oprette, administrere kategorier)
Permission114=Konsolidere transaktioner
Permission115=Eksporttransaktioner og kontoudtog
Permission116=Overførsler mellem konti
Permission117=Administrer checks lastfordelingen
Permission121=Læs tredjemand knyttet til brugerens
Permission122=Opret / ændre tredjemand knyttet til brugerens
Permission125=Slet tredjemand knyttet til brugerens
Permission126=Eksporter tredjemand
Permission151=Læs stående ordrer
Permission152=Setup stående ordrer
Permission153=Læs stående ordrer kvitteringer
Permission161=Læs kontrakter
Permission162=Opret / ændre kontrakter
Permission163=Aktiver en tjeneste af en kontrakt
Permission164=Deaktivere en tjeneste af en kontrakt
Permission165=Slet kontrakter
Permission180=Læs leverandører
Permission181=Læs leverandør ordrer
Permission182=Opret / ændre leverandør ordrer
Permission183=Valider leverandør ordrer
Permission184=Godkend leverandør ordrer
Permission185=Bestil leverandør ordrer
Permission186=Modtag leverandør ordrer
Permission187=Luk leverandør ordrer
Permission188=Annuller leverandør ordrer
Permission221=Læs emailings
Permission222=Opret / ændre emailings (emne, modtagere ...)
Permission223=Valider emailings (tillader afsendelse)
Permission229=Slet emailings
Permission231=Læs leverandør fakturaer
Permission232=Opret / ændre leverandør fakturaer
Permission233=Valider leverandør fakturaer
Permission234=Slet leverandør fakturaer
Permission236=Eksporter leverandør fakturaer
Permission241=Læs kategorier
Permission242=Opret / ændre kategorier
Permission243=Slet kategorier
Permission244=Se indholdet af den skjulte kategorier
Permission251=Læs andre brugere og grupper
Permission252=Opret / ændre andre brugere, grupper og yours permisssions
Permission253=Ændre andre brugeres adgangskode
Permission254=Slette eller deaktivere andre brugere
Permission255=Opret / ændre sin egen brugeroplysninger
Permission256=Ændre sin egen adgangskode
Permission261=Adgang kommercielle menuen
Permission262=Udvide adgangen til alle tredjeparter (ikke kun dem, der er knyttet til brugeren). Ikke effektivt for eksterne brugere (altid begrænset til sig selv).
Permission281=Læs kontakter
Permission282=Opret / ændre kontakter
Permission283=Slet kontakter
Permission286=Eksporter kontaktpersoner
Permission300=Læs stregkoder
Permission301=Opret / ændre stregkoder
Permission302=Slet stregkoder
Permission331=Læs bogmærker
Permission332=Opret / ændre bogmærker
Permission333=Slet bogmærker
Permission401=Læs rabatter
Permission402=Opret / ændre rabatter
Permission403=Valider rabatter
Permission404=Slet rabatter
Permission700=Læs donationer
Permission701=Opret / ændre donationer
Permission702=Slet donationer
Permission1001=Læs bestande
Permission1002=Opret / ændre bestande
Permission1003=Slet bestande
Permission1004=Læs bestand bevægelser
Permission1005=Opret / ændre status bevægelser
Permission1101=Læs levering ordrer
Permission1102=Opret / ændre leveringen ordrer
Permission1104=Valider levering ordrer
Permission1109=Slet levering ordrer
Permission1181=Læs leverandører
Permission1182=Læs leverandør ordrer
Permission1183=Opret leverandør ordrer
Permission1184=Valider leverandør ordrer
Permission1185=Godkend leverandør ordrer
Permission1186=Bestil leverandør ordrer
Permission1187=Anerkende modtagelsen af leverandør ordrer
Permission1188=Luk leverandør ordrer
Permission1189=Annuller leverandør ordrer
Permission1201=Få resultatet af en eksport
Permission1202=Opret / Modify en eksport
Permission1231=Læs leverandør fakturaer
Permission1232=Opret leverandør fakturaer
Permission1233=Valider leverandør fakturaer
Permission1234=Slet leverandør fakturaer
Permission1236=Eksporter leverandør fakturaer, attributter og betalinger
Permission1321=Eksporter kunde fakturaer, attributter og betalinger
Permission2401=Læs aktioner (begivenheder eller opgaver) i tilknytning til hans konto
Permission2402=Opret / ændre / slette handlinger (begivenheder eller opgaver) i tilknytning til hans konto
Permission2403=Læs aktioner (begivenheder eller opgaver) af andre
Permission2405=Opret / ændre / slette handlinger (begivenheder eller opgaver) af andre
Permission2500=Læse dokumenter
Permission2501=Indsend eller slette dokumenter
Permission2515=Setup dokumenter abonnentfortegnelser
DictionnaryCompanyType=Company typer
DictionnaryCompanyJuridicalType=Juridiske former for virksomhed
DictionnaryProspectLevel=Prospect potentielle niveau
DictionnaryCanton=Distrikter
DictionnaryRegion=Regioner
DictionnaryCountry=Lande
DictionnaryCurrency=Valuta
DictionnaryCivility=Høfligt titel
DictionnaryActions=Aktioner liste
DictionnarySocialContributions=Sociale bidrag typer
DictionnaryVAT=Momssatser
DictionnaryPaymentConditions=Betalingsbetingelser
DictionnaryPaymentModes=Betalingsformer
DictionnaryTypeContact=Kontakt typer
DictionnaryEcotaxe=Miljøafgift (WEEE)
DictionnaryPaperFormat=Papir formater
DictionnaryFees=Type af gebyrer
SetupSaved=Setup gemt
BackToModuleList=Tilbage til moduler liste
BackToDictionnaryList=Tilbage til ordbøger liste
VATReceivedOnly=Særlige sats ikke afholdes
VATManagement=Moms Management
VATIsUsedDesc=The VAT rate by default when creating prospects, invoices, orders etc follow the active standard rule:<br>If the seller is subjected to VAT, then VAT by default=0. End of rule.<br>If the (selling country = buying country), then the VAT by default=VAT of the product in the selling country. End of rule. <br>If seller and buyer in the European Community and goods are sold having new means of transport (car, ship, plane), the default VAT=0 ( The VAT should be paid by the buyer at the customoffice of his country and not at the seller). End of rule.<br>If seller and buyer in the European Community and goods sold by other means rather than new means of transport, then the VAT by default=VAT of product sold. End of rule.<br>Else the proposed default VAT=Momssatsen som standard, når du opretter udsigter, fakturaer, ordrer etc følge aktive standard regel: <br> Hvis sælgeren er udsat for moms, så momsen som standard = 0. Udgangen af reglen. <br> Hvis (sælge land = opkøb land), så den moms, som standard = moms af produktet i at sælge landet. Udgangen af reglen. <br> Hvis sælger og køber i Det Europæiske Fællesskab og varer sælges med nye transportmidler (bil, skib, fly), standardnavnet moms = 0 (momsen skal betales af køber på customoffice af sit land og ikke på sælgerens ). Udgangen af reglen. <br> Hvis sælger og køber i Det Europæiske Fællesskab og varer, der sælges af andre midler end nye transportmidler, så er den moms, som standard = moms af solgte vare. Udgangen af reglen. <br> Else den foreslåede standard moms = 1. Udgangen af reglen.
VATIsNotUsedDesc=Som standard er den foreslåede moms er 0, der kan anvendes til sager, som foreninger, enkeltpersoner eller små virksomheder.
VATIsUsedExampleFR=I Frankrig, betyder det, virksomheder eller organisationer, der har en reel skattesystem (Simplified reelle eller normale reelle). Et system, hvor momsen er erklæret.
VATIsNotUsedExampleFR=I Frankrig, betyder det, at foreninger, der ikke moms erklæret eller selskaber, organisationer eller liberale erhverv, der har valgt den mikrovirksomhed skattesystem (moms i franchiseaftaler) og betalt en franchiseaftale moms uden moms erklæring. Dette valg vil vise reference &quot;Ikke relevant moms - kunst-293B af CGI&quot; på fakturaer.
LabelUsedByDefault=Etiket, som bruges som standard, hvis ingen oversættelse kan findes for kode
LabelOnDocuments=Etiketten på dokumenter
NbOfDays=Nb dage
AtEndOfMonth=Ved udgangen af måneden
Offset=Offset
AlwaysActive=Altid aktiv
UpdateRequired=Your system needs to be updated. To do this, click on <a href=Dit system skal opdateres. For at gøre dette, skal du klikke på <a href="%s">Opdater nu.</a>
Upgrade=Upgrade
AddExtensionThemeModuleOrOther=Tilføj udvidelse (tema, modul, ...)
WebServer=Web server
DocumentRootServer=Webserverens rodmappe
DataRootServer=Datafiler bibliotek
IP=IP
Port=Port
VirtualServerName=Virtual Server navn
AllParameters=Alle parametre
OS=OS
Php=Php
PhpEnv=Env
PhpModules=Moduler
PhpConf=Conf
PhpWebLink=Web-Php link
Pear=Pear
PearPackages=Pear Kolli
Database=Database
DatabaseName=Database navn
DatabasePort=Database havn
DatabaseConfiguration=Database setup
Tables=Tabeller
TableName=Tabel navn
TableLineFormat=Line format
NbOfRecord=Nb af optegnelser
Constraints=Begrænsninger
ConstraintsType=Constraint&#39;s type
ConstraintsToShowOrNotEntry=Constraint til at vise eller ikke menuen indrejse
AllMustBeOk=Alle disse skal kontrolleres
Host=Server
DriverType=Driver type
SummarySystem=System oplysninger resumé
SummaryConst=Liste over alle Dolibarr setup parametre
SystemUpdate=System update
SystemSuccessfulyUpdate=Dit system er blevet opdateret successfuly
MenuCompanySetup=Company / Fundation
MenuNewUser=Ny bruger
MenuTopManager=Top menu manager
MenuLeftManager=Venstre menu manager
DefaultMenuTopManager=Top menu manager
DefaultMenuLeftManager=Venstre menu manager
Skin=Hud tema
DefaultSkin=Default skin tema
MaxSizeList=Maks. længde for liste
DefaultMaxSizeList=Standard max længde af liste
MessageOfDay=Budskab om dagen
MessageLogin=Loginsiden besked
PermanentLeftSearchForm=Faste search form på venstre menu
DefaultLanguage=Standard sprog til brug (sprog code)
EnableMultilangInterface=Aktiver flersproget grænseflade
SystemSuccessfulyUpdated=Dit system er blevet opdateret med succes
CompanyInfo=Company / fundament oplysninger
CompanyIds=Company / fundament identiteter
CompanyName=Navn
CompanyAddress=Adresse
CompanyZip=Zip
CompanyTown=By
CompanyCountry=Land
CompanyCurrency=Main valuta
DoNotShow=Vis ikke
DoNotSuggestPaymentMode=Ikke tyder
NoActiveBankAccountDefined=Nr. aktiv bankkonto defineret
OwnerOfBankAccount=Ejer af bankkonto% s
BankModuleNotActive=Bankkonti modul er ikke aktiveret
ShowBugTrackLink=Vis linket &quot;Fejlmeld&quot;
ShowWorkBoard=Show &quot;arbejdsbord&quot; på hjemmeside
Alerts=Indberetninger
Delays=Forsinkelser
DelayBeforeWarning=Forsinkelse, før advarsel
DelaysBeforeWarning=Forsinkelser inden advarsel
DelaysOfToleranceBeforeWarning=Tolerance forsinkelser før advarsel
DelaysOfToleranceDesc=Dette skærmbillede giver dig mulighed for at definere tolereres forsinkelser før en indberetning er rapporteret på skærmen med picto% s for hver sent element.
DelaysOfToleranceActionsToDo=Delay tolerance (i dage) før alarm om planlagte tiltag endnu ikke realiseret
DelaysOfToleranceOrdersToProcess=Delay tolerance (i dage) inden indberetning om ordrer endnu ikke gjort
DelaysOfTolerancePropalsToClose=Delay tolerance (i dage) inden indberetning om forslag til at lukke
DelaysOfTolerancePropalsToBill=Delay tolerance (i dage) inden indberetning om forslag ikke faktureret
DelaysOfToleranceNotActivatedServices=Tolerance forsinkelse (i dage) før alarm om tjenesteydelser for at aktivere
DelaysOfToleranceRunningServices=Tolerance forsinkelse (i dage) inden indberetning om udløb tjenester
DelaysOfToleranceSupplierBillsToPay=Tolerance forsinkelse (i dage) inden indberetning om ubetalte leverandør fakturaer
DelaysOfToleranceCustomerBillsUnpayed=Tolerance forsinkelse (i dage) inden indberetning om ubetalte klient fakturaer
DelaysOfToleranceTransactionsToConciliate=Tolerance forsinkelse (i dage) inden indberetning om verserende bank forsoning
DelaysOfToleranceMembers=Tolerance forsinkelse (i dage) inden indberetning om forsinket adherant medlemskontingenter
DelaysOfToleranceChequesToDeposit=Tolerance forsinkelse (i dage) før alarm for checks depositum til at gøre
SetupDescription1=Alle parametre til rådighed i setup-området giver dig mulighed for at setup Dolibarr før du begynder at bruge den.
SetupDescription2=De 2 vigtigste opsætningen trin er de 2 første talere i venstre opsætningsmenuen, betyder Company / fundation opsætningsside og Moduler setup side:
SetupDescription3=<b>Company / fundation</b> setup er nødvendig, fordi input oplysninger bruges på Dolibarr displays og at ændre Dolibarr adfærd (for eksempel for funktioner i relation til dit land).
SetupDescription4=<b>Moduler</b> setup er nødvendig, fordi Dolibarr er ikke en simpel ERP / CRM men en sum af flere moduler, der alle mere eller mindre uafhængig. Det er først efter aktivering af moduler du er interessant, fordi du vil se funktionerne syntes i Dolibarr menu.
EventsSetup=Setup for begivenheder logfiler
LogEvents=Sikkerhed revision arrangementer
Audit=Audit
ListEvents=Revision begivenheder
ListOfSecurityEvents=Liste over Dolibarr sikkerhed begivenheder
LogEventDesc=Du kan gøre det muligt at logge for Dolibarr sikkerhed begivenheder her. Administratorer kan derefter se dens indhold via menuen <b>Systemværktøjer - Revision.</b> Advarsel, denne funktion kan forbruge en stor mængde data i databasen.
AreaForAdminOnly=Disse funktioner kan anvendes af <b>administrator brugere.</b> Administrator funktioner og hjælpe er identificeret i Dolibarr af følgende picto:
SystemInfoDesc=System oplysninger er diverse tekniske oplysninger du får i read only mode og synlig kun for administratorer.
SystemAreaForAdminOnly=Dette område er til rådighed for administratoren brugere. Ingen af de Dolibarr permissions kan reducere denne grænse.
CompanyFundationDesc=Redigere på denne side alle kendte oplysninger om virksomheden eller fundation du har brug for at styre
DisplayDesc=Du kan vælge hver parameter i forbindelse med Dolibarr udseende og stemning her
AvailableModules=Tilgængelige moduler
ToActivateModule=Du kan aktivere moduler, gå på setup Samarbejdsområde.
SessionTimeOut=Time out for session
SessionExplanation=Dette nummer garanti for, at samlingen vil aldrig udløber før denne forsinkelse. Men PHP sessoin forvaltning ikke garanterer, at sessionen altid udløber efter denne forsinkelse: Dette sker, hvis et system til at rengøre cache session kører. <br> Bemærk: uden nogen særlig ordning, intern PHP proces vil rengøre møde hvert <b>ca% s /% s</b> adgang, men kun under adgangen foretaget af andre sessioner.
TriggersAvailable=Ledige udløser
TriggersDesc=Udløser er filer, der vil ændre adfærd Dolibarr workflow gang kopieres til den mappe <b>htdocs / includes / udløser.</b> De realiserede nye projekter, der aktiveres på Dolibarr begivenheder (oprettelsen af nye virksomheder, faktura validering, ...).
TriggerDisabledByName=Udløser i denne fil er slået <b>fra-NoRun</b> suffikset i deres navn.
TriggerDisabledAsModuleDisabled=Udløser i denne fil er slået fra som <b>modul% s</b> er slået fra.
TriggerAlwaysActive=Udløser i denne fil er altid aktive, uanset hvad er det aktiverede Dolibarr moduler.
TriggerActiveAsModuleActive=Udløser i denne fil er aktive som <b>modul% s</b> er aktiveret.
GeneratedPasswordDesc=Definer her som regel, du vil bruge til at generere nye adgangskode, hvis du beder om at få automatisk genereret adgangskode
DictionnaryDesc=Definer her alle reference oplysningerne. Du kan færdiggøre foruddefineret værdi med dine.
ConstDesc=Denne side giver dig mulighed for at redigere alle andre parametre, som ikke findes i de foregående sider. De er forbeholdt parametre for avancerede udviklere eller for troubleshouting.
OnceSetupFinishedCreateUsers=Advarsel, du er en Dolibarr administrator bruger. Administrator brugere er vant til opsætningen Dolibarr. For en almindelig brug af Dolibarr, anbefales det at bruge en ikke administrator bruger oprettet fra Brugere &amp; Grupper menuen.
MiscellanousDesc=Definer her alle andre parametre med relation til sikkerhed.
LimitsSetup=Grænseværdier / Precision setup
LimitsDesc=Du kan definere grænser, præciseringer og optimeringer bruges af Dolibarr her
MAIN_MAX_DECIMALS_UNIT=Max decimaler for enhedspriser
MAIN_MAX_DECIMALS_TOT=Max decimaler for total priser
MAIN_MAX_DECIMALS_SHOWN=Max decimaler for priser vises på skærmen (Tilføj <b>...</b> efter dette nummer, hvis du vil se <b>...,</b> når nummeret er afkortet, når der vises på skærmen)
MAIN_DISABLE_PDF_COMPRESSION=Brug PDF-komprimering for genereret PDF filer.
ParameterActiveForNextInputOnly=Parameter effektive for næste input kun
NoEventOrNoAuditSetup=Ingen sikkerhed tilfælde er blevet registreret endnu. Dette kan være normal, hvis revision ikke er blevet aktiveret på &quot;setup - sikkerhed - revision&quot; side.
NoEventFoundWithCriteria=Ingen sikkerhed tilfælde er fundet for sådanne søgefelter.
SeeLocalSendMailSetup=Se din lokale sendmail setup
PasswordGenerationStandard=Returnere en adgangskode, der genereres i henhold til interne Dolibarr algoritme: 8 tegn indeholder delt tal og tegn med små bogstaver.
PasswordGenerationNone=Ikke tyder på nogen genereret adgangskode. Password skal indtaste manuelt.
UserGroupSetup=Brugere og grupper modul opsætning
GeneratePassword=Foreslå genereret adgangskode
RuleForGeneratedPasswords=Regel at generere foreslået passwords
DoNotSuggest=Ikke tyder på nogen adgangskode
EncryptedPasswordInDatabase=At lade kryptering af adgangskoder i databasen
DisableForgetPasswordLinkOnLogonPage=Ikke viser linket &quot;Glem adgangskode&quot; på loginsiden
CompanySetup=Selskaber modul opsætning
CompanyCodeChecker=Modul for tredjemand code generation og kontrol (kunde eller leverandør)
AccountCodeManager=Modul til regnskabsformål kode generation (kunde eller leverandør)
ModuleCompanyCodeAquarium=Retur en regnskabspool kode bygget af &quot;401&quot; efterfulgt af tredjeparts leverandør kode for en leverandør regnskabspool koden, og &quot;411&quot; efterfulgt af tredjepart kunde kode for en kunde regnskabspool kode.
ModuleCompanyCodePanicum=Retur tom regnskabspool kode.
ModuleCompanyCodeDigitaria=Regnskabsmæssig kode afhænger tredjepart kode. Koden er sammensat af tegnet &quot;C&quot; i første position efterfulgt af de første 5 bogstaver af tredjepart kode.
UseNotifications=Brug anmeldelser
NotificationsDesc=Adviséringer funktionen giver dig mulighed for at stille sende automatiske mail, for nogle Dolibarr arrangementer, til virksomheder, der er konfigureret til
WebCalSetup=Webcalendar link setup
WebCalSyncro=Tilføj Dolibarr begivenheder til WebCalendar
WebCalAllways=Altid nogen at spørge
WebCalYesByDefault=On-demand (ja som standard)
WebCalNoByDefault=On demand (ikke standard)
WebCalNever=Aldrig
WebCalURL=Webadresse for kalender adgang
WebCalServer=Server hosting kalender database
WebCalDatabaseName=Database navn
WebCalUser=Brugeren at få adgang til databasen
WebCalSetupSaved=Webcalendar opsætning gemt.
WebCalTestOk=Forbindelse til server &#39;% s&#39; på database&#39;% s&#39; med brugeren &#39;% s&#39; succes.
WebCalTestKo1=Forbindelse til server &#39;% s&#39; lykkes men database&#39;% s&#39; kunne ikke være nået.
WebCalTestKo2=Forbindelse til server &#39;% s&#39; med brugeren&#39;% s&#39; mislykkedes.
WebCalErrorConnectOkButWrongDatabase=Forbindelsesstyring lykkedes, men databasen ikke ser sig at være en Webcalendar database.
WebCalAddEventOnCreateActions=Tilføj kalenderbegivenheder på aktioner skabe
WebCalAddEventOnCreateCompany=Tilføj kalenderbegivenheder på virksomhederne skabe
WebCalAddEventOnStatusPropal=Tilføj kalenderbegivenheder på kommercielle forslag om ændring af status
WebCalAddEventOnStatusContract=Tilføj kalenderbegivenheder på kontrakter om ændring af status
WebCalAddEventOnStatusBill=Tilføj kalenderbegivenheder på veksler status ændre
WebCalAddEventOnStatusMember=Tilføj kalenderbegivenheder på medlemmernes status ændre
WebCalUrlForVCalExport=En eksportgaranti link <b>til% s</b> format er tilgængelig på følgende link:% s
WebCalCheckWebcalSetup=Måske den webcal modul opsætning er ikke korrekt.
BillsSetup=Fakturaer modul opsætning
BillsDate=Fakturaer dato
BillsNumberingModule=Fakturaer og kreditnotaer nummerressourcer modul
BillsPDFModules=Faktura dokumenter modeller
CreditNoteSetup=Credit note modul opsætning
CreditNotePDFModules=Credit note dokument modeller
CreditNote=Credit note
CreditNotes=Credit noter
ForceInvoiceDate=Force fakturadatoen til validering dato
DisableRepeatable=Deaktiver gentagelig fakturaer
SuggestedPaymentModesIfNotDefinedInInvoice=Foreslåede betalinger tilstand på fakturaen som standard, hvis ikke defineret for faktura
EnableEditDeleteValidInvoice=Aktiver mulighed for at redigere / slette gyldig faktura uden betaling
SuggestPaymentByRIBOnAccount=Foreslå betaling af trække på grund
SuggestPaymentByChequeToAddress=Foreslå checkudbetaling til
FreeLegalTextOnInvoices=Fri tekst på fakturaer
WatermarkOnDraftInvoices=Vandmærke on draft fakturaer (enhver hvis tom)
PropalSetup=Kommercielle forslag modul opsætning
CreateForm=Opret former
NumberOfProductLines=Antal produktserier
PathToDocuments=Sti til dokumenter
PathDirectory=Directory
ProposalsNumberingModules=Kommercielle forslag nummerressourcer moduler
ProposalsPDFModules=Kommercielle forslag dokumenter modeller
ClassifiedInvoiced=Klassificerede faktureret
ClassifiedInvoicedWithOrder=Klassificere faktureret forslag på samme tid som den rækkefølge
HideTreadedPropal=Skjul det behandlede kommercielle forslag på listen
AddShippingDateAbility=Tilføj shipping dato evne
AddDeliveryAddressAbility=Tilføj leveringsdato evne
UseOptionLineIfNoQuantity=En linje af produkt / service med et nul beløb anses som en mulighed
FreeLegalTextOnProposal=Fri tekst på kommercielle forslag
WatermarkOnDraftProposal=Vandmærke om udkast til kommercielle forslag (enhver hvis tom)
OrdersSetup=Ordrer «forvaltning setup
OrdersNumberingModules=Ordrer nummerressourcer moduler
OrdersModelModule=Bestil dokumenter modeller
HideTreadedOrders=Skjul behandles eller annullerede ordrer på listen
ValidOrderAfterPropalClosed=At validere den rækkefølge efter forslag tættere sammen, gør det muligt ikke at træde ved den foreløbige kendelse
FreeLegalTextOnOrders=Fri tekst om ordrer
WatermarkOnDraftOrders=Vandmærke on draft ordrer (alle, hvis tom)
FicheinterNumberingModules=Intervention nummerressourcer moduler
TemplatePDFInterventions=Intervention kortet dokumenter modeller
WatermarkOnDraftInterventionCards=Vandmærke på interventionsforanstaltningerne kortet dokumenter (enhver hvis tom)
ClickToDialSetup=Klik for at ringe modul opsætning
ClickToDialUrlDesc=Url called when a click on phone picto is done. Dans l'url, vous pouvez utiliser les balises<br><b>%%1$s</b> qui sera remplacé par le téléphone de l'appelé<br><b>%%2$s</b> qui sera remplacé par le téléphone de l'appelant (le votre)<br><b>%%3$s</b> qui sera remplacé par votre login clicktodial (défini sur votre fiche utilisateur)<br><b>%%4$s</b> qui sera remplacé par votre mot de passe clicktodial (défini sur votre fiche utilisateur).
Bookmark4uSetup=Bookmark4u modul opsætning
InterventionsSetup=Interventioner modul opsætning
MembersSetup=Medlemmer modul opsætning
MemberMainOptions=Main valgmuligheder
AddSubscriptionIntoAccount=Tilføj abonnementer i bank eller kontanter konto, i bank-modulet
AdherentMailRequired=E-Mail kræves til at oprette et nyt medlem
MemberSendInformationByMailByDefault=Checkbox til at sende mail bekræftelse til medlemmerne er slået til som standard
LDAPSetup=LDAP-opsætning
LDAPGlobalParameters=Globale parametre
LDAPUsersSynchro=Brugere
LDAPGroupsSynchro=Grupper
LDAPContactsSynchro=Kontakter
LDAPMembersSynchro=Medlemmer
LDAPSynchronization=LDAP synkronisering
LDAPFunctionsNotAvailableOnPHP=LDAP funktioner ikke availbale på din PHP
LDAPToDolibarr=LDAP -&gt; Dolibarr
DolibarrToLDAP=Dolibarr -&gt; LDAP
LDAPNamingAttribute=Indtast LDAP
LDAPSynchronizeUsers=Synkronisere Dolibarr brugere med LDAP
LDAPSynchronizeGroups=Synkronisere Dolibarr grupper med LDAP
LDAPSynchronizeContacts=Synkronisere Dolibarr kontakter med LDAP
LDAPSynchronizeMembers=Synkronisere medlemmer af Dolibarr fundation modul med LDAP
LDAPTypeExample=OpenLDAP, Egroupware eller Active Directory
LDAPPrimaryServer=Primære server
LDAPSecondaryServer=Sekundære server
LDAPServerPort=Serverport
LDAPServerPortExample=Default port: 389
LDAPServerProtocolVersion=Protocol version
LDAPServerUseTLS=Brug TLS
LDAPServerUseTLSExample=Din LDAP server brug TLS
LDAPServerDn=Server DN
LDAPAdminDn=Administrator DN
LDAPAdminDnExample=Complete DN (ex: cn=adminldap,dc=society,dc=Komplet DN (ex: cn = adminldap, dc = samfundet, dc = dk)
LDAPPassword=Administrator adgangskode
LDAPUserDn=Brugernes DN
LDAPUserDnExample=Complete DN (ex: ou=users,dc=society,dc=Komplet DN (ex: ou = brugere, DC = samfund, dc = dk)
LDAPGroupDn=Grupper »DN
LDAPGroupDnExample=Complete DN (ex: ou=groups,dc=society,dc=Komplet DN (ex: ou = grupper, dc = samfundet, dc = dk)
LDAPServerExample=Serveradresse (ex: localhost, 192.168.0.2, ldaps: / / ldap.example.com /)
LDAPServerDnExample=Complete DN (ex: dc=company,dc=Komplet DN (ex: dc = firma, DC = com)
LDAPPasswordExample=Admin password
LDAPDnSynchroActive=Brugere og grupper synkronisering
LDAPDnSynchroActiveExample=LDAP til Dolibarr eller Dolibarr til LDAP synkronisering
LDAPDnContactActive=Kontaktpersoner &#39;synkronisering
LDAPDnContactActiveYes=Aktiveret synkronisering
LDAPDnContactActiveExample=Aktiveret / Unactivated synkronisering
LDAPDnMemberActive=Medlemmernes synkronisering
LDAPDnMemberActiveExample=Aktiveret / Unactivated synkronisering
LDAPContactDn=Dolibarr kontakter &quot;DN
LDAPContactDnExample=Complete DN (ex: ou=contacts,dc=society,dc=Komplet DN (ex: ou = kontakter, dc = samfundet, dc = dk)
LDAPMemberDn=Dolibarr medlemmernes DN
LDAPMemberDnExample=Complete DN (ex: ou=members,dc=society,dc=Komplet DN (ex: ou = medlemmer, dc = samfundet, dc = dk)
LDAPMemberObjectClassList=Liste over objectClass
LDAPMemberObjectClassListExample=Liste over objectClass definere record attributter (ex: top, inetOrgPerson eller toppen, bruger Active Directory)
LDAPUserObjectClassList=Liste over objectClass
LDAPUserObjectClassListExample=Liste over objectClass definere record attributter (ex: top, inetOrgPerson eller toppen, bruger Active Directory)
LDAPGroupObjectClassList=Liste over objectClass
LDAPGroupObjectClassListExample=Liste over objectClass definere record attributter (ex: top, groupOfUniqueNames)
LDAPContactObjectClassList=Liste over objectClass
LDAPContactObjectClassListExample=Liste over objectClass definere record attributter (ex: top, inetOrgPerson eller toppen, bruger Active Directory)
LDAPMemberTypeDn=Dolibarr medlem type DN
LDAPMemberTypeDnExample=Complete DN (ex: ou=type_members,dc=society,dc=Komplet DN (ex: ou = type_members, dc = samfundet, dc = dk)
LDAPTestConnect=Test LDAP-forbindelse
LDAPTestSynchroContact=Test kontaktens synkronisering
LDAPTestSynchroUser=Test brugerens synkronisering
LDAPTestSynchroGroup=Test koncernens synkronisering
LDAPTestSynchroMember=Test medlem synkronisering
LDAPSynchroOK=Synkronisering test vellykket
LDAPSynchroKO=Mislykket synkronisering test
LDAPSynchroKOMayBePermissions=Mislykket synkronisering test. Kontroller, at forbindelse til serveren er konfigureret korrekt og tillader LDAP udpates
LDAPTCPConnectOK=TCP connect to LDAP server successful (Server=%s, Port=TCP forbindelse til LDAP-serveren vellykket (Server =% s, Port =% s)
LDAPTCPConnectKO=TCP connect to LDAP server failed (Server=%s, Port=TCP forbindelse til LDAP-serveren mislykkedes (Server =% s, Port =% s)
LDAPBindOK=Connect/Authentificate to LDAP server sucessfull (Server=%s, Port=%s, Admin=%s, Password=Slut / Authentificate til LDAP server vellykket (Server =% s, Port =% s, Admin =% s, Password =% s)
LDAPBindKO=Connect/Authentificate to LDAP server failed (Server=%s, Port=%s, Admin=%s, Password=Slut / Authentificate til LDAP-serveren mislykkedes (Server =% s, Port =% s, Admin =% s, Password =% s)
LDAPUnbindSuccessfull=Afbryd vellykket
LDAPUnbindFailed=Afbryd mislykkedes
LDAPConnectToDNSuccessfull=Forbindelsesstyring au DN (% s) Russie
LDAPConnectToDNFailed=Forbindelsesstyring au DN (% s) choue
LDAPSetupForVersion3=LDAP-server er konfigureret til version 3
LDAPSetupForVersion2=LDAP-server er konfigureret til version 2
LDAPDolibarrMapping=Dolibarr Mapping
LDAPLdapMapping=LDAP Mapping
LDAPFieldLoginUnix=Login (Unix)
LDAPFieldLoginExample=Eksempel: uid
LDAPFilterConnection=Søgefilter
LDAPFilterConnectionExample=Example : &(objectClass=Eksempel: &amp; (objectClass = inetOrgPerson)
LDAPFieldLoginSamba=Login (samba, activedirectory)
LDAPFieldLoginSambaExample=Eksempel: samaccountname
LDAPFieldFullname=Fornavn Navn
LDAPFieldFullnameExample=Eksempel: cn
LDAPFieldPassword=Password
LDAPFieldPasswordNotCrypted=Password ikke krypteret
LDAPFieldPasswordCrypted=Kodeord krypteret
LDAPFieldPasswordExample=Eksempel: userPassword
LDAPFieldCommonName=Almindeligt navn
LDAPFieldCommonNameExample=Eksempel: cn
LDAPFieldName=Navn
LDAPFieldNameExample=Eksempel: sn
LDAPFieldFirstName=Fornavn
LDAPFieldFirstNameExample=Eksempel: givenname
LDAPFieldMail=E-mail-adresse
LDAPFieldMailExample=Eksempel: mail
LDAPFieldPhone=Professional telefonnummer
LDAPFieldPhoneExample=Eksempel: telephonenumber
LDAPFieldHomePhone=Personlige telefonnummer
LDAPFieldHomePhoneExample=Eksempel: homephone
LDAPFieldMobile=Mobiltelefon
LDAPFieldMobileExample=Eksempel: mobil
LDAPFieldFax=Faxnummer
LDAPFieldFaxExample=Eksempel: facsimiletelephonenumber
LDAPFieldAddress=Street
LDAPFieldAddressExample=Eksempel: gade
LDAPFieldZip=Zip
LDAPFieldZipExample=Eksempel: postnummer
LDAPFieldTown=By
LDAPFieldTownExample=Eksempel: l
LDAPFieldCountry=Land
LDAPFieldCountryExample=Eksempel: c
LDAPFieldDescription=Beskrivelse
LDAPFieldDescriptionExample=Eksempel: beskrivelse
LDAPFieldBirthdate=Fødselsdato
LDAPFieldBirthdateExample=Eksempel:
LDAPFieldCompany=Firma
LDAPFieldCompanyExample=Eksempel: o
LDAPFieldSid=SID
LDAPFieldSidExample=Eksempel: objectsid
LDAPFieldEndLastSubscription=Dato for tilmelding udgangen
LDAPParametersAreStillHardCoded=LDAP parametre er stadig hardcodede (i kontakt klasse)
LDAPSetupNotComplete=LDAP-opsætning ikke komplet (gå på andre faner)
LDAPNoUserOrPasswordProvidedAccessIsReadOnly=Nr. administrator eller adgangskode forudsat. LDAP adgang vil være anonym og i skrivebeskyttet tilstand.
LDAPDescContact=Denne side giver dig mulighed for at definere LDAP attributter navn i LDAP træ for hver data findes på Dolibarr kontakter.
LDAPDescUsers=Denne side giver dig mulighed for at definere LDAP attributter navn i LDAP træ for hver data findes på Dolibarr brugere.
LDAPDescGroups=Denne side giver dig mulighed for at definere LDAP attributter navn i LDAP træ for hver data findes på Dolibarr grupper.
LDAPDescMembers=Denne side giver dig mulighed for at definere LDAP attributter navn i LDAP træ for hver data findes på Dolibarr medlemmer modul.
LDAPDescValues=Eksempel værdier er konstrueret til <b>OpenLDAP</b> med følgende lastes skemaer: <b>core.schema, cosine.schema, inetorgperson.schema).</b> Hvis du bruger thoose værdier og OpenLDAP, ændre din LDAP konfigurationsfil <b>slapd.conf</b> at få alle thoose skemaer indlæses.
ForANonAnonymousAccess=For en autentificeret adgang (for en skriveadgangen for eksempel)
ProductSetup=Produkter modul opsætning
NumberOfProductShowInSelect=Max number of products in combos select lists (0=Max antal produkter i combos vælge lister (0 = ingen grænse)
ConfirmDeleteProductLineAbility=Bekræftelse af fjernelse af en linje producerer i former
ModifyProductDescAbility=Tilpasning af beskrivelser produceret i former
ViewProductDescInFormAbility=Visualisering af Varebeskrivelserne i de former (ellers som popup tooltip)
UseSearchToSelectProduct=Brug en søgning form for at vælge et produkt (intead ved at bruge et listefelt)
UseEcoTaxeAbility=Support Eco-Taxe (WEEE)
SetDefaultBarcodeTypeProducts=Default stregkode type bruge til produkter
SetDefaultBarcodeTypeThirdParties=Default stregkode type bruge til tredjemand
SyslogSetup=Syslog modul opsætning
SyslogOutput=Log output
SyslogSyslog=Syslog
SyslogFacility=Facility
SyslogLevel=Niveau
SyslogSimpleFile=Fil
SyslogFilename=Filnavn og sti
ErrorUnknownSyslogConstant=Konstant% s er ikke en kendt syslog konstant
DonationsSetup=Donation modul opsætning
BarcodeSetup=Barcode setup
PaperFormatModule=Print format modul
BarcodeEncodeModule=Barcode encoding type
UseBarcodeInProductModule=Brug stregkoder for produkter
CodeBarGenerator=Stregkode generator
ChooseABarCode=Nr. generator defineret
FormatNotSupportedByGenerator=Format, der ikke understøttes af denne generator
BarcodeDescEAN8=Barcode typeidentifikationsmærker EAN8
BarcodeDescEAN13=Barcode typeidentifikationsmærker EAN13
BarcodeDescUPC=Barcode typeidentifikationsmærker UPC
BarcodeDescISBN=Barcode typeidentifikationsmærker ISBN
BarcodeDescC39=Barcode af type C39
BarcodeDescC128=Barcode af type C128
WithdrawalsSetup=Tilbagetrækning modul opsætning
ExternalRSSSetup=Eksterne RSS import setup <textarea></textarea>
NewRSS=Ny RSS Feed
MailingSetup=Emailing modul opsætning
MailingEMailFrom=Afsender E-mail (Fra) for e-mails sendt med e-mail-modulet
NotificationSetup=Mailing modul opsætning
NotificationEMailFrom=Afsender E-mail (Fra) for e-mails sendt til anmeldelser
SendingsSetup=Sender modul opsætning
SendingsReceiptModel=Afsendelse modtagelsen model
SendingsAbility=Support sendings ark for kunden leverancer
NoNeedForDeliveryReceipts=I de fleste tilfælde sendings indtægter anvendes både som plader til kunden leverancer (listen over produkter til at sende) og plader, der er recevied og underskrevet af kunden. Så produkt leverancer kvitteringer er en overlappes træk og er sjældent aktiveret.
FreeLegalTextOnDeliveryReceipts=Fri tekst om levering kvitteringer
DeliveryOrderNumberingModules=Produkter leverancer modtagelsen nummerressourcer modul
DeliveryOrderModel=Produkter leverancer modtagelsen model
DeliveriesOrderAbility=Support produkter leverancer kvitteringer
ActivateFCKeditor=Aktivér FCKeditor for:
FCKeditorForUsers=WYSIWIG oprettelsen / udgave af brugernes beskrivelse og noter
FCKeditorForCompany=WYSIWIG oprettelsen / udgave af virksomhedernes beskrivelse og noter
FCKeditorForProduct=WYSIWIG oprettelsen / udgave af produkter / services&#39; beskrivelse og noter
FCKeditorForMembers=WYSIWIG oprettelsen / udgave af medlemmernes beskrivelse og noter
FCKeditorForProductDetails=WYSIWIG oprettelsen / udgave af produkter detaljer linjer for alle enheder (forslag, ordrer, fakturaer, etc. ..) <br> Advarsel: Brug denne indstilling er seriøst ikke recommanded, da det kan skabe problemer med specialtegn og side formatering når bygningen PDF filer.
FCKeditorForProductDetailsPerso=WYSIWIG oprettelsen / udgave af produkter personlige oplysninger linjer for alle enheder (forslag, ordrer, fakturaer, etc. ..)
FCKeditorForMailing=WYSIWIG oprettelsen / udgave af postforsendelser
OSCommerceErrorConnectOkButWrongDatabase=Forbindelsesstyring lykkedes, men databasen ikke ser sig at være et osCommerce database (Key% s blev ikke fundet i tabel% s).
OSCommerceTestOk=Forbindelse til server &#39;% s&#39; på database&#39;% s&#39; med brugeren &#39;% s&#39; succes.
OSCommerceTestKo1=Forbindelse til server &#39;% s&#39; lykkes men database&#39;% s&#39; kunne ikke være nået.
OSCommerceTestKo2=Forbindelse til server &#39;% s&#39; med brugeren&#39;% s&#39; mislykkedes.
MantisSetup=Mantis link setup
MantisURL=URL for Mantis adgang
MantisServer=Server hosting Mantis database
MantisDatabaseName=Database navn
MantisUser=Brugeren at få adgang til databasen
MantisSetupSaved=Mantis opsætning gemt.
MantisTestOk=Forbindelse til server &#39;% s&#39; på database&#39;% s&#39; med brugeren &#39;% s&#39; succes.
MantisTestKo1=Forbindelse til server &#39;% s&#39; lykkes men database&#39;% s&#39; kunne ikke være nået.
MantisTestKo2=Forbindelse til server &#39;% s&#39; med brugeren&#39;% s&#39; mislykkedes.
MantisErrorConnectOkButWrongDatabase=Forbindelsesstyring lykkedes, men databasen ikke ser sig at være en Mantis database.
StockSetup=Konfiguration modul lager
UserWarehouse=Brug brugerens personlige bestande
MenuDeleted=Menu slettet
TreeMenu=Træ menuer
TreeMenuPersonalized=Tilpassede menuer
NewMenu=Ny menu
MenuConf=Menuer setup
Menu=Udvælgelse af menuen
MenuHandler=Menu handling
MenuModule=Kilde modul
DetailId=Id menuen
DetailMenuHandler=Menu handling, hvor der viser ny menu
DetailMenuModule=Modul navn, hvis menuen indrejse kommer fra et modul
DetailType=Type menuen (øverst eller til venstre)
DetailTitre=Menu etiket eller etiket-kode til oversættelse
DetailMainmenu=Gruppen, som det tilhører (forældet)
DetailUrl=Webadresse, hvor menuen sender dig (Absolut URL link eller eksternt link med http://)
DetailLeftmenu=Displya betingelse eller ej (forældet)
DetailRight=Betingelse for at vise uautoriserede grå menuer
DetailLangs=Lang filnavn for etiketten kode oversættelse
DetailUser=Praktikant / Eksterne / Alle
DetailTarget=Mål for links (_blank toppen åbne et nyt vindue)
DetailLevel=Niveau (-1: top menu, 0: header menuen&gt; 0 menu og sub-menuen)
ModifMenu=Menu ændre
DeleteMenu=Slet menuen indrejse
ConfirmDeleteMenu=Er du sikker på du vil slette menuen <b>indrejse% s?</b>
DeleteLine=Slet linie
ConfirmDeleteLine=Er du sikker på du vil slette denne linje?
TaxSetup=Skatter, sociale bidrag og udbytte modul opsætning
OptionVatMode=Mulighed d&#39;exigibilit de TVA
OptionVATDefault=Standard
OptionVATDebitOption=Mulighed tjenester sur overførselsautorisation
OptionVatDefaultDesc=L&#39;exigibilit de la TVA est: <br> - Sur livraison pour les biens <br> - Sur paiement pour les tjenester
OptionVatDebitOptionDesc=L&#39;exigibilit de la TVA est: <br> - Sur livraison pour les biens <br> - Sur facturation (dbit) pour les tjenester
AgendaSetup=Aktioner og dagsorden modul opsætning
PasswordTogetVCalExport=Nøglen til at tillade eksport link
ClickToDialDesc=Dette modul giver mulighed for at tilføje et ikon efter telefonnummeret på Dolibarr kontakter. Et klik på dette ikon, vil kalde en serveur med en bestemt webadresse du definerer nedenfor. Dette kan bruges til at ringe til et call center-system fra Dolibarr, der kan ringe til telefonnummeret på en SIP-system f.eks.
CashDeskSetup=Cash desk modul opsætning
CashDeskThirdPartyForSell=Generic tredjepart bruge til sælger
CashDeskBankAccountForSell=Cash konto til brug for sælger
CashDeskIdWareHouse=Datawarehous til brugeren for sælger
// Date 2009-01-19 21:26:39
// STOP - Lines generated via parser

View File

@ -0,0 +1,61 @@
/*
* Lince Translation File
* Filename:
* Language code: da_DA
* Automatic generated via autotranslator.php tool
* Generation date 2009-01-19 21:26:18
*/
// Date 2009-01-19 21:26:39
// START - Lines generated via autotranslator.php tool.
// Reference language: en_US
CHARSET=UTF-8
Actions=Aktioner
ActionsArea=Aktioner område (Events og opgaver)
Agenda=Agenda
Agendas=Dagsordener
Calendar=Kalender
Calendars=Kalendere
AffectedTo=Påvirkes i
DoneBy=Gøres ved at
Events=Events
ListOfActions=Liste over begivenheder
Location=Placering
SearchAnAction=Søg en action / opgave
MenuToDoActions=Alle uncomplete aktioner
MenuDoneActions=Alle henlagt aktioner
MenuToDoMyActions=Min ufuldstændige aktioner
MenuDoneMyActions=Min henlagt aktioner
ListOfEvents=Liste over Dolibarr begivenheder
ActionsAskedBy=Handlinger registreres af
ActionsToDoBy=Aktioner påvirkes i
ActionsDoneBy=Aktioner udført af
AllMyActions=Alle mine handlinger / opgaver
AllActions=Alle les handlinger / opgaver
ViewList=Vis liste
ViewCal=Vis kalender
ViewWithPredefinedFilters=Se med foruddefinerede filtre
AutoActions=Automatisk påfyldning af dagsorden
AgendaAutoActionDesc=Definer her begivenheder, som du vil Dolibarr at skabe automatisk en indsats på dagsordenen. Hvis det ikke er kontrolleret (som standard), kun manuel foranstaltninger vil blive inkluderet i dagsordenen.
AgendaSetupOtherDesc=Denne side giver mulighed for at konfigurere andre parametre af dagsorden-modulet.
ActionsEvents=Begivenheder, for hvilke Dolibarr vil skabe en indsats på dagsordenen automatisk
PropalValidatedInDolibarr=Forslag valideret
InvoiceValidatedInDolibarr=Faktura valideret
OrderValidatedInDolibarr=Bestil valideret
NewCompanyToDolibarr=Tredjepart skabt
DateActionPlannedStart=Planlagt startdato
DateActionPlannedEnd=Planlagte slutdato
DateActionDoneStart=Real startdato
DateActionDoneEnd=Real slutdato
DateActionStart=Startdato
DateActionEnd=Slutdato
AgendaUrlOptions1=Du kan også tilføje følgende parametre til at filtrere output:
AgendaUrlOptions2=<b>login=<b>login =% s</b> for at begrænse produktionen til aktioner skabt af, påvirkes i eller udføres af <b>brugeren% s.</b>
AgendaUrlOptions3=<b>logina=<b>logina =% s</b> for at begrænse produktionen til aktioner skabt af <b>brugeren% s.</b>
AgendaUrlOptions4=<b>logint=<b>logint =% s</b> for at begrænse produktionen til aktioner påvirket til <b>brugeren% s.</b>
AgendaUrlOptions5=<b>logind=<b>logind =% s</b> for at begrænse produktionen til aktioner udført af <b>brugeren% s.</b>
AgendaShowBirthdayEvents=Vis fødselsdag kontakter
AgendaHideBirthdayEvents=Skjul fødselsdag kontakter
// Date 2009-01-19 21:26:39
// STOP - Lines generated via parser

View File

@ -0,0 +1,153 @@
/*
* Lince Translation File
* Filename:
* Language code: da_DA
* Automatic generated via autotranslator.php tool
* Generation date 2009-01-19 21:26:39
*/
// Date 2009-01-19 21:26:39
// START - Lines generated via autotranslator.php tool.
// Reference language: en_US
CHARSET=UTF-8
Bank=Bank
Banks=Banker
MenuBankCash=Bank / Cash
MenuSetupBank=Bank / Cash setup
BankName=Bankens navn
FinancialAccount=Konto
FinancialAccounts=Konti
BankAccount=Bankkonto
BankAccounts=Bankkonti
AccountRef=Finansiel konto ref
AccountLabel=Finansiel konto etiket
CashAccount=Cash konto
CashAccounts=Likvide beholdninger
MainAccount=Main konto
CurrentAccount=Løbende poster
CurrentAccounts=Anfordringskonti
SavingAccount=Opsparingskonto
SavingAccounts=Opsparingskonti
ErrorBankLabelAlreadyExists=Finansiel konto etiket findes allerede
BankBalance=Balance
BalanceMinimalAllowed=Mindste tilladte balance
BalanceMinimalDesired=Mindste ønskede balance
InitialBankBalance=Oprindelige balance
EndBankBalance=Ultimo balance
CurrentBalance=Betalingsbalancens løbende poster
FutureBalance=Fremtidige balance
ShowAllTimeBalance=Vis balance fra start
Reconciliation=Forsoning
RIB=Bankkontonummer
IBAN=IBAN-nummer
BIC=BIC / SWIFT-nummer
StandingOrders=Stående ordrer
StandingOrder=Stående ordre
Withdrawals=Tilbagekøb
Withdrawal=Tilbagetrækning
AccountStatement=Kontoudtog
AccountStatementShort=Erklæring
AccountStatements=Kontoudtog
LastAccountStatements=Seneste kontoudtog
Rapprochement=Reconciliate
IOMonthlyReporting=Månedlig rapportering
BankAccountDomiciliation=Account adresse
BankAccountOwner=Account ejerens navn
BankAccountOwnerAddress=Konto ejer adresse
RIBControlError=Inetgrity kontrol af værdier mislykkes. Dette betyder for denne konto nummer ikke er komplette eller forkert (check land, numre og IBAN).
CreateAccount=Opret konto
StandingOrderToProcess=Til at behandle
StandingOrderProcessed=Forarbejdede
NewAccount=Ny konto
NewBankAccount=Ny bankkonto
NewFinancialAccount=Nye finansielle poster
MenuNewFinancialAccount=Nye finansielle poster
NewCurrentAccount=Ny løbende poster
NewSavingAccount=Ny opsparingskonto
NewCashAccount=Ny kontant konto
EditFinancialAccount=Rediger konto
AccountSetup=Finansielle konti setup
SearchBankMovement=Søg bank bevægelighed
Debts=Gæld
LabelBankCashAccount=Bank eller kontanter etiket
AccountType=Account type
BankType0=Opsparingskonto
BankType1=Løbende poster
BankType2=Cash konto
IfBankAccount=Hvis bankkonto
AccountsArea=Konti område
AccountCard=Account kortet
DeleteAccount=Slet konto
ConfirmDeleteAccount=Er du sikker på du vil slette denne konto?
Account=Konto
ByCategories=Ved kategorier
ByRubriques=Ved kategorier
BankTransactionByCategories=Banktransaktioner ved kategorier
BankTransactionForCategory=Banktransaktioner for <b>kategori% s</b>
RemoveFromRubrique=Fjern link med kategori
RemoveFromRubriqueConfirm=Er du sikker på du vil fjerne forbindelsen mellem transaktionen og den kategori?
ListBankTransactions=Liste over banktransaktioner
IdTransaction=Transaktions-id
BankTransactions=Banktransaktioner
SearchTransaction=Søg transaktion
ListTransactions=Liste transaktioner
ListTransactionsByCategory=Liste transaktion / kategori
TransactionsToConciliate=Transaktioner at forlige
Conciliable=Conciliable
Conciliate=Forlige
Conciliation=Forligsudvalget
ConciliationForAccount=Forlige denne konto
IncludeClosedAccount=Medtag lukkede konti
OnlyOpenedAccount=Kun åbnet konti
AccountToCredit=Hensyn til kredit
AccountToDebit=Hensyn til at debitere
DisableConciliation=Deaktiver forlig kendetegn for denne konto
ConciliationDisabled=Forligsudvalget funktionen slået
StatusAccountOpened=Åbnet
StatusAccountClosed=Lukket
AccountIdShort=Antal
EditBankRecord=Rediger record
LineRecord=Transaktion
AddBankRecord=Tilføj transaktion
AddBankRecordLong=Tilføj transaktion manuelt
ConciliatedBy=Forligsteksten ved
DateConciliating=Forlige dato
BankLineConciliated=Transaktion forligsteksten
CustomerInvoicePayment=Kundens betaling
SupplierInvoicePayment=Leverandør betaling
SocialContributionPayment=Sociale bidrag betaling
FinancialAccountJournal=Finansiel konto tidsskrift
BankTransfer=Bankoverførsel
BankTransfers=Bankoverførsler
TransferDesc=Overførsel fra en konto til en anden, Dolibarr vil skrive to bøger (en overførselsautorisation i kilde-konto og en kredit i målet konto, af samme beløb. Samme etiket og dato vil blive brugt til denne transaktion)
TransferFrom=Fra
TransferTo=Til
TransferFromToDone=En overførsel <b>fra% s til% s% s%</b> s er blevet registreret.
CheckTransmitter=Transmitter
ValidateCheckReceipt=Valider dette kontrollere modtagelsen?
ConfirmValidateCheckReceipt=Er du sikker på at du ønsker at validere denne kontrol modtagelse, ingen ændring vil være mulig, når dette er gjort?
DeleteCheckReceipt=Slet denne check modtagelse?
ConfirmDeleteCheckReceipt=Er du sikker på du vil slette denne check modtagelse?
BankChecks=Bankcheck
BankChecksToReceipt=Checks venter for indskudsgarantiordninger
NumberOfCheques=Nb af checks
DeleteTransaction=Slet transaktion
ConfirmDeleteTransaction=Er du sikker på du vil slette denne transaktion?
ThisWillAlsoDeleteBankRecord=Dette vil også slette genereret banktransaktioner
BankMovements=Bevægelser
CashBudget=Cash budget
PlannedTransactions=Planlagte transaktioner
ExportDataset_banque_1=Banktransaktioner og kontoudtog
TransactionOnTheOtherAccount=Transaktion på den anden konto
TransactionWithOtherAccount=Account Transfert
PaymentNumberUpdateSucceeded=Betaling antal opdateret
PaymentNumberUpdateFailed=Betaling antal kunne ikke opdateres
PaymentDateUpdateSucceeded=Betaling dato opdatering held
PaymentDateUpdateFailed=Betaling dato kunne ikke opdateres
BankTransactionLine=Bank transaktion
AllAccounts=Alle bank / kontokurantkonti
BackToAccount=Tilbage til regnskab
ShowAllAccounts=Vis for alle konti
// Date 2009-01-19 21:26:39
// STOP - Lines generated via parser

View File

@ -0,0 +1,349 @@
/*
* Lince Translation File
* Filename:
* Language code: da_DA
* Automatic generated via autotranslator.php tool
* Generation date 2009-01-19 21:26:39
*/
// Date 2009-01-19 21:26:39
// START - Lines generated via autotranslator.php tool.
// Reference language: en_US
CHARSET=UTF-8
Bill=Faktura
Bills=Fakturaer
BillsCustomers=Kundernes fakturaer
BillsSuppliers=Leverandørernes fakturaer
BillsCustomersUnpayed=Unpayed kundernes fakturaer
BillsCustomersUnpayedForCompany=Unpayed kundernes fakturaer for% s
BillsSuppliersUnpayed=Unpayed leverandørernes fakturaer
BillsUnpayed=Unpayed
BillsStatistics=Kundernes fakturaer statistik
BillsStatisticsSuppliers=Leverandørernes fakturaer statistik
InvoiceStandard=Standard faktura
InvoiceStandardAsk=Standard faktura
InvoiceStandardDesc=Denne form for faktura er den fælles faktura.
InvoiceReplacement=Erstatning faktura. Skal erstatte faktura med reference
InvoiceReplacementAsk=Erstatning faktura til faktura
InvoiceReplacementDesc=<b>Erstatning fakturaen</b> er anvendt til at annullere og erstatter fuldstændigt en faktura uden betaling allerede modtaget. <br><br> Bemærk: Kun faktura uden betaling på det kan udskiftes. Hvis det ikke er lukket, vil det automatisk blive lukket for &#39;abandonned «.
InvoiceAvoir=Credit note
InvoiceAvoirAsk=Credit note til korrekt faktura
InvoiceAvoirDesc=<b>Kreditformidleren note</b> er et negativt faktura anvendes til at løse forhold, at en faktura er et beløb, der adskiller sig end beløbet reelt betales (fordi kunden betalt for meget ved en fejl, eller vil ikke betales helt, da han vendte tilbage nogle varer, for eksempel). <br><br> Bemærk: Original faktura skal allerede være lukket ( »betalt« eller »betales delvist) at tillade oprettelsen af en kreditnota på det.
ReplaceInvoice=Erstat faktura% s
ReplacementInvoice=Erstatning faktura
ReplacedByInvoice=Erstattes af faktura% s
ReplacementByInvoice=Erstattes af faktura
CorrectInvoice=Korrekt faktura% s
CorrectInvoice=Korrekt faktura% s
CorrectionInvoice=Rettelse faktura
NoReplacableInvoice=Nr. replacable fakturaer
NoInvoiceToCorrect=Nr. faktura til at korrigere
InvoiceHasAvoir=Berigtiget af en eller flere fakturaer
CardBill=Faktura kortet
PredefinedInvoices=Foruddefinerede Fakturaer
Invoice=Faktura
Invoices=Fakturaer
InvoiceLine=Faktura linje
InvoiceCustomer=Kunden faktura
CustomerInvoice=Kunden faktura
CustomersInvoices=Kundernes fakturaer
SupplierInvoice=Leverandør faktura
SuppliersInvoices=Leverandørernes fakturaer
SupplierBill=Leverandør faktura
SupplierBills=leverandører fakturaer
BillContacts=Faktura kontakter
Payment=Betaling
PaymentBack=Betaling tilbage
Payments=Betalinger
PaymentsBack=Betalinger tilbage
DatePayment=Betalingsdato
DeletePayment=Slet betaling
ConfirmDeletePayment=Er du sikker på du vil slette denne betaling?
ConfirmConvertToReduc=Ønsker du at konvertere dette kreditnota i absolutte rabat? <br> Størrelsen af denne kreditnota vil så blive gemt blandt alle rabatter og kunne bruges som en rabat til en nuværende eller en kommende faktura for denne kunde.
SupplierPayments=Leverandører betalinger
ReceivedPayments=Modtaget betalinger
ReceivedCustomersPayments=Betalinger fra kunder
ReceivedCustomersPaymentsToValid=Modtaget kunder betalinger for at validere
PaymentsReportsForYear=Betalinger rapporter for% s
PaymentsReports=Betalinger rapporter
PaymentsAlreadyDone=Betalinger allerede gjort
PaymentRule=Betaling regel
PaymentMode=Betalingstype
PaymentConditions=Betaling sigt
PaymentConditionsShort=Betaling sigt
PaymentAmount=Indbetalingsbeløb
PaymentHigherThanReminderToPay=Betaling højere end påmindelse om at betale
ClassifyPayed=Klassificere &quot;betales&quot;
ClassifyPayedPartially=Klassificere &#39;betales delvist&#39;
ClassifyCanceled=Klassificere &#39;Abandonned&#39;
ClassifyClosed=Klassificere &quot;lukket&quot;
CreateBill=Opret Faktura
AddBill=Tilføj faktura eller kreditnota
DeleteBill=Slet faktura
SearchACustomerInvoice=Søg en kunde faktura
SearchASupplierInvoice=Søg en leverandør faktura
CancelBill=Annullere en faktura
SendByMail=E-Mail
SendRemindByMail=E-mail-påmindelse
DoPayment=MÃ¥ betaling
DoPaymentBack=MÃ¥ betale tilbage
ConvertToReduc=Konverter til fremtidige rabat
EnterPaymentReceivedFromCustomer=Indtast betaling er modtaget fra kunden
EnterPaymentDueToCustomer=Foretag betaling til kunde
DisabledBecauseRemainderToPayIsZero=Handicappede, fordi resten til at betale er nul
Amount=Mængde
PriceBase=Pris base
BillStatus=Faktura status
BillStatusDraft=Udkast (skal valideres)
BillStatusPayed=Betales
BillStatusPayedBackOrConverted=Betales eller omdannes til discount
BillStatusCanceled=Abandonned
BillStatusValidated=Valideret (der skal betales)
BillStatusStarted=Started
BillStatusNotPayed=Ikke betales
BillStatusClosedUnpayed=Lukket (unpayed)
BillStatusClosedPayedPartially=Betales (delvis)
BillShortStatusDraft=Udkast
BillShortStatusPayed=Betales
BillShortStatusPayedBackOrConverted=Forarbejdede
BillShortStatusCanceled=Abandonned
BillShortStatusValidated=Valideret
BillShortStatusStarted=Started
BillShortStatusNotPayed=Ikke betales
BillShortStatusClosedUnpayed=Lukket
BillShortStatusClosedPayedPartially=Betales (delvis)
PaymentStatusToValidShort=At validere
ErrorVATIntraNotConfigured=Intracommunautary Momsregistreringsnummer endnu ikke defineret
ErrorNoPaiementModeConfigured=Nr. standardbetalingsmetode tilstand defineres. Gå til faktura modul setup at fastsætte dette.
ErrorCreateBankAccount=Opret en bankkonto, og derefter gå til Setup panel af faktura modul til at definere betalingsformer
ErrorBillNotFound=Faktura% s ikke eksisterer
ErrorInvoiceAlreadyReplaced=Fejl, du forsøger at validere en faktura at erstatte faktura% s. Men denne ene er allerede blevet erstattet af faktura% s.
ErrorDiscountAlreadyUsed=Fejl, rabat allerede brugt
ErrorInvoiceAvoirMustBeNegative=Fejl, korrekt faktura skal have et negativt beløb
ErrorInvoiceOfThisTypeMustBePositive=Fejl, denne type faktura skal have et positivt beløb
ErrorCantCancelIfReplacementInvoiceNotValidated=Fejl, kan ikke annullere en faktura, som er blevet erstattet af en anden faktura, der stadig er i udkastet til status
BillFrom=Fra
BillTo=Bill til
ActionsOnBill=Aktioner på faktura
NewBill=Ny faktura
Prélèvements=StÃ¥ende ordre
Prélèvements=StÃ¥ende ordrer
LastBills=Seneste% s fakturaer
LastCustomersBills=Seneste% s kunder fakturaer
LastSuppliersBills=Seneste% s leverandører fakturaer
AllBills=Alle fakturaer
OtherBills=Andre fakturaer
DraftBills=Udkast til fakturaer
CustomersDraftInvoices=Kunder udkast til fakturaer
SuppliersDraftInvoices=Leverandører udkast til fakturaer
Unpayed=Unpayed
ConfirmDeleteBill=Er du sikker på du vil slette denne faktura?
ConfirmValidateBill=Er du sikker på at du ønsker at validere denne faktura med <b>henvisning% s?</b>
ConfirmClassifyPayedBill=Er du sikker på du vil ændre <b>faktura% s</b> til status betales?
ConfirmCancelBill=Er du sikker på du vil annullere <b>faktura% s?</b>
ConfirmCancelBillQuestion=hvorfor har du lyst til at klassificere denne faktura &#39;abdandonned&#39;?
ConfirmClassifyPayedPartially=Er du sikker på du vil ændre <b>faktura% s</b> til status betales?
ConfirmClassifyPayedPartiallyQuestion=Denne faktura er ikke blevet betalt fuldt ud. Hvad er årsagerne til dig for at lukke denne faktura?
ConfirmClassifyPayedPartiallyReasonAvoir=Restbeløb til at betale <b>(% s% s)</b> er en rabat, der ydes, fordi betalingen var foretaget før sigt. Jeg legalisere moms med en kreditnota.
ConfirmClassifyPayedPartiallyReasonDiscountNoVat=Restbeløb til at betale <b>(% s% s)</b> er en rabat, der ydes, fordi betalingen var foretaget før sigt. Jeg accepterer at miste momsen på denne rabat.
ConfirmClassifyPayedPartiallyReasonDiscountVat=Restbeløb til at betale <b>(% s% s)</b> er en rabat, der ydes, fordi betalingen var foretaget før sigt. Jeg inddrive moms på denne rabat uden en kreditnota.
ConfirmClassifyPayedPartiallyReasonBadCustomer=Bad kunde
ConfirmClassifyPayedPartiallyReasonProductReturned=Produkter delvist tilbage
ConfirmClassifyPayedPartiallyReasonOther=Beløb abandonned for andre grunde
ConfirmClassifyPayedPartiallyReasonDiscountNoVatDesc=Dette valg er muligt, hvis din faktura er blevet forsynet med adequatemention. (Eksempel Kun den afgift, der svarer til den pris, som faktisk er blevet betalt, giver ret til fradrag)
ConfirmClassifyPayedPartiallyReasonDiscountVatDesc=I nogle lande, dette valg kan kun mulig, hvis din faktura indeholder korrekte note.
ConfirmClassifyPayedPartiallyReasonAvoirDesc=Brug dette valg, hvis alle andre ikke passer
ConfirmClassifyPayedPartiallyReasonBadCustomerDesc=En <b>dårlig kunde</b> er en kunde, der nægter at betale sin gæld.
ConfirmClassifyPayedPartiallyReasonProductReturnedDesc=Dette valg er anvendt, når betalingen er ikke fuldstændig, fordi nogle af produkterne blev returneret
ConfirmClassifyPayedPartiallyReasonOtherDesc=Brug dette valg, hvis alle andre ikke passer, for eksempel i følgende situation: <br> - Betalingen ikke er fuldstændig, fordi nogle produkter blev afsendt tilbage <br> - Beløb hævdede også vigtigt, fordi en rabat blev glemt <br> I alle tilfælde, beløb over-hævdede skal korrigeres i regnskabs-system ved at oprette en kreditnota.
ConfirmClassifyAbandonReasonOther=Anden
ConfirmClassifyAbandonReasonOtherDesc=Dette valg vil blive anvendt i alle andre tilfælde. For eksempel fordi du har planer om at oprette en erstatning faktura.
ConfirmCustomerPayment=Kan du bekræfte dette paiement input <b>for% s%</b> s?
ConfirmValidatePayment=Etes-vous sur de vouloir Godkend ce paiment, auncune modifikation n&#39;est muligt une fois le paiement gyldig?
ValidateBill=Godkend fakturaen
NumberOfBills=Nb af fakturaer
NumberOfBillsByMonthHT=Nb af fakturaer måned (efter skat)
AmountOfBills=Mængden af fakturaer
AmountOfBillsByMonth=Beløb af fakturaer måned
ShowSocialContribution=Vis sociale bidrag
ShowBill=Vis faktura
ShowInvoice=Vis faktura
ShowInvoiceReplace=Vis erstatning faktura
ShowInvoiceAvoir=Vis kreditnota
ShowPayment=Vis betaling
File=Fil
AlreadyPayed=Allerede betales
Abandoned=Opgives
RemainderToPay=Restbeløb til at betale
RemainderToTake=Restbeløb at tage
AmountExpected=Beløb hævdede
ExcessReceived=Trop Peru
EscompteOffered=Rabat (betaling før sigt)
CreateDraft=Opret udkast
SendBillRef=Send faktura% s
SendReminderBillRef=Send faktura% s (påmindelse)
StandingOrders=Stående ordrer
StandingOrder=Stående ordre
NoDraftBills=Nr. udkast til fakturaer
NoOtherDraftBills=Ingen andre forslag til fakturaer
RefBill=Faktura ref
ToBill=Til lovforslag
RemainderToBill=Restbeløb, der regningen
SendBillByMail=Send faktura via e-mail
SendReminderBillByMail=Send påmindelse via e-mail
RelatedCommercialProposals=Relaterede kommercielle forslag
MenuToValid=PÃ¥ gyldige
DateMaxPayment=Betaling, før
DateEcheance=Forfaldsdag grænse
DateInvoice=Fakturadato
NoInvoice=Nr. faktura
ClassifyBill=Klassificere faktura
NoSupplierBillsUnpayed=Nr. leverandører fakturaer unpayed
SupplierBillsToPay=Leverandører fakturaer til at betale
CustomerBillsUnpayed=Unpayed kunder fakturaer
DispenseMontantLettres=Les factures rdiges par procdsmcanographiques sont dispenserer de l&#39;arrt da lettres
DispenseMontantLettres=Den skriftlige fakturaer gennem mecanographic procedurer udleveres ved kendelsen i breve
NonPercuRecuperable=Ikke-refunderbar
SetConditions=Indstil aflønningsvilkår
SetMode=Indstil betaling mode
Billed=Billed
RepeatableInvoice=Prædefinerede faktura
RepeatableInvoices=Prædefinerede fakturaer
Repeatable=Forhånd definerede
Repeatables=Forhånd definerede
ChangeIntoRepeatableInvoice=Konverter til på forhånd definerede
CreateRepeatableInvoice=Opret prædefinerede faktura
CreateFromRepeatableInvoice=Opret fra prædefinerede faktura
CustomersInvoicesAndInvoiceLines=Kunden fakturaer og fakturaer &#39;linjer
CustomersInvoicesAndPayments=Kunden fakturaer og betalinger
ExportDataset_invoice_1=Kunden fakturaer listen og fakturaer &#39;linjer
ExportDataset_invoice_2=Kunden fakturaer og betalinger
ProformaBill=Proforma Bill:
Reduction=Reduktion
ReductionShort=Nedsættelse.
Reductions=Nedsættelser
ReductionsShort=Nedsættelse.
Discount=Discount
Discounts=Rabatter
ShowDiscount=Vis rabat
RelativeDiscount=Relativ rabat
GlobalDiscount=Global rabat
CreditNote=Credit note
CreditNotes=Credit noter
DiscountFromCreditNote=Discount fra kreditnota% s
NewGlobalDiscount=Ny discount
NoteReason=Bemærk / Grund
ReasonDiscount=Ã…rsag
AddGlobalDiscount=Tilføj rabat
DiscountOfferedBy=Ydet af
DiscountStillRemaining=Discount stadig resterende
DiscountAlreadyCounted=Discount allerede tælles
BillAddress=Bill adresse
HelpEscompte=Denne rabat er en rabat, der ydes til kunden, fordi dens paiement blev foretaget før sigt.
HelpAbandonBadCustomer=Dette beløb er blevet opgivet (kunde siges at være en dårlig kunde) og betragtes som en exceptionnal løs.
HelpAbandonOther=Dette beløb er blevet opgivet, da det var en fejl (forkert kunde eller faktura erstattes af en anden for eksempel)
InvoiceId=Faktura id
InvoiceRef=Faktura ref.
InvoiceDateCreation=Faktura oprettelsesdato
InvoiceStatus=Faktura status
InvoiceNote=Faktura note
InvoicePayed=Faktura betales
PaymentNumber=Betaling antal
RemoveDiscount=Fjern rabat
WatermarkOnDraftBill=Vandmærke on draft fakturaer (ingenting hvis tom)
CloneInvoice=Klon faktura
CloneMainAttributes=Klon formål med sine vigtigste attributter
ConfirmCloneInvoice=Er du sikker på at du vil klone denne <b>faktura% s?</b>
DisabledBecauseReplacedInvoice=Aktion handicappede, fordi fakturaen er blevet erstattet
PaymentConditionShortRECEP=Omgående
PaymentConditionRECEP=Omgående
PaymentConditionShort30D=30 dage
PaymentCondition30D=30 dage
PaymentConditionShort30DENDMONTH=30 dage efter udgangen af måneden
PaymentCondition30DENDMONTH=30 dage efter udgangen af måneden
PaymentConditionShort60D=60 dage
PaymentCondition60D=60 dage
PaymentConditionShort60DENDMONTH=60 dage efter udgangen af måneden
PaymentCondition60DENDMONTH=60 dage efter udgangen af måneden
PaymentTypeVIR=Bankindskud
PaymentTypeShortVIR=Bankindskud
PaymentTypePRE=Bankens orden
PaymentTypeShortPRE=Bankens orden
PaymentTypeLIQ=Cash
PaymentTypeShortLIQ=Cash
PaymentTypeCB=Kreditkort
PaymentTypeShortCB=Kreditkort
PaymentTypeCHQ=Check
PaymentTypeShortCHQ=Check
PaymentTypeTIP=TIP
PaymentTypeShortTIP=TIP
PaymentTypeVAD=Online betaling
PaymentTypeShortVAD=Online betaling
PaymentTypeTRA=Bill betaling
PaymentTypeShortTRA=Regning
BankDetails=Bankoplysninger
BankCode=Bank-kode
DeskCode=Skrivebord kode
BankAccountNumber=Kontonummer
BankAccountNumberKey=Nøgle
Residence=Domiciliation
IBANNumber=IBAN-nummer
IBAN=IBAN
BIC=BIC / SWIFT
BICNumber=BIC / SWIFT-nummer
ExtraInfos=Ekstra infos
RegulatedOn=Reguleres på
ChequeNumber=Check N
ChequeOrTransferNumber=Check / Transfer N
ChequeMaker=Check transmitter
ChequeBank=Bank of check
NetToBePaid=Net, der skal betales
PhoneNumber=Tlf
FullPhoneNumber=Telefon
TeleFax=Fax
PrettyLittleSentence=Accepter betalingsbeløbene grund af checks udstedt i mit navn, som et medlem af et regnskabssystem sammenslutning godkendt af skatteadministration.
IntracommunityVATNumber=Inden for antallet af moms
PaymentByChequeOrderedTo=Checkrefusion skal betales til% s sender til
PaymentByChequeOrderedToShort=Checkrefusion skal betales til
SendTo=sendes til
PaymentByTransferOnThisBankAccount=Betaling ved overførsel på følgende bankkonto
VATIsNotUsedForInvoice=* Ikke gældende moms kunst-293B af CGI
LawApplicationPart1=Ved anvendelse af loven 80.335 af 12/05/80
LawApplicationPart2=varerne forbliver ejendom
LawApplicationPart3=sælgeren, indtil den fuldstændige indkassere af
LawApplicationPart4=deres pris.
LimitedLiabilityCompanyCapital=SARL med Capital af
UseDiscount=Brug rabatten
UseCreditNoteInInvoicePayment=Reducere betalingen med denne kreditnota
MenuChequeDeposits=Checks indskud
MenuCheques=Checks
MenuChequesReceipts=Checks kvitteringer
NewChequeDeposit=Ny deponering
ChequesReceipts=Checks kvitteringer
ChequesArea=Checks indskud område
ChequeDeposits=Checks indskud
Cheques=Checks
CreditNoteConvertedIntoDiscount=Denne kreditnota er blevet konverteret til% s
UsBillingContactAsIncoiveRecipientIfExist=Brug kunde faktureringsoplysninger kontakt-adresse i stedet for tredjepart adresse som modtager for fakturaer
Of=DU
PDFBerniqueDescription=Faktura model Bernique
PDFBigorneauDescription=Faktura model Bigorneau
PDFBulotDescription=Faktura model Bulot
PDFCrabeDescription=Faktura model Crabe. En fuldstændig faktura model (Support moms option, rabatter, betalinger betingelser, logo, etc. ..)
PDFHuitreDescription=Faktura model Huitre
PDFOursinDescription=Faktura model oursin
PDFTourteauDescription=Faktura model Tourteau
TerreNumRefModelDesc1=Retur numero med format% syymm-nnnn for standard fakturaer og% syymm-nnnn for kreditnotaer hvor ÅÅ er årstal, MM er måneden og nnnn er en sekvens uden pause, og ikke vende tilbage til 0
TerreNumRefModelError=Et lovforslag, der begynder med $ syymm allerede eksisterer og er ikke kompatible med denne model af sekvensinformation. Fjern den eller omdøbe den til at aktivere dette modul.
OrionNumRefModelDesc1=Retur antallet under det format FAYYNNNNN hvor ÅÅ er året og nnnnn steget nummer begynder med 1.
OrionNumRefModelDesc2=I år er steget med 1 Uden en initialiseringsprocedurerne til nul ved starten af regnskabsåret.
OrionNumRefModelDesc3=Definere de variable SOCIETE_FISCAL_MONTH_START med måneden i begyndelsen af det regnskabsår, eksempelvis: 9 for september.
OrionNumRefModelDesc4=I dette eksempel, så har vi den 1. september 2006 en faktura opkaldt FA700354.
TitanNumRefModelDesc1=Retur antallet med format FAYYNNNNN hvor ÅÅ er året og nnnnn er tilvækst antal startende fra 1.
TitanNumRefModelDesc2=Året er der stiger med 1 og tilvækst antal initialiseres til nul ved starten af regnskabsåret.
TitanNumRefModelDesc3=Definere de variable SOCIETE_FISCAL_MONTH_START med måneden i begyndelsen af det regnskabsår, eksempelvis: 9 for september.
TitanNumRefModelDesc4=I dette eksempel, så har vi den 1. september 2006 en faktura opkaldt FA0700001
PlutonNumRefModelDesc1=Retur en tilpasselig faktura i henhold til en defineret maske.
// Date 2009-01-19 21:26:39
// STOP - Lines generated via parser

View File

@ -0,0 +1,64 @@
/*
* Lince Translation File
* Filename:
* Language code: da_DA
* Automatic generated via autotranslator.php tool
* Generation date 2009-01-19 21:26:39
*/
// Date 2009-01-19 21:26:39
// START - Lines generated via autotranslator.php tool.
// Reference language: en_US
CHARSET=UTF-8
BoxLastRssInfos=Rss oplysninger
BoxLastProducts=Seneste produkter / ydelser
BoxLastProductsInContract=Seneste kontraheret produkter / tjenester
BoxLastSupplierBills=Seneste leverandørens fakturaer
BoxLastCustomerBills=Seneste kundens fakturaer
BoxOldestUnpayedCustomerBills=Aldersformand unpayed kundens fakturaer
BoxOldestUnpayedSupplierBills=Aldersformand unpayed leverandørens fakturaer
BoxLastProposals=Seneste kommercielle forslag
BoxLastProspects=Seneste udsigter
BoxLastCustomers=Seneste kunder
BoxLastCustomerOrders=Seneste kundens ordrer
BoxLastSuppliers=Seneste leverandører
BoxLastBooks=Seneste bøger
BoxLastActions=Seneste tiltag
BoxCurrentAccounts=Anfordringskonti balance
BoxSalesTurnover=Omsætning
BoxTotalUnpayedCustomerBills=Total unpayed kundens fakturaer
BoxTotalUnpayedSuppliersBills=Total unpayed leverandørens fakturaer
BoxTitleLastBooks=Seneste% s registreres bøger
BoxTitleNbOfCustomers=Nombre de klient
BoxTitleLastRssInfos=Seneste% s nyheder fra% s
BoxTitleLastProducts=Seneste% s modificerede produkter / ydelser
BoxTitleLastCustomerOrders=Seneste% s modificerede kundens ordrer
BoxTitleLastSuppliers=Seneste% s registreres leverandører
BoxTitleLastCustomers=Seneste% s registreres kunder
BoxTitleLastCustomersOrProspects=Seneste% s registreres kunder eller kundeemner
BoxTitleLastPropals=Seneste% s registreres forslag
BoxTitleLastCustomerBills=Seneste% s kundens fakturaer
BoxTitleLastSupplierBills=Seneste% s leverandørens fakturaer
BoxTitleLastProspects=Seneste% s registreres udsigter
BoxTitleLastProductsInContract=Seneste% s derniers produits / tjenesteydelseskontrakter
BoxTitleOldestUnpayedCustomerBills=Aldersformand% s unpayed kundens fakturaer
BoxTitleOldestUnpayedSupplierBills=Aldersformand% s unpayed leverandørens fakturaer
BoxTitleCurrentAccounts=Løbende poster&#39;s tilgodehavender
BoxTitleSalesTurnover=Omsætning
BoxTitleTotalUnpayedCustomerBills=Unpayed kundens fakturaer
BoxTitleTotalUnpayedSuppliersBills=Unpayed leverandørens fakturaer
BoxMyLastBookmarks=Min sidste% s bogmærker
FailedToRefreshDataInfoNotUpToDate=Det lykkedes ikke at opdatere RSS flux. Seneste vellykkede opdatere dato:% s
NoRecordedBookmarks=No bookmarks defined. Click <a href=Nr. bogmærker defineret. Klik <a href="%s">her</a> for at tilføje bogmærker.
NoRecordedCustomers=Nr. registreres kunder
BoxTitleLastActionsToDo=Seneste% s aktioner at gøre
NoActionsToDo=Ingen handlinger at gøre
NoRecordedOrders=Nr. registreres kundens ordrer
NoRecordedProposals=Nr. registreres forslag
NoRecordedInvoices=Nr. registreres kundens fakturaer
NoUnpayedCustomerBills=Nr. unpayed kundens fakturaer
NoRecordedSupplierInvoices=Nr. registreres leverandørens fakturaer
NoUnpayedSupplierBills=Nr. unpayed leverandørens fakturaer
// Date 2009-01-19 21:26:39
// STOP - Lines generated via parser

View File

@ -0,0 +1,95 @@
/*
* Lince Translation File
* Filename:
* Language code: da_DA
* Automatic generated via autotranslator.php tool
* Generation date 2009-01-19 21:26:39
*/
// Date 2009-01-19 21:26:39
// START - Lines generated via autotranslator.php tool.
// Reference language: en_US
CHARSET=UTF-8
Category=Kategori
Categories=Kategorier
Rubrique=Kategori
Rubriques=Kategorier
categories=kategorier
TheCategorie=Kategorien
In=I
AddIn=Tilføj i
modify=modificere
Classify=Klassificere
CategoriesArea=Kategorier område
ProductsCategoriesArea=Produkter / Tjenester &#39;kategorier område
SuppliersCategoriesArea=Suppliers&#39; kategorier område
CustomersCategoriesArea=Kundernes kategorier område
ThirdPartyCategoriesArea=Tredjeparters kategorier område
MainCats=Hovedkategorier
SubCats=Underkategorier
CatStatistics=Statistik
CatList=Liste over kategorier
AllCats=Alle kategorier
ViewCat=Vis kategori
NewCat=Tilføj kategori
NewCategory=Ny kategori
ModifCat=Modify kategori
CatCreated=Kategori skabt
CreateCat=Opret kategori
CreateThisCat=Opret denne kategori
ValidateFields=Valider felterne
NoSubCat=Nr. underkategori.
SubCatOf=Underkategori
FoundCats=Fundet kategorier
FoundCatsForName=Kategorier fundet for navnet:
FoundSubCatsIn=Underkategorier fundet i kategorien
ErrSameCatSelected=Du har valgt samme kategori flere gange
ErrForgotCat=Du glemte at vælge den kategori
ErrForgotField=Du har glemt at informere de områder
ErrCatAlreadyExists=Dette navn bruges allerede
AddProductToCat=Tilføj dette produkt til en kategori?
ImpossibleAddCat=Umuligt at tilføje kategori
ImpossibleAssociateCategory=Umuligt at tilknytte den kategori,
WasAddedSuccessfully=<b>% s</b> blev tilføjet med succes.
ObjectAlreadyLinkedToCategory=Element er allerede knyttet til denne kategori.
CategorySuccessfullyCreated=Denne kategori% s er blevet tilføjet med succes.
ProductIsInCategories=Produkt / service ejer til følgende kategorier
SupplierIsInCategories=Tredjemand ejer til følgende leverandører kategorier
CompanyIsInCustomersCategories=Denne tredjepart ejer til følgende kunder / udsigter kategorier
CompanyIsInSuppliersCategories=Denne tredjepart ejer til følgende leverandører kategorier
ProductHasNoCategory=Dette produkt / service er ikke i alle kategorier
SupplierHasNoCategory=Denne leverandør er ikke i alle kategorier
CompanyHasNoCategory=Dette selskab er ikke i alle kategorier
ClassifyInCategory=Klassificering i kategori
NoneCategory=Ingen
CategoryExistsAtSameLevel=Denne kategori allerede findes på samme sted
ReturnInProduct=Tilbage til produkt / service kortet
ReturnInSupplier=Tilbage til leverandøren kortet
ReturnInCompany=Tilbage til kunde / udsigt kortet
ContentsVisibleByAll=Indholdet vil være synlige fra alle
ContentsVisibleByAllShort=Indhold synlige fra alle
ContentsNotVisibleByAllShort=Indholdet ikke er synligt fra alle
CategoriesTree=Kategorier træ
DeleteCategory=Slet kategori
ConfirmDeleteCategory=Er du sikker på du vil slette denne kategori?
RemoveFromCategory=Fjern link med Categorie
RemoveFromCategoryConfirm=Er du sikker på du vil fjerne forbindelsen mellem transaktionen og den kategori?
NoCategoriesDefined=Ingen kategori defineret
SuppliersCategoryShort=Leverandører kategori
CustomersCategoryShort=Kunder kategori
ProductsCategoryShort=Produkter kategori
SuppliersCategoriesShort=Leverandører kategorier
CustomersCategoriesShort=Kunder kategorier
CustomersProspectsCategoriesShort=Custo. / prosp. kategorier
ProductsCategoriesShort=Produkter kategorier
ThisCategoryHasNoProduct=Denne kategori indeholder ingen produkt.
ThisCategoryHasNoSupplier=Denne kategori indeholder ingen leverandør.
ThisCategoryHasNoCustomer=Denne kategori indeholder ingen kunde.
AssignedToCustomer=Henføres til en kunde
AssignedToTheCustomer=Henføres til kundens
InternalCategory=Inernal kategori
CategoryContents=Kategori indhold
CategId=Kategori-id
// Date 2009-01-19 21:26:39
// STOP - Lines generated via parser

View File

@ -0,0 +1,90 @@
/*
* Lince Translation File
* Filename:
* Language code: da_DA
* Automatic generated via autotranslator.php tool
* Generation date 2009-01-19 21:26:39
*/
// Date 2009-01-19 21:26:39
// START - Lines generated via autotranslator.php tool.
// Reference language: en_US
CHARSET=UTF-8
Commercial=Kommerciel
CommercialArea=Kommercielle område
CommercialCard=Kommerciel kortet
CustomerArea=Kunder område
Customer=Kunde
Customers=Kunder
Prospect=Prospect
Prospects=Perspektiver
DeleteAction=Slet en foranstaltning / opgave
NewAction=Ny action / opgave
AddAction=Tilføj action / opgave
AddAnAction=Tilføj en foranstaltning / opgave
AddActionRendezVous=Tilføj et Rendez-Vous opgave
ConfirmDeleteAction=Er du sikker på du vil slette denne opgave?
CardAction=Action-kortet
PercentDone=Procentdel gjort
ActionOnCompany=Opgave om virksomheden
ActionOnContact=Task om kontakt
TaskRDV=Møder
TaskRDVWith=Møde med% s
ShowTask=Vis opgave
ShowAction=Vis aktion
ActionsReport=Aktioner rapport
SalesRepresentative=Salg repræsentant
SalesRepresentatives=Salgsrepræsentanter
SalesRepresentativeFollowUp=Salg repræsentant (opfølgning)
SalesRepresentativeSignature=Salg repræsentant (underskrift)
CommercialInterlocutor=Kommerciel samtalepartner
ErrorWrongCode=Forkert kode
NoSalesRepresentativeAffected=Ingen særlige salg repræsentant påvirket
ShowCustomer=Vis kunde
ShowProspect=Vis udsigt
ListOfProspects=Liste over udsigterne
ListOfCustomers=Listen over kunder
LastDoneTasks=Seneste% s udført opgaver
LastRecordedTasks=Seneste registreres opgaver
LastActionsToDo=Seneste% s ældste aktioner ikke er afsluttet
DoneAndToDoActionsFor=Udfærdiget og gøre opgaver for% s
DoneAndToDoActions=Udfærdiget og gøre opgaver
DoneActions=Udfærdiget aktioner
DoneActionsFor=Gøres tiltag for% s
ToDoActions=Uncomplete aktioner
ToDoActionsFor=Uncomplete aktioner for% s
SendPropalRef=Send kommercielle forslag% s
SendOrderRef=Send for% s
NoRecordedProspects=Ingen udsigt registreres
StatusActionToDo=At gøre
StatusActionDone=Gjort
MyActionsAsked=Aktioner jeg har indspillet
MyActionsToDo=Initiativer, jeg har at gøre
MyActionsDone=Aktioner påvirket mig
StatusActionInProcess=I proces
TasksHistoryForThisContact=Handlinger for denne kontakt
LastProspectDoNotContact=Må ikke komme i kontakt med
LastProspectNeverContacted=Aldrig kontaktet
LastProspectToContact=Til at kontakte
LastProspectContactInProcess=Kontakt i processen
LastProspectContactDone=Kontakt gjort
DateActionPlanned=Dato aktion er planlagt til
DateActionDone=Dato indsats gøres
ActionAskedBy=Aktion spurgt af
ActionAffectedTo=Aktion påvirkes i
ActionDoneBy=Aktion gøres ved
ActionUserAsk=Registreres af
ErrorStatusCantBeZeroIfStarted=Hvis feltet <b>&#39;Dato gjort</b> «er fyldt handling er startet (eller afsluttet), så felt&#39; <b>Status&#39;</b> kan ikke være 0%%.
ActionAC_TEL=Telefonopkald
ActionAC_FAX=Send fax
ActionAC_PROP=Send forslag
ActionAC_EMAIL=Send Email
ActionAC_RDV=Møder
ActionAC_FAC=Send fakturering
ActionAC_REL=Send faktureringsstatus (påmindelse)
ActionAC_CLO=Luk
ActionAC_EMAILING=Send masse emailing
ActionAC_COM=Send ordre ved mail
// Date 2009-01-19 21:26:39
// STOP - Lines generated via parser

View File

@ -0,0 +1,271 @@
/*
* Lince Translation File
* Filename:
* Language code: da_DA
* Automatic generated via autotranslator.php tool
* Generation date 2009-01-19 21:26:39
*/
// Date 2009-01-19 21:26:39
// START - Lines generated via autotranslator.php tool.
// Reference language: en_US
CHARSET=UTF-8
ErrorBadEMail=E-Mail% s er forkert
ErrorCompanyNameAlreadyExists=Firmanavn% s eksisterer allerede. Vælg en anden.
ErrorPrefixAlreadyExists=Prefix% s eksisterer allerede. Vælg en anden.
ErrorSetACountryFirst=Indstil land første
DeleteThirdParty=Slet en tredjepart
ConfirmDeleteCompany=Er du sikker på du vil slette dette selskab og alle arvet information?
DeleteContact=Slette en kontakt
ConfirmDeleteContact=Er du sikker på du vil slette denne kontakt og alle arvet information?
MenuNewThirdParty=Ny tredjepart
MenuNewCompany=Nyt selskab
MenuNewCustomer=Ny kunde
MenuNewProspect=Ny udsigt
MenuNewSupplier=Ny leverandør
MenuNewPrivateIndividual=Ny privatperson
MenuSocGroup=Grupper
NewCompany=Nye selskab (udsigt, kunde, leverandør)
NewThirdParty=Ny tredjepart (udsigt, kunde, leverandør)
NewSocGroup=Nye virksomheder gruppe
NewPrivateIndividual=Ny privatperson (udsigt, kunde, leverandør)
ProspectionArea=Prospektering område
SocGroup=Gruppe af selskaber
IdThirdParty=Id tredjepart
IdCompany=CVR
IdContact=Kontakt Id
Company=Firma
CompanyName=Firmanavn
Companies=Selskaber
CountryIsInEEC=Landet er inde i Det Europæiske Økonomiske Fællesskab
ThirdParty=Tredjemand
ThirdParties=Tredjemand
ThirdPartyAll=Tredjemand (alle)
ThirdPartyProspects=Perspektiver
ThirdPartyCustomers=Kunder
ThirdPartyCustomersWithIdProf12=Kunder med% s eller% s
ThirdPartySuppliers=Leverandører
ThirdPartyType=Tredjepart type
Company/Fundation=Company / Fundation
Individual=Privatperson
ToCreateContactWithSameName=Vil skabe automatisk en fysisk kontakt med samme informationer
ParentCompany=Moderselskab
ReportByCustomers=Rapport fra kunder
ReportByQuarter=Rapport fra kvartal
CivilityCode=Høfligt kode
RegisteredOffice=Hjemsted
Name=Navn
Lastname=Efternavn
Firstname=Fornavn
PostOrFunction=Post / Funktion
UserTitle=Titel
Surname=Efternavn / Pseudo
Address=Adresse
State=Stat / Canton
Region=Region
Country=Land
CountryCode=Landekode
Phone=Telefon
PhonePro=Prof. telefonen
PhonePerso=Pers. telefon
PhoneMobile=Mobile
Fax=Fax
Zip=Zip Code
Town=By
Web=Web
VATIsUsed=Moms anvendes
VATIsNotUsed=Moms, der ikke anvendes
ThirdPartyEMail=% s
WrongCustomerCode=Kunden kode ugyldig
WrongSupplierCode=Leverandør kode ugyldig
CustomerCodeModel=Kunden kode model
SupplierCodeModel=Leverandør kode model
Gencod=Stregkode
ProfId1Short=Prof. ID 1
ProfId2Short=Prof. ID 2
ProfId3Short=Prof. ID 3
ProfId4Short=Prof. ID 4
ProfId1=Professional ID 1
ProfId2=Professional ID 2
ProfId3=Professional ID 3
ProfId4=Professional ID 4
ProfId1AU=Prof Id 1 (ABN)
ProfId2AU=--
ProfId3AU=--
ProfId4AU=--
ProfId1BE=Prof Id 1 (Professionnel nummer)
ProfId2BE=--
ProfId3BE=--
ProfId4BE=--
ProfId1CH=--
ProfId2CH=--
ProfId3CH=Prof Id 1 (Federal nummer)
ProfId4CH=Prof Id 2 (Commercial rekordstort antal)
ProfId1FR=Prof Id 1 (SIREN)
ProfId2FR=Prof Id 2 (SIRET)
ProfId3FR=Prof Id 3 (NAF, gamle APE)
ProfId4FR=Prof Id 4 (RCS / RM)
ProfId1GB=Prof ID 1 (Registration Number)
ProfId2GB=--
ProfId3GB=Prof Id 3 (SIC)
ProfId4GB=--
ProfId1PT=Prof Id 1 (NIPC)
ProfId2PT=Prof ID 2 (Social Security Number)
ProfId3PT=Prof Id 3 (Commercial rekordstort antal)
ProfId4PT=Prof Id 4 (konservatorium)
ProfId1TN=Prof Id 1 (RC)
ProfId2TN=Prof Id 2 (Fiscal matricule)
ProfId3TN=Prof Id 3 (Douane code)
ProfId4TN=Prof Id 4 (BAN)
VATIntra=Momsregistreringsnummer
VATIntraShort=Momsregistreringsnummer
VATIntraVeryShort=Moms
VATIntraSyntaxIsValid=Syntaks er gyldigt
VATIntraValueIsValid=Værdi er gyldigt
ProspectCustomer=Prospect / Kunden
Prospect=Prospect
CustomerCard=Customer Card
Customer=Kunde
CustomerDiscount=Kunden Discount
CustomerRelativeDiscount=Relativ kunde rabat
CustomerAbsoluteDiscount=Absolut kunde rabat
CustomerRelativeDiscountShort=Relativ rabat
CustomerAbsoluteDiscountShort=Absolut rabat
CompanyHasRelativeDiscount=Denne kunde har en rabat <b>på% s%%</b>
CompanyHasNoRelativeDiscount=Denne kunde har ingen relativ discount som standard
CompanyHasAbsoluteDiscount=Denne kunde har stadig discount kreditter <b>for% s% s</b>
CompanyHasCreditNote=Denne kunde har stadig kreditnotaer <b>for% s% s</b>
CompanyHasNoAbsoluteDiscount=Denne kunde har ingen rabat kreditter til rådighed
CustomerAbsoluteDiscountAllUsers=Absolut rabatter (ydet af alle brugere)
CustomerAbsoluteDiscountMy=Absolut rabatter (ydet af dig selv)
DefaultDiscount=Standard discount
AvailableGlobalDiscounts=Absolut rabatter til rådighed
DiscountNone=Ingen
Supplier=Leverandør
CompanyList=Selskabernes liste
AddContact=Tilføj kontakt
Contact=Kontakt
NoContactDefined=Ingen kontakt er defineret for denne tredjepart
DefaultContact=Default kontakt
AddCompany=Tilføj virksomhed
AddThirdParty=Tilføj tredjepart
DeleteACompany=Slet et selskab
PersonalInformations=Personoplysninger
AccountancyCode=Regnskabsmæssig kode
CustomerCode=Kunden kode
SupplierCode=Leverandør-kode
CustomerAccount=Kunde
SupplierAccount=Leverandør konto
CustomerCodeDesc=Kunden kode, unikke for alle kunder
SupplierCodeDesc=Leverandør-kode, unikke for alle leverandører
RequiredIfCustomer=Påkrævet, hvis tredjemand er en kunde eller udsigten
RequiredIfSupplier=Påkrævet, hvis tredjemand er leverandør
ValidityControledByModule=Gyldighed kontrolleres af modul
ThisIsModuleRules=Dette er reglerne for dette modul
LastProspect=Sidste
ProspectToContact=Udsigten til at kontakte
CompanyDeleted=Company &quot;% s&quot; slettet fra databasen.
ListOfContacts=Listen over kontakter
ListOfProspectsContacts=Liste over udsigten kontakter
ListOfCustomersContacts=Liste over kunde kontakter
ListOfSuppliersContacts=Liste over leverandør kontakter
ListOfCompanies=Liste over selskaber
ListOfThirdParties=Liste over tredjemand
ShowCompany=Vis virksomhed
ShowContact=Vis kontakt
ContactsAllShort=Alle (nr. filter)
ContactType=Kontakt type
ContactForOrders=Orders »kontakt
ContactForProposals=Forslag &#39;kontakt
ContactForContracts=Kontrakter »kontakt
ContactForInvoices=Faktura &#39;kontakt
NoContactForAnyOrder=Denne kontakt er ikke kontakt til vilkårlig rækkefølge
NoContactForAnyProposal=Denne kontakt er ikke en kontakt til noget kommercielt forslag
NoContactForAnyContract=Denne kontakt er ikke en kontakt til en kontrakt
NoContactForAnyInvoice=Denne kontakt er ikke en kontakt til en faktura
NewContact=Ny kontakt
LastContacts=Seneste kontakter
MyContacts=Mine kontakter
Phones=Telefoner
Capital=Capital
CapitalOf=Af kapitalen i% s
EditCompany=Rediger virksomhed
EditDeliveryAddress=Rediger leverings adresse
ThisUserIsNot=Denne bruger er ikke en udsigt, kunde eller leverandør
VATIntraCheck=Kontrollere
VATIntraCheckDesc=<b>Linket% s</b> mulighed for at anmode Den Europæiske moms Kontrolprogram service. En ekstern adgang til internettet fra server er påkrævet til denne tjeneste for at arbejde.
VATIntraCheckURL=http://ec.europa.eu/taxation_customs/vies/vieshome.do
VATIntraCheckableOnEUSite=Check Intracomunnautary moms på Europa-Kommissionens websted
VATIntraManualCheck=You can also check manually from european web site <a href="%s" target=Du kan også kontrollere manuelt fra europæisk <a href="%s" target="_blank">websted% s</a>
ErrorVATCheckMS_UNAVAILABLE=Check ikke mulig. Check-tjenesten er ikke fastsat af medlemsstaten (% s).
NorProspectNorCustomer=Heller ikke udsigt til, og heller ikke kunde
JuridicalStatus=Juridiske status
Staff=Personale
ProspectLevelShort=Potentiel
ProspectLevel=Prospect potentiale
ContactPrivate=Privat
ContactPublic=Delt
ContactVisibility=Synlighed
OthersNotLinkedToThirdParty=Andre, som ikke er knyttet til en tredjepart
ProspectStatus=Prospect status
PL_NONE=Aucun
PL_UNKNOWN=Ukendt
PL_LOW=Lav
PL_MEDIUM=Medium
PL_HIGH=Høj
TE_UNKNOWN=--
TE_STARTUP=Startup
TE_GROUP=Stor virksomhed
TE_MEDIUM=Mellemstort selskab
TE_ADMIN=Governemental
TE_SMALL=Lille virksomhed
TE_RETAIL=Detailkæde
TE_WHOLE=Wholetailer
TE_PRIVATE=Privatperson
TE_OTHER=Anden
StatusProspect-1=Må ikke komme i kontakt med
StatusProspect0=Aldrig kontaktet
StatusProspect1=Til at kontakte
StatusProspect2=Kontakt i processen
StatusProspect3=Kontakt gjort
ChangeDoNotContact=Ændre status til &#39;Don&#39;t kontakt&#39;
ChangeNeverContacted=Ændre status til &quot;aldrig kontaktet &#39;
ChangeToContact=Ændre status til &#39;at kontakte&#39;
ChangeContactInProcess=Ændre status til &#39;Kontakt i processen &quot;
ChangeContactDone=Ændre status til &#39;Kontakt gjort «
ProspectsByStatus=Perspektiver ved status
BillingContact=Faktureringsindstillinger kontakt
NbOfAttachedFiles=Antal vedhæftede filer
AttachANewFile=Vedhæfte en ny fil
NoRIB=Nr. BAN defineret
NoParentCompany=Ingen
ExportImport=Import-Export
ExportCardToFormat=Eksporter kort til format
ContactNotLinkedToCompany=Kontakt ikke knyttet til nogen tredjepart
DolibarrLogin=Dolibarr login
NoDolibarrAccess=Nr. Dolibarr adgang
ExportDataset_company_1=Selskaber / fundations og egenskaber
ExportDataset_company_2=Kontakter og egenskaber
DeliveriesAddress=Levering adresser
DeliveryAddress=Leveringsadresse
DeliveryAddressLabel=Leverings adresse etiket
DeleteDeliveryAddress=Slet en leverings adresse
ConfirmDeleteDeliveryAddress=Er du sikker på du vil slette denne levering adresse?
NewDeliveryAddress=Ny leveringsadresse
AddDeliveryAddress=Tilføj adresse
AddAddress=Tilføj adresse
NoOtherDeliveryAddress=Noget alternativ leveringsadresse defineret
JuridicalStatus200=Uafhængige
DeleteFile=Slet fil
ConfirmDeleteFile=Er du sikker på du vil slette denne fil?
AllocateCommercial=Tildele en kommerciel
SelectCountry=Vælg et land
SelectCompany=Vælg en tredjepart
Organization=Organisationen
AutomaticallyGenerated=Genereres automatisk
FiscalYearInformation=Oplysninger om regnskabssår
FiscalMonthStart=Start måned i regnskabsåret
TigreNumRefModelDesc1=Retur en tilpasselig kunde / leverandør i henhold til en defineret maske.
// Date 2009-01-19 21:26:39
// STOP - Lines generated via parser

View File

@ -0,0 +1,126 @@
/*
* Lince Translation File
* Filename:
* Language code: da_DA
* Automatic generated via autotranslator.php tool
* Generation date 2009-01-19 21:26:39
*/
// Date 2009-01-19 21:26:39
// START - Lines generated via autotranslator.php tool.
// Reference language: en_US
CHARSET=UTF-8
Accountancy=Regnskabsmæssig
AccountancyCard=Regnskabsmæssig kortet
Treasury=Treasury
MenuFinancial=Finansielle
OptionMode=Mulighed for regnskabspool
OptionModeTrue=Mulighed Input-Ouput
OptionModeVirtual=Mulighed Credits-automatiske
OptionModeTrueDesc=I denne sammenhæng, omsætningen er beregnet over paiements (dato for betalinger). \ nDen gyldigheden af tallene sikres kun, hvis bogføring er granskes gennem input / output på konti via fakturaer.
OptionModeVirtualDesc=I denne sammenhæng, omsætningen er beregnet over fakturaer (datoen for bekræftelsen). Når disse fakturaer skyldes, uanset om de er blevet betalt eller ej, de er anført i omsætning output.
FeatureIsSupportedInInOutModeOnly=Funktionen kun tilgængelig i CREDITS-FORDRINGER regnskabspool mode (Se Regnskabsmæssig modul konfiguration)
Param=Setup
AccountsGeneral=Konti
Account=Konto
Accounts=Konti
BillsForSuppliers=Regninger for leverandører
Income=Indkomst
Outcome=Resultatet
ReportInOut=Indkomst / resultatfelt
PaymentsNotLinkedToInvoice=Betalinger ikke er knyttet til en faktura, så der ikke er knyttet til nogen tredjepart
PaymentsNotLinkedToUser=Betalinger ikke er knyttet til en bruger
Profit=Profit
Balance=Balance
Debit=Debet
Credit=Credit
Withdrawal=Tilbagetrækning
Withdrawals=Tilbagekøb
AmountHTVATRealReceived=HT indsamlet
AmountHTVATRealPayed=HT betales
VATToPay=Moms til at betale
VATReceived=Moms modtaget
VATToCollect=Moms til at indsamle
VATSummary=Moms Resumé
VATPayed=Moms betales
VATCollected=Moms indsamlet
ToPay=Til at betale
ToGet=For at komme tilbage
TaxAndDividendsArea=Skat, sociale bidrag og udbytte område
SocialContribution=Sociale bidrag
SocialContributions=Sociale bidrag
MenuTaxAndDividends=Skatter og udbytter
MenuSocialContributions=Sociale bidrag
MenuNewSocialContribution=Nye bidrag
NewSocialContribution=Nye sociale bidrag
ContributionsToPay=Bidrag til at betale
AccountancyTreasuryArea=Regnskabsmæssig / Treasury område
AccountancySetup=Regnskabsmæssig setup
NewPayment=Ny betaling
Payments=Betalinger
PaymentCustomerInvoice=Kunden faktura betaling
PaymentSupplierInvoice=Leverandør faktura betaling
PaymentSocialContribution=Sociale bidrag betaling
PaymentVat=Moms betaling
ListPayment=Liste over betalinger
ListOfPayments=Liste over betalinger
ListOfCustomerPayments=Liste over kundebetalinger
ListOfSupplierPayments=Liste over leverandør betalinger
DatePayment=Betalingsdato
NewVATPayment=Ny momsbetaling
VATPayment=Moms Betaling
VATPayments=Momsbetalinger
ShowVatPayment=Vis moms payement
TotalToPay=I alt at betale
TotalVATReceived=Total moms modtaget
CustomerAccountancyCode=Kunden regnskabspool kode
SupplierAccountancyCode=Leverandør accountacy kode
AlreadyPayed=Allerede betales
AccountNumberShort=Kontonummer
AccountNumber=Kontonummer
NewAccount=Ny konto
SalesTurnover=Omsætning
ByThirdParties=Bu tredjemand
ByUserAuthorOfInvoice=Ved faktura forfatter
AccountancyExport=Regnskabsmæssig eksport
ErrorWrongAccountancyCodeForCompany=Bad kunde regnskabspool kode for% s
SuppliersProductsSellSalesTurnover=Det gav en omsætning fra salg af leverandørernes produkter.
CheckReceipt=Check depositum
CheckReceiptShort=Check depositum
NewCheckReceipt=Ny discount
NewCheckDeposit=Ny tjekke depositum
NewCheckDepositOn=Ny tjekke depositum på konto:% s
NoWaitingChecks=Nr. kontrol venter for indskudsgarantiordninger.
DateChequeReceived=Check modtagelse input dato
NbOfCheques=Nb af checks
PaySocialContribution=Betale sociale bidrag
ConfirmPaySocialContribution=Er du sikker på at du vil klassificere denne sociale bidrag, som betales?
DeleteSocialContribution=Slet et socialt bidrag
ConfirmDeleteSocialContribution=Er du sikker på du vil slette denne sociale bidrag?
ExportDataset_tax_1=Sociale bidrag og betalinger
AnnualSummaryDueDebtMode=Bilan des indtægter og dpenses, rsum annuel, da <b>mode% sCrances-Dettes% s</b> DIT <b>comptabilit d&#39;engagement.</b>
AnnualSummaryInputOutputMode=Bilan des indtægter og dpenses, rsum annuel, da <b>mode% sRecettes-Dpenses% s</b> DIT <b>comptabilit de caisse.</b>
AnnualByCompaniesDueDebtMode=Bilan des indtægter og dpenses, dtail par etager, da <b>mode% sCrances-Dettes% s</b> DIT <b>comptabilit d&#39;engagement.</b>
AnnualByCompaniesInputOutputMode=Bilan des indtægter og dpenses, dtail par etager, da <b>mode% sRecettes-Dpenses% s</b> DIT <b>comptabilit de caisse.</b>
SeeReportInInputOutputMode=Voir le <b>rapport% sRecettes-Dpenses% s</b> DIT <b>comptabilit de caisse</b> pour un calcul sur les paiements effectivement raliss
SeeReportInDueDebtMode=Voir le <b>rapport% sCrances-Dettes% s</b> DIT <b>comptabilit d&#39;engagement</b> pour un calcul sur les factures Mises
RulesResultDue=- Beløbene er inklusive alle skatter og afgifter <br> - Det omfatter udestående fakturaer, udgifter og moms, uanset om de er betalt eller ej. <br> - Det er baseret på validering datoen for fakturaer og moms og på forfaldsdatoen for udgifter.
RulesResultInOut=- Beløbene er inklusive alle skatter og afgifter <br> - Det omfatter de egentlige betalinger på fakturaer, udgifter og moms. <br> - Det er baseret på forfaldsdatoer af de fakturaer, udgifter ANF moms. <br>
RulesCADue=- Det omfatter kunders grund fakturaer om de er betalt eller ej. <br> - Det er baseret på validering dato med disse fakturaer. <br>
RulesCAIn=- Den omfatter alle de faktiske betalinger af fakturaer modtaget fra kunder. <br> - Det er baseret på betaling dato med disse fakturaer <br>
VATReportByCustomersInInputOutputMode=Rapport par klient des TVA collectes et betaler (TVA sur encaissement)
VATReportByCustomersInDueDebtMode=Rapport par klient des TVA collectes et betaler (TVA sur dbit)
VATReportByQuartersInInputOutputMode=Rapport par trimestre des TVA collectes et betaler (TVA sur encaissement)
VATReportByQuartersInDueDebtMode=Rapport par trimestre des TVA collectes et betaler (TVA sur dbit)
SeeVATReportInInputOutputMode=Voir le <b>rapport% sTVA encaissement% s</b> pour mode de calcul standard
SeeVATReportInDueDebtMode=Voir le <b>rapport% sTVA sur dbit% s</b> pour mode de calcul avec mulighed sur les dbits
RulesVATIn=- Pour les tjenester, le rapport inclut les TVA des rglements effectivement Reus ou mis da se basant sur la dato du rglement. <br> - Pour les biens matriels, il inclut les TVA des factures da se basant sur la Date de validering de la fremstilling.
RulesVATDue=- Pour les tjenester, le rapport inclut les TVA des factures afgifter, payes ou non da se basant sur la Date de validering de ces factures. <br> - Pour les biens matriels, il inclut les TVA des factures da se basant sur la Date de validering de la fremstilling.
OptionVatInfoModuleComptabilite=Remarque: Pour les biens matriels, il faudrait utiliser la Date de livraison pour TRE plus juste.
PercentOfInvoice=%% / faktura
Dispatch=Lastfordeling
Dispatched=Afsendt
ToDispatch=Afsendelsen
// Date 2009-01-19 21:26:39
// STOP - Lines generated via parser

View File

@ -0,0 +1,94 @@
/*
* Lince Translation File
* Filename:
* Language code: da_DA
* Automatic generated via autotranslator.php tool
* Generation date 2009-01-19 21:26:39
*/
// Date 2009-01-19 21:26:39
// START - Lines generated via autotranslator.php tool.
// Reference language: en_US
CHARSET=UTF-8
ContractsArea=Kontrakter område
ListOfContracts=Liste over kontrakter
LastContracts=Seneste% s modificerede kontrakter
AllContracts=Alle kontrakter
ContractCard=Kontrakt-kortet
ContractStatus=Kontrakt status
ContractStatusNotRunning=Ikke kører
ContractStatusRunning=Kørsel
ContractStatusDraft=Udkast
ContractStatusValidated=Valideret
ContractStatusClosed=Lukket
ServiceStatusInitial=Ikke kører
ServiceStatusRunning=Kørsel
ServiceStatusLate=Kører, er udløbet
ServiceStatusClosed=Lukket
ServicesLegend=Services legend
Contracts=Kontrakter
Contract=Kontrakt
ContractContacts=Kontrakt kontakter
NoContracts=Nr. kontrakter
MenuServices=Services
MenuInactiveServices=Tjenester, der ikke er aktive
MenuRunningServices=Kørsel tjenester
MenuExpiredServices=Udløbet tjenester
MenuClosedServices=Lukket tjenester
NewContract=Ny kontrakt
AddContract=Tilføj kontrakt
SearchAContract=Søg en kontrakt
DeleteAContract=Slet en kontrakt
CloseAContract=Luk en kontrakt
ConfirmDeleteAContract=Er du sikker på du vil slette denne kontrakt og alle dets tjenester?
ConfirmValidateContract=Er du sikker på at du ønsker at validere denne kontrakt?
ConfirmCloseContract=Dette vil lukke alle tjenester (aktiv eller ej). Er du sikker på du ønsker at lukke denne kontrakt?
ConfirmCloseService=Er du sikker på du ønsker at lukke denne service med <b>dato% s?</b>
ValidateAContract=Validere en kontrakt
ActivateService=Aktivér service
ConfirmActivateService=Er du sikker på du vil aktivere denne tjeneste med datoen <b>for% s?</b>
DateContract=Kontrakt dato
DateServiceActivate=Forkyndelsesdato aktivering
DateServiceUnactivate=Forkyndelsesdato unactivation
DateServiceStart=Dato for starten af service
DateServiceEnd=Datoen for afslutningen af tjenesten
ShowContract=Vis kontrakt
ListOfServices=Liste over tjenesteydelser
ListOfRunningContractsLines=Liste over kører kontrakt linjer
ListOfRunningServices=Liste over kører tjenester
NotActivatedServices=Ikke aktiverede tjenester (blandt valideret kontrakter)
BoardNotActivatedServices=Tjenester for at aktivere blandt valideret kontrakter
LastContracts=Seneste% kontrakter
LastActivatedServices=Seneste% s aktiveret tjenester
LastModifiedServices=Seneste% s modificerede tjenester
EditServiceLine=Rediger service line
ContractStartDate=Startdato
ContractEndDate=Slutdato
DateStartPlanned=Planlagt startdato
DateStartPlannedShort=Planlagt startdato
DateEndPlanned=Planlagte slutdato
DateEndPlannedShort=Planlagte slutdato
DateStartReal=Real startdato
DateStartRealShort=Real startdato
DateEndReal=Real slutdato
DateEndRealShort=Real slutdato
NbOfServices=Nb af tjenesteydelser
CloseService=Luk service
ServicesNomberShort=% s tjeneste (r)
RunningServices=Kørsel tjenester
BoardRunningServices=Udløbet kører tjenester
ServiceStatus=Status for service
DraftContracts=Drafts kontrakter
CloseRefusedBecauseOneServiceActive=Kontrakten ikke kan lukkes, da der er mindst en åben tjeneste på det
CloseAllContracts=Luk alle kontrakter
MoveToAnotherContract=Flyt tjeneste i en anden kontrakt.
ConfirmMoveToAnotherContract=Jeg choosed nyt mål kontrakt og bekræfte, jeg ønsker at flytte denne tjeneste i denne kontrakt.
ConfirmMoveToAnotherContractQuestion=Vælg, hvor eksisterende kontrakt (af samme tredjemand), du ønsker at flytte denne service?
TypeContact_contrat_internal_SALESREPSIGN=Salg repræsentant, der underskriver kontrakt
TypeContact_contrat_internal_SALESREPFOLL=Salg repræsentant opfølgning kontrakt
TypeContact_contrat_external_BILLING=Faktureringsindstillinger kunde kontakt
TypeContact_contrat_external_CUSTOMER=Opfølgning kunde kontakt
TypeContact_contrat_external_SALESREPSIGN=Undertegnelse kontrakt kunde kontakt
// Date 2009-01-19 21:26:39
// STOP - Lines generated via parser

View File

@ -0,0 +1,35 @@
/*
* Lince Translation File
* Filename:
* Language code: da_DA
* Automatic generated via autotranslator.php tool
* Generation date 2009-01-19 21:26:39
*/
// Date 2009-01-19 21:26:39
// START - Lines generated via autotranslator.php tool.
// Reference language: en_US
CHARSET=UTF-8
Delivery=Aflevering
Deliveries=Leverancer
DeliveryCard=Levering kortet
DeliveryOrder=Leveringsbevis med
DeliveryOrders=Levering ordrer
DeliveryDate=Leveringsdato
DeliveryDateShort=Leve. dato
CreateDeliveryOrder=Generer leveringsbevis med
QtyDelivered=Qty leveret
SetDeliveryDate=Indstil shipping dato
ValidateDeliveryReceipt=Valider levering modtagelse
ValidateDeliveryReceiptConfirm=Er du sikker på at du ønsker at validere denne levering modtagelse?
DeliveryMethod=Leveringsmåde
TrackingNumber=Sporingsnummer
NameAndSignature=Navn og underskrift:
ToAndDate=To___________________________________ om ____ / _____ / __________
GoodStatusDeclaration=Har modtaget varerne over i god stand,
Deliverer=Befrier:
Sender=Sender
Recipient=Recipient
// Date 2009-01-19 21:26:39
// STOP - Lines generated via parser

View File

@ -0,0 +1,278 @@
/*
* Lince Translation File
* Filename:
* Language code: da_DA
* Automatic generated via autotranslator.php tool
* Generation date 2009-01-19 21:26:39
*/
// Date 2009-01-19 21:26:39
// START - Lines generated via autotranslator.php tool.
// Reference language: en_US
CHARSET=UTF-8
CountryFR=Frankrig
CountryBE=Belgien
CountryIT=Italien
CountryES=Spanien
CountryDE=Tyskland
CountryCH=Suitzerland
CountryGB=Storbritannien
CountryIE=Dänemark
CountryCN=Kina
CountryTN=Tunis
CountryUS=United States
CountryMA=Maroco
CountryDZ=Algeriet
CountryCA=Canada
CountryTG=Togo
CountryGA=Gabon
CountryNL=Holland
CountryHU=Hongria
CountryRU=Rusland
CountrySE=Sverige
CountryCI=Ivoiry Coast
CountrySN=Senegal
CountryAR=Argentina
CountryCM=Cameroon
CountryPT=Portugal
CountrySA=Saudi-Arabien
CountryMC=Monaco
CountryAU=Australien
CountrySG=Singapore
CountryAF=Afghanistan
CountryAX=Jord Øer
CountryAL=Albanien
CountryAS=Amerikansk Samoa
CountryAD=Andorra
CountryAO=Angola
CountryAI=Anguilla
CountryAQ=Antarktis
CountryAG=Antigua og Barbuda
CountryAM=Armenien
CountryAW=Aruba
CountryAT=Østrig
CountryAZ=Aserbajdsjan
CountryBS=Bahamas
CountryBH=Bahrain
CountryBD=Bangladesh
CountryBB=Barbados
CountryBY=Hviderusland
CountryBZ=Belize
CountryBJ=Benin
CountryBM=Bermuda
CountryBT=Bhutan
CountryBO=Bolivia
CountryBA=Bosnien-Hercegovina
CountryBW=Botswana
CountryBV=Bouvetø
CountryBR=Brasilien
CountryIO=British Indian Ocean Territory
CountryBN=Brunei Darussalam
CountryBG=Bulgarien
CountryBF=Burkina Faso
CountryBI=Burundi
CountryKH=Cambodja
CountryCV=Kap Verde
CountryKY=Caymanøerne
CountryCF=Centralafrikanske Republik
CountryTD=Tchad
CountryCL=Chile
CountryCX=Juleøen
CountryCC=Cocosøerne (Keelingøerne)
CountryCO=Colombia
CountryKM=Comorerne
CountryCG=Congo
CountryCD=Congo, Den Demokratiske Republik af
CountryCK=Cookøerne
CountryCR=Costa Rica
CountryHR=Kroatien
CountryCU=Cuba
CountryCY=Cypern
CountryCZ=Tjekkiet
CountryDK=Danmark
CountryDJ=Djibouti
CountryDM=Dominica
CountryDO=Dominikanske Republik
CountryEC=Ecuador
CountryEG=Egypten
CountrySV=El Salvador
CountryGQ=Ækvatorialguinea
CountryER=Eritrea
CountryEE=Estland
CountryET=Etiopien
CountryFK=Falklandsøerne
CountryFO=Færøerne
CountryFJ=Fiji
CountryFI=Finland
CountryGF=Fransk Guyana
CountryPF=Fransk Polynesien
CountryTF=Franske sydlige territorier
CountryGM=Gambia
CountryGE=Georgien
CountryGH=Ghana
CountryGI=Gibraltar
CountryGR=Grækenland
CountryGL=Grønland
CountryGD=Grenada
CountryGP=Guadeloupe
CountryGU=Guam
CountryGT=Guatemala
CountryGN=Guinea
CountryGW=Guinea-Bissau
CountryGY=Guyana
CountryHT=Hati
CountryHM=Heard-og McDonald
CountryVA=Pavestolen (Vatikanstaten)
CountryHN=Honduras
CountryHK=Hong Kong
CountryIS=Icelande
CountryIN=Indien
CountryID=Indonesien
CountryIR=Iran
CountryIQ=Irak
CountryIL=Israel
CountryJM=Jamaica
CountryJP=Japan
CountryJO=Jordan
CountryKZ=Kasakhstan
CountryKE=Kenya
CountryKI=Kiribati
CountryKP=Nordkorea
CountryKR=Sydkorea
CountryKW=Kuwait
CountryKG=Kyrghyztan
CountryLA=Lao
CountryLV=Letland
CountryLB=Libanon
CountryLS=Lesotho
CountryLR=Liberia
CountryLY=Libyske
CountryLI=Liechtenstein
CountryLT=Lituania
CountryLU=Luxembourg
CountryMO=Macao
CountryMK=Makedonien, Den Tidligere Jugoslaviske af
CountryMG=Madagascar
CountryMW=Malawi
CountryMY=Malaysia
CountryMV=Maldiverne
CountryML=Mali
CountryMT=Malta
CountryMH=Marshalløerne
CountryMQ=Martinique
CountryMR=Mauretanien
CountryMU=Mauritius
CountryYT=Mayotte
CountryMX=Mexico
CountryFM=Mikronesien
CountryMD=Moldova
CountryMN=Mongoliet
CountryMS=Montserrat
CountryMZ=Mozambique
CountryMM=Birmania (Myanmar)
CountryNA=Namibia
CountryNR=Nauru
CountryNP=Nepal
CountryAN=Nederlandske Antiller
CountryNC=Ny Kaledonien
CountryNZ=New Zealand
CountryNI=Nicaragua
CountryNE=Niger
CountryNG=Nigeria
CountryNU=Niue
CountryNF=Norfolk Island
CountryMP=Nordmarianerne
CountryNO=Norge
CountryOM=Oman
CountryPK=Pakistan
CountryPW=Palau
CountryPS=Palæstinensisk territorium, besatte
CountryPA=Panama
CountryPG=Papua Ny Guinea
CountryPY=Paraguay
CountryPE=Peru
CountryPH=Filippinerne
CountryPN=Pitcairn Islands
CountryPL=Polen
CountryPR=Puerto Rico
CountryQA=Qatar
CountryRE=Reunion
CountryRO=Rumænien
CountryRW=Rwanda
CountrySH=Saint Helena
CountryKN=Saint Kitts og Nevis
CountryLC=Saint Lucia
CountryPM=Saint Pierre og Miquelon
CountryVC=Saint Vincent og Grenadinerne
CountryWS=Samoa
CountrySM=San Marino
CountryST=Sao Tomé og Principe
CountryRS=Serbien
CountrySC=Seychellerne
CountrySL=Sierra Leone
CountrySK=Slovakiet
CountrySI=Slovenien
CountrySB=Salomonøerne
CountrySO=Somalia
CountryZA=Sydafrika
CountryGS=South Georgia og De Sydlige Sandwichøer
CountryLK=Sri Lanka
CountrySD=Sudan
CountrySR=Surinam
CountrySJ=Svalbard og Jan Mayen
CountrySZ=Swaziland
CountrySY=Syriske
CountryTW=Taiwan
CountryTJ=Tadsjikistan
CountryTZ=Tanzania
CountryTH=Thailand
CountryTL=Timor-Leste
CountryTK=Tokelau
CountryTO=Tonga
CountryTT=Trinidad og Tobago
CountryTR=Tyrkiet
CountryTM=Turkmenistan
CountryTC=Turks-og Cailos Øer
CountryTV=Tuvalu
CountryUG=Uganda
CountryUA=Ukraine
CountryAE=Forenede Arabiske Emirater
CountryUM=De Mindre Amerikanske Oversøiske Øer
CountryUY=Uruguay
CountryUZ=Uzbekistan
CountryVU=Vanuatu
CountryVE=Venezuela
CountryVN=Viet Nam
CountryVG=Britiske Jomfruøer
CountryVI=Amerikanske Jomfruøer
CountryWF=Wallis og Futuna
CountryEH=Vestsahara
CountryYE=Yemen
CountryZM=Zambia
CountryZW=Zimbabwe
CountryGG=Guernsey
CountryIM=Isle of Man
CountryJE=Jersey
CountryME=Montenegro
CountryBL=Saint Barthelemy
CountryMF=Saint Martin
CivilityMME=Mrs
CivilityMR=Mr.
CivilityMLE=Ms
CivilityMTRE=Mester
Currencyeuros=Euro
CurrencyAUD=Dollar AU
CurrencyCAD=Dollar CAN
CurrencyCHF=Schweizerfrancs
CurrencyEUR=Euro
CurrencyFRF=Franske franc
CurrencyMAD=Dirham
CurrencyMGA=Ariary
CurrencyGBP=GB Pounds
CurrencyTND=TND
CurrencyUSD=Dollar i USA
CurrencyXAF=CFA-franc BEAC
CurrencyXOF=CFA-franc BCEAO
// Date 2009-01-19 21:26:39
// STOP - Lines generated via parser

View File

@ -0,0 +1,17 @@
/*
* Lince Translation File
* Filename:
* Language code: da_DA
* Automatic generated via autotranslator.php tool
* Generation date 2009-01-19 21:26:39
*/
// Date 2009-01-19 21:26:39
// START - Lines generated via autotranslator.php tool.
// Reference language: en_US
CHARSET=UTF-8
DomainNames=Domænenavne
NewDomain=Nyt domænenavn
// Date 2009-01-19 21:26:39
// STOP - Lines generated via parser

View File

@ -0,0 +1,38 @@
/*
* Lince Translation File
* Filename:
* Language code: da_DA
* Automatic generated via autotranslator.php tool
* Generation date 2009-01-19 21:26:39
*/
// Date 2009-01-19 21:26:39
// START - Lines generated via autotranslator.php tool.
// Reference language: en_US
CHARSET=UTF-8
Donation=Donation
Donationss=Donationer
Donor=Donor
Donors=Donorer
AddDonation=Tilføj en donation
NewDonation=Ny donation
DonationPromise=Gave løfte
PromisesNotValid=Ikke valideret løfter
PromisesValid=Valideret løfter
DonationsPayed=Donationer betales
DonationsReceived=Donationer modtages
PublicDonation=Offentlige donation
DonationsNumber=Tappenummer
DonationsArea=Donationer område
DonationStatusPromiseNotValidated=Udkast til løfte
DonationStatusPromiseValidated=Valideret løfte
DonationStatusPayed=Donationen er modtaget
DonationStatusPromiseNotValidatedShort=Udkast
DonationStatusPromiseValidatedShort=Valideret
DonationStatusPayedShort=Modtaget
ValidPromise=Valider løfte
BuildDonationReceipt=Build modtagelse
DonationsModels=Dokumenter modeller for donation kvitteringer
// Date 2009-01-19 21:26:39
// STOP - Lines generated via parser

View File

@ -0,0 +1,66 @@
/*
* Lince Translation File
* Filename:
* Language code: da_DA
* Automatic generated via autotranslator.php tool
* Generation date 2009-01-19 21:26:39
*/
// Date 2009-01-19 21:26:39
// START - Lines generated via autotranslator.php tool.
// Reference language: en_US
CHARSET=UTF-8
MenuECM=Dokumenter
DocsMine=Mine dokumenter
DocsGenerated=Genereret dokumenter
DocsElements=Elementer dokumenter
DocsThirdParties=Dokumenter tredjemand
DocsContracts=Dokumenter kontrakter
DocsProposals=Dokumenter forslag
DocsOrders=Dokumenter ordrer
DocsInvoices=Dokumenter fakturaer
ECMNbOfDocs=Nb af dokumenter i biblioteket
ECMNbOfDocsSmall=Nb af dok.
ECMSection=Directory
ECMSectionManual=Manual bibliotek
ECMSectionAuto=Automatisk bibliotek
ECMSectionsManual=Manual abonnentfortegnelser
ECMSectionsAuto=Automatisk abonnentfortegnelser
ECMSections=Abonnentfortegnelser
ECMRoot=Rot
ECMNewSection=Ny mappe
ECMAddSection=Tilføj en håndbog bibliotek
ECMNewSection=Ny håndbog bibliotek
ECMNewDocument=Nyt dokument
ECMCreationDate=Lavet dato
ECMNbOfFilesInDir=Antallet af filer i mappen
ECMNbOfSubDir=Antal sub-mapper
ECMNbOfFilesInSubDir=Nunber af Iles i sub-mapper
ECMCreationUser=Creator
ECMArea=ECM-området
ECMAreaDesc=ECM (Elektronisk Content Management)-området giver dig mulighed for at gemme, dele og søge hurtigt alle slags dokumenter i Dolibarr.
ECMAreaDesc2=* Automatisk abonnentfortegnelser fyldes automatisk, når tilføjelse af dokumenter fra kort af et element. <br> * Manual mapper kan bruges til at gemme dokumenter, der ikke er knyttet til et bestemt element.
ECMSectionWasRemoved=<b>Directory% s</b> er blevet slettet.
ECMDocumentsSection=Dokument fra biblioteket
ECMSearchByKeywords=Søg på nøgleord
ECMSearchByEntity=Søg på objektet
ECMSectionOfDocuments=Abonnentfortegnelser af dokumenter
ECMTypeManual=Manual
ECMTypeAuto=Automatisk
ECMDocsByThirdParties=Dokumenter knyttet til tredjemand
ECMDocsByProposals=Dokumenter knyttet til forslag
ECMDocsByOrders=Dokumenter knyttet til kundernes ordrer
ECMDocsByContracts=Dokumenter i forbindelse med kontrakter
ECMDocsByInvoices=Dokumenter knyttet til kunder fakturaer
ECMDocsByProducts=Dokumenter i tilknytning til produkter
ECMNoDirecotyYet=Nr. bibliotek skabt
ShowECMSection=Vis mappe
DeleteSection=Fjern mappe
ConfirmDeleteSection=Kan du bekræfte, at du ønsker at slette den <b>mappe% s?</b>
ECMDirectoryForFiles=Relativ mappe for filer
CannotRemoveDirectoryContainsFiles=Fjernes ikke muligt, fordi den indeholder nogle filer
ECMFileManager=Filhåndtering
ECMSelectASection=Vælg en mappe på venstre-træ ...
// Date 2009-01-19 21:26:39
// STOP - Lines generated via parser

View File

@ -0,0 +1,61 @@
/*
* Lince Translation File
* Filename:
* Language code: da_DA
* Automatic generated via autotranslator.php tool
* Generation date 2009-01-19 21:26:39
*/
// Date 2009-01-19 21:26:39
// START - Lines generated via autotranslator.php tool.
// Reference language: en_US
CHARSET=UTF-8
ErrorLoginAlreadyExists=Log ind% s eksisterer allerede.
ErrorGroupAlreadyExists=Gruppe% s eksisterer allerede.
ErrorDuplicateTrigger=En udløse fil med klasse nam <b>&#39;% s&#39;</b> er til stede sevaral gange. Fjern duplikateksemplaret udløse filen i mappen <b>&#39;% s&#39;.</b>
ErrorFailToDeleteFile=Det lykkedes ikke at fjerne filen <b>&#39;% s&#39;.</b>
ErrorFailToCreateFile=Kunne ikke oprette filen <b>&#39;% s&#39;.</b>
ErrorFailToRenameDir=Kunne ikke omdøbe mappe <b>&#39;% s&#39; i&#39;% s&#39;.</b>
ErrorFailToCreateDir=Kunne ikke oprette mappen <b>&#39;% s&#39;.</b>
ErrorFailToDeleteDir=Det lykkedes ikke at slette mappen <b>&#39;% s&#39;.</b>
ErrorFailedToDeleteJoinedFiles=Kan ikke slette enhed, fordi der er nogle tiltrådte filer. Fjern slutte filer først.
ErrorThisContactIsAlreadyDefinedAsThisType=Denne kontaktperson er allerede defineret som kontaktperson for denne type.
ErrorCashAccountAcceptsOnlyCashMoney=Denne bankkonto er et kontant-konto, så det accepterer betaling af type cash only.
ErrorFromToAccountsMustDiffers=Kilde og mål bankkonti skal være anderledes.
ErrorBadThirdPartyName=Bad værdi for tredjeparts navn
ErrorBadCustomerCodeSyntax=Bad syntaks for kunde-kode
ErrorCustomerCodeRequired=Kunden kode kræves
ErrorCustomerCodeAlreadyUsed=Kunden koden allerede anvendes
ErrorPrefixRequired=Prefix kræves
ErrorBadSupplierCodeSyntax=Bad syntaks for leverandør-kode
ErrorSupplierCodeRequired=Leverandør kode kræves
ErrorSupplierCodeAlreadyUsed=Leverandør koden allerede anvendes
ErrorBadParameters=Bad parametre
ErrorFailedToWriteInDir=Det lykkedes ikke at skrive i mappen% s
ErrorFoundBadEmailInFile=Found incorrect email syntax for %s lines in file (example line %s with email=Fundet forkerte e-mail-syntaks for% s linjer i filen (f.eks line% s med email =% s)
ErrorUserCannotBeDelete=Bruger kan ikke slettes. Kan det er knyttet til den Dolibarr enheder.
ErrorFieldsRequired=Nogle krævede felter ikke var fyldt.
ErrorFailedToCreateDir=Det lykkedes ikke at oprette en mappe. Kontroller, at web-serveren bruger har tilladelse til at skrive i Dolibarr dokumenter bibliotek. Hvis parameter <b>safe_mode</b> er aktiveret på dette PHP, kontrollere, at Dolibarr php filer ejer til web-serveren bruger (eller gruppe).
ErrorNoMailDefinedForThisUser=Nr. mail defineret for denne bruger
ErrorFeatureNeedJavascript=Denne funktion skal have Javascript skal aktiveres for at arbejde. Ændre dette i opsætningen - displayet.
ErrorTopMenuMustHaveAParentWithId0=En menu af type &#39;Top&#39; kan ikke have en forælder menuen. Sæt 0 i moderselskabet menu eller vælge en menu af typen »Venstre«.
ErrorLeftMenuMustHaveAParentId=En menu af typen »Venstre« skal have en forælder id.
ErrorGenbarCodeNotfound=Filen blev ikke fundet (Forkert sti, forkerte tilladelser eller adgang nægtet ved openbasedir parameter)
ErrorFunctionNotAvailableInPHP=<b>Funktion% s</b> er påkrævet for denne funktion, men er ikke tilgængelig i denne version / opsætning af PHP.
ErrorDirAlreadyExists=En mappe med dette navn findes allerede.
ErrorFieldCanNotContainSpecialCharacters=<b>Felt% s</b> må ikke indeholder specialtegn.
WarningAllowUrlFopenMustBeOn=Parameter <b>allow_url_fopen</b> skal være slået <b>til</b> i filer <b>php.ini</b> for at have dette modul arbejder fuldstændigt. Du skal ændre denne fil manuelt.
WarningBuildScriptNotRunned=<b>Script% s</b> var endnu ikke løb at opbygge grafik, eller der er ingen data at vise.
WarningBookmarkAlreadyExists=Et bogmærke med denne titel eller dette mål (URL), der allerede eksisterer.
WarningPassIsEmpty=Advarsel, database password er tomt. Det er en sikkerheds hul. Du skal tilføje en adgangskode til din database og ændre din conf.php fil for at afspejle dette.
ErrorNoAccountancyModuleLoaded=Nr. regnskabspool modul aktiveret
ErrorExportDuplicateProfil=Denne profil navn eksisterer allerede for denne eksport sæt.
ErrorLDAPSetupNotComplete=Dolibarr-LDAP matchende er ikke komplet.
ErrorLDAPMakeManualTest=A. LDIF-fil er blevet genereret i mappen% s. Prøv at indlæse den manuelt fra kommandolinjen for at få flere informationer om fejl.
ErrorCantSaveADoneUserWithZeroPercentage=Kan ikke gemme en aktion med &quot;vedtægt ikke startes&quot;, hvis feltet &quot;udført af&quot; er også fyldt.
ErrorBillRefAlreadyExists=Ref bruges til oprettelse eksisterer allerede.
ErrorPleaseTypeBankTransactionReportName=Please type bank modtagelsen navn, hvor transaktionen er rapporteret (Format ÅÅÅÅMM eller ÅÅÅÅMMDD)
ErrorRecordHasChildren=Det lykkedes ikke at slette poster, da det har nogle Childs.
// Date 2009-01-19 21:26:39
// STOP - Lines generated via parser

View File

@ -0,0 +1,49 @@
/*
* Lince Translation File
* Filename:
* Language code: da_DA
* Automatic generated via autotranslator.php tool
* Generation date 2009-01-19 21:26:39
*/
// Date 2009-01-19 21:26:39
// START - Lines generated via autotranslator.php tool.
// Reference language: en_US
CHARSET=UTF-8
ExportsArea=Eksport område
ImportArea=Import område
NewExport=Nye eksportmarkeder
NewImport=Nye importcertifikater
ExportableDatas=Exportable datasæt
ImportableDatas=Indføres datasæt
SelectExportDataSet=Vælg datasæt, du vil eksportere ...
SelectExportFields=Vælg felter, du ønsker at eksportere, eller vælg en foruddefineret eksport profil
SaveExportModel=Gem denne eksport profil hvis du planlægger at genbruge det senere ...
ExportModelName=Eksporter Profilnavn
ExportModelSaved=Eksporter profil gemt under <b>navnet% s.</b>
ExportableFields=Exportable felter
ExportedFields=Eksporteres felter
DatasetToExport=Datasæt til eksport
Dataset=Datasæt
ChooseFieldsOrdersAndTitle=Vælg felter ordre ...
FieldsOrder=Områder for
FieldsTitle=Felter titel
ChooseExportFormat=Vælg eksportformat
NowClickToGenerateToBuildExportFile=Nu skal du klikke på &quot;Generer&quot; at opbygge eksport fil ...
AvailableFormats=Formater disponibles
LibraryUsed=Librairie
LibraryVersion=Version
Step=Trin
FormatedImport=Import assistent
FormatedImportDesc1=Dette område giver mulighed for at importere personlige data ved hjælp af en assistent til at hjælpe dig i processen uden teknisk viden.
FormatedImportDesc2=Første trin er at vælge en konge af de data, du vil indlæse og derefter filen for at indlæse og derefter at vælge, hvilke felter du vil indlæse.
FormatedExport=Eksport assistent
FormatedExportDesc1=Dette område giver mulighed for at eksportere personlige data ved hjælp af en assistent til at hjælpe dig i processen uden teknisk viden.
FormatedExportDesc2=Første trin er at vælge en foruddefineret datasæt, derefter at vælge, hvilke felter du ønsker i dit resultat filer, og hvilken rækkefølge.
FormatedExportDesc3=Når data for at eksportere er valgt, kan du definere outputfil format du ønsker at eksportere dine data til.
Sheet=Ark
NoImportableData=Nr. indføres data (ingen modul med definitioner at tillade data import)
FileSuccessfullyBuilt=Eksporter fil genereret
// Date 2009-01-19 21:26:39
// STOP - Lines generated via parser

View File

@ -0,0 +1,180 @@
/*
* Lince Translation File
* Filename:
* Language code: da_DA
* Automatic generated via autotranslator.php tool
* Generation date 2009-01-19 21:26:39
*/
// Date 2009-01-19 21:26:39
// START - Lines generated via autotranslator.php tool.
// Reference language: en_US
CHARSET=UTF-8
InstallEasy=Vi forsøgte at gøre Dolibarr setup så let som muligt. Følg anvisningerne trin for trin.
MiscellanousChecks=Forudsætninger check
DolibarrWelcome=Velkommen til Dolibarr
ConfFileExists=<b>Konfigurationsfil% s</b> eksisterer.
ConfFileDoesNotExists=<b>Konfigurationsfil% s</b> eksisterer ikke!
ConfFileDoesNotExistsAndCouldNotBeCreated=<b>Konfigurationsfil% s</b> eksisterer ikke og kunne ikke oprettes!
ConfFileCouldBeCreated=<b>Konfigurationsfil% s</b> kunne oprettes.
ConfFileIsNotWritable=<b>Konfigurationsfil% s</b> er ikke skrivbar. Check permissions. For første installation, webserveren skal ydes for at kunne skrive i denne fil under konfigurationen ( &quot;chmod 666&quot; for eksempel på Unix-lignende OS).
ConfFileIsWritable=<b>Konfigurationsfil% s</b> er skrivbar.
PHPSupportSessions=Denne PHP understøtter sessioner.
PHPSupportPOSTGETOk=Denne PHP understøtter variabler POST og GET.
PHPSupportPOSTGETKo=Det er muligt din PHP setup ikke understøtter variabler POST og / eller GET. Tjek din parameter <b>variables_order</b> i php.ini.
PHPSupportGD=Denne PHP støtte GD grafiske funktioner.
PHPSupportUTF8=Denne PHP støtte UTF8 funktioner.
PHPMemoryOK=Din PHP max session hukommelse er sat <b>til% s.</b> Dette skulle være nok.
PHPMemoryTooLow=Din PHP max session hukommelse er sat <b>til% s</b> bytes. Dette skulle være for lav. Skift din <b>php.ini</b> at indstille <b>memory_limit</b> parameter til <b>mindst% s</b> bytes.
Recheck=Klik her for en mere significative test
ErrorPHPDoesNotSupportSessions=Din PHP installation ikke støtte sessioner. Denne funktion er forpligtet til at gøre Dolibarr fungerer. Tjek din PHP setup.
ErrorPHPDoesNotSupportGD=Din PHP installation ikke understøtter grafiske funktion GD. Nr. grafen vil være til rådighed.
ErrorPHPDoesNotSupportUTF8=Din PHP installation ikke støtte UTF8 funktioner. Dolibarr kan ikke fungere korrekt. Løse dette, før du installerer Dolibarr.
ErrorDirDoesNotExists=Directory% s ikke eksisterer.
ErrorGoBackAndCorrectParameters=Gå tilbage og rette forkerte parametre.
ErrorWrongValueForParameter=Du kan have indtastet en forkert værdi for parameter &#39;% s&#39;.
ErrorFailedToCreateDatabase=Kunne ikke oprette databasen &#39;% s&#39;.
ErrorFailedToConnectToDatabase=Det lykkedes ikke at oprette forbindelse til databasen &#39;% s&#39;.
ErrorPHPVersionTooLow=PHP version for gammel. Version% s er påkrævet.
ErrorConnectedButDatabaseNotFound=Forbindelsen til serveren vellykket men database &#39;% s&#39; blev ikke fundet.
ErrorDatabaseAlreadyExists=Database &#39;% s&#39; eksisterer allerede.
IfDatabaseNotExistsGoBackAndUncheckCreate=Hvis databasen ikke findes, gå tilbage og tjekke valgmulighed &quot;Opret database&quot;.
IfDatabaseExistsGoBackAndCheckCreate=Hvis database findes allerede, gå tilbage og fjerne markeringen &quot;Opret database&quot; valgmulighed.
PHPVersion=PHP Version
YouCanContinue=Du kan fortsætte ...
PleaseBePatient=Vær tålmodig ...
License=Bruger licens
ConfigurationFile=Opsætningsfil
WebPagesDirectory=Mappe, hvor websider er gemt
DocumentsDirectory=Vejviser til at gemme uploadet og genererede dokumenter
URLRoot=URL Root
DolibarrDatabase=Dolibarr Database
DatabaseChoice=Database valg
DatabaseType=Database type
DriverType=Driver type
Server=Server
ServerAddressDescription=Navn eller IP-adresse til database-serveren, som normalt &#39;localhost&#39;, når database-serveren er hostet på samme server end webserver
ServerPortDescription=Database serverport. Opbevar tomme hvis ukendt.
DatabaseServer=Database server
DatabaseName=Database navn
Login=Login
AdminLogin=Log ind for Dolibarr database administrator. Hold tomme, hvis du slutter i anonym
Password=Password
PasswordAgain=Gentag adgangskode en anden gang
AdminPassword=Adgangskode til Dolibarr database administrator. Hold tomme, hvis du slutter i anonym
CreateDatabase=Opret database
CreateUser=Opret bruger
DatabaseSuperUserAccess=Database - SuperUser adgang
CheckToCreateDatabase=Afkrydsningsfelt, hvis databasen ikke eksisterer og skal være oprettet. <br> I dette tilfælde skal du udfylde login / password for SuperUser konto nederst på denne side.
CheckToCreateUser=Afkrydsningsfelt, hvis login ikke eksisterer og skal være oprettet. <br> I dette tilfælde skal du udfylde login / password for SuperUser konto nederst på denne side.
Experimental=(eksperimentel, ikke operationelle)
DatabaseRootLoginDescription=Log ind på den bruger lov til at oprette nye databaser eller nye brugere, ubrugelige, hvis din database og din database login findes allerede (ligesom når du er vært ved en web hosting provider).
KeepEmptyIfNoPassword=Efterlad tom, hvis brugeren ikke har nogen adgangskode (undgå dette)
SaveConfigurationFile=Gem værdier
ConfigurationSaving=Lagring opsætningsfil
ServerConnection=Serverforbindelse
DatabaseConnection=Database forbindelse
DatabaseCreation=Database skabelse
UserCreation=Bruger oprettelse
CreateDatabaseObjects=Database-objekter skabelse
ReferenceDataLoading=Referencedata lastning
TablesAndPrimaryKeysCreation=Tabeller og primære nøgler skabelse
CreateTableAndPrimaryKey=Opret tabel% s
CreateOtherKeysForTable=Opret udenlandske nøgler og indekser for tabel% s
OtherKeysCreation=Udenlandske nøgler og indekserer skabelse
FunctionsCreation=Funktioner skabelse
AdminAccountCreation=Administrator login skabelse
PleaseTypePassword=Indtast en adgangskode, tomme adgangskoder er ikke tilladt!
PleaseTypeALogin=Indtast et login!
PasswordsMismatch=Passwords er forskellig, prøv igen!
SetupEnd=Slutningen af setup
SystemIsInstalled=Denne installationen er færdig.
SystemIsUpgraded=Dolibarr er blevet opgraderet med succes.
YouNeedToPersonalizeSetup=Du er nødt til at konfigurere Dolibarr at matche dine behov (udseende, funktioner, ...). For at gøre dette, skal du følge nedenstående link:
AdminLoginCreatedSuccessfuly=Dolibarr administrator login <b>&#39;% s&#39;</b> skabt successfuly.
GoToSetupArea=Gå til Dolibarr (setup-området)
Examples=Eksempler
WithNoSlashAtTheEnd=Uden skråstreg &quot;/&quot; i slutningen
DirectoryRecommendation=Det anbefales, at du sætte dette directry ud af websider bibliotek.
LoginAlreadyExists=Allerede findes
DolibarrAdminLogin=Dolibarr admin login
FailedToCreateAdminLogin=Det lykkedes ikke at skabe Dolibarr administator konto.
AdminLoginAlreadyExists=Dolibarr administratorkonto <b>&#39;% s&#39;</b> eksisterer allerede.
WarningRemoveInstallDir=Advarsel, af sikkerhedshensyn, når de installerer eller opgraderer er færdig, bør du fjerne <b>installationen mappe eller omdøbe den til install.lock for at undgå sin ondsindet brug.</b>
ThisPHPDoesNotSupportTypeBase=Denne PHP system understøtter ikke nogen grænseflade for at få adgang til databasen type% s
FunctionNotAvailableInThisPHP=Ikke til rådighed på dette PHP
MigrateScript=Overflyt script
ChoosedMigrateScript=Valgt migrere script
DataMigration=Data migration
DatabaseMigration=Struktur database migration
ProcessMigrateScript=Script forarbejdning
ChooseYourSetupMode=Vælg din opsætning mode, og klik på &quot;Start&quot; ...
FreshInstall=Friske installere
FreshInstallDesc=Brug denne tilstand, hvis dette er din første installation. Hvis ikke, denne tilstand kan reparere en tidligere ufuldstændige installere, men hvis du ønsker at opgradere din version, kan du vælge &quot;Opdater&quot;-tilstand.
Upgrade=Upgrade
UpgradeDesc=Brug denne tilstand, hvis du har erstattet gamle Dolibarr filer med filerne fra en nyere version. Dette vil opgradere din database og data.
Start=Start
InstallNotAllowed=Setup ikke tilladt ved <b>conf.php</b> tilladelser
NotAvailable=Ikke til rådighed
YouMustCreateWithPermission=Du skal oprette fil% s og sæt skrive tilladelser på det for web server under installere proces.
CorrectProblemAndReloadPage=Ret problemet og tryk F5 for at genindlæse siden.
AlreadyDone=Allerede migreret
DatabaseVersion=Database version
ServerVersion=Database server version
YouMustCreateItAndAllowServerToWrite=Du skal oprette denne mappe og giver mulighed for at web-serveren til at skrive i den.
CharsetChoice=Tegnsæt valg
CharacterSetClient=Tegnsæt anvendes til genererede HTML-websider
CharacterSetClientComment=Vælg tegnsættet for web displayet. <br/> Default foreslåede tegnsæt er den ene af din database.
CollationConnection=Tegn sortering orden
CollationConnectionComment=Vælg side kode, der definerer karakter&#39;s sortering rækkefølge anvendes af databasen. Denne parameter kaldes også »samling« af nogle databaser. <br/> Denne parameter kan ikke defineres, hvis database findes allerede.
CharacterSetDatabase=Tegnsæt for database
CharacterSetDatabaseComment=Vælg tegnsættet ønskede for database oprettelse. <br/> Denne parameter kan ikke defineres, hvis database findes allerede.
YouAskDatabaseCreationSoDolibarrNeedToConnect=Du beder om at oprette <b>databasen% s,</b> men for dette, Dolibarr behovet for at oprette forbindelse til <b>serveren% s</b> med <b>superbruger% s</b> tilladelser.
YouAskLoginCreationSoDolibarrNeedToConnect=Du beder om at oprette database <b>login% s,</b> men for dette, Dolibarr behovet for at oprette forbindelse til <b>serveren% s</b> med <b>superbruger% s</b> tilladelser.
BecauseConnectionFailedParametersMayBeWrong=Som forbindelse mislykkedes, vært eller superbruger parametre skal være forkerte.
OrphelinsPaymentsDetectedByMethod=Orphelins betaling opdaget ved metoden% s
RemoveItManuallyAndPressF5ToContinue=Fjern det manuelt, og tryk på F5 for at fortsætte.
KeepDefaultValues=Du bruger Doliwamp opsætningsguiden, så værdier foreslås her allerede er optimeret. Ændre dem kun, hvis du ved hvad du gør.
FieldRenamed=Felt omdøbt
IfLoginDoesNotExistsCheckCreateUser=Hvis login ikke findes endnu, skal du kontrollere option &quot;Opret bruger&quot;
ErrorConnection=Server <b>&quot;% s&quot;,</b> databasenavn <b>&quot;% s&quot;</b> login <b>&quot;% s&quot;,</b> eller database password kan være forkerte eller PHP klientversionen kan være for gammel i forhold til database version.
MigrationOrder=Data migration for kundernes ordrer
MigrationSupplierOrder=Data migration for leverandører ordrer
MigrationProposal=Data migration til kommercielle forslag
MigrationInvoice=Data migration til kundernes fakturaer
MigrationContract=Data migration for kontrakter
MigrationSuccessfullUpdate=Upgrade vellykket
MigrationUpdateFailed=Falied Opgraderingsprocessen
MigrationPaymentsUpdate=Betaling data korrektion
MigrationPaymentsNumberToUpdate=% s betaling (er) for at opdatere
MigrationProcessPaymentUpdate=Update betaling (s)% s
MigrationPaymentsNothingToUpdate=Ikke flere ting at gøre
MigrationPaymentsNothingUpdatable=Ikke flere betalinger, der kan korrigeres
MigrationContractsUpdate=Kontrakt data korrektion
MigrationContractsNumberToUpdate=% s kontrakt (er) for at opdatere
MigrationContractsLineCreation=Opret kontrakt linje for kontrakten ref% s
MigrationContractsNothingToUpdate=Ikke flere ting at gøre
MigrationContractsFieldDontExist=Felt fk_facture ikke eksisterer længere. Intet at gøre.
MigrationContractsEmptyDatesUpdate=Kontrakt tomme dato korrektion
MigrationContractsEmptyDatesUpdateSuccess=Kontrakt emtpy dato korrektion gjort successfuly
MigrationContractsEmptyDatesNothingToUpdate=Ingen kontrakt tomme tidspunkt til at korrigere
MigrationContractsEmptyCreationDatesNothingToUpdate=Ingen kontrakt oprettelsesdato at korrigere
MigrationContractsInvalidDatesUpdate=Bad valørdato kontrakt korrektion
MigrationContractsInvalidDateFix=Correct contract %s (Contract date=%s, Starting service date min=Korrekt kontrakt% s (Kontrakt dato =% s, Startperiode service dato min =% s)
MigrationContractsInvalidDatesNumber=% s kontrakter modificerede
MigrationContractsInvalidDatesNothingToUpdate=Nr. dato med dårlig værdi til at korrigere
MigrationContractsIncoherentCreationDateUpdate=Bad værdi kontrakt oprettelsesdato korrektion
MigrationContractsIncoherentCreationDateUpdateSuccess=Bad værdi kontrakt oprettelsesdato korrektion gjort med succes
MigrationContractsIncoherentCreationDateNothingToUpdate=Nr. dårlig værdi for kontrakten oprettelsesdato at korrigere
MigrationReopeningContracts=Åbn kontrakten lukkes med fejl
MigrationReopenThisContract=Genåbne kontrakt% s
MigrationReopenedContractsNumber=% s kontrakter modificerede
MigrationReopeningContractsNothingToUpdate=Nr. lukket kontrakt for at åbne
MigrationBankTransfertsUpdate=Update forbindelser mellem bank transaktion, og en bank Transfert
MigrationBankTransfertsNothingToUpdate=Alle links er ajour
MigrationShipmentOrderMatching=Sendings modtagelsen opdatering
MigrationDeliveryOrderMatching=Levering modtagelsen opdatering
MigrationDeliveryDetail=Levering opdatering
// Date 2009-01-19 21:26:39
// STOP - Lines generated via parser

View File

@ -0,0 +1,45 @@
/*
* Lince Translation File
* Filename:
* Language code: da_DA
* Automatic generated via autotranslator.php tool
* Generation date 2009-01-19 21:26:39
*/
// Date 2009-01-19 21:26:39
// START - Lines generated via autotranslator.php tool.
// Reference language: en_US
CHARSET=UTF-8
Intervention=Intervention
Interventions=Interventioner
InterventionCard=Intervention kortet
NewIntervention=Ny intervention
AddIntervention=Tilføj intervention
ListOfInterventions=Liste over interventioner
EditIntervention=Editer intervention
LastInterventions=Seneste% s interventioner
AllInterventions=Alle interventioner
CreateDraftIntervention=Opret udkast
CustomerDoesNotHavePrefix=Kunden er ikke et præfiks
InterventionContact=Intervention kontakt
DeleteIntervention=Slet intervention
ValidateIntervention=Valider intervention
DeleteInterventionLine=Slet intervention linje
ConfirmDeleteIntervention=Er du sikker på du vil slette dette indlæg?
ConfirmValidateIntervention=Er du sikker på at du ønsker at validere denne intervention?
ConfirmModifyIntervention=Er du sikker på at du vil ændre denne intervention?
ConfirmDeleteInterventionLine=Er du sikker på du vil slette denne intervention linje?
NameAndSignatureOfInternalContact=Navn og underskrift for at gribe ind:
NameAndSignatureOfExternalContact=Navn og underskrift af kunde:
DocumentModelStandard=Standard dokument model for indgreb
TypeContact_fichinter_internal_INTERREPFOLL=Repræsentant opfølgning intervention
TypeContact_fichinter_internal_INTERVENING=Mellemliggende
TypeContact_fichinter_external_BILLING=Faktureringsindstillinger kunde kontakt
TypeContact_fichinter_external_CUSTOMER=Opfølgning kunde kontakt
ArcticNumRefModelDesc1=Generic antal model
ArcticNumRefModelError=Det lykkedes ikke at aktivere
PacificNumRefModelDesc1=Retur numero med format% syymm-nnnn hvor ÅÅ er årstal, MM er måneden og nnnn er en sekvens uden pause, og ikke vende tilbage til 0
PacificNumRefModelError=En intervention kortet begynder med $ syymm allerede eksisterer og er ikke kompatible med denne model af sekvensinformation. Fjern den eller omdøbe den til at aktivere dette modul.
// Date 2009-01-19 21:26:39
// STOP - Lines generated via parser

View File

@ -0,0 +1,40 @@
/*
* Lince Translation File
* Filename:
* Language code: da_DA
* Automatic generated via autotranslator.php tool
* Generation date 2009-01-19 21:26:39
*/
// Date 2009-01-19 21:26:39
// START - Lines generated via autotranslator.php tool.
// Reference language: en_US
CHARSET=UTF-8
DomainPassword=Password for domæne
YouMustChangePassNextLogon=Adgangskode for <b>bruger% s</b> på det <b>domæne% s</b> skal ændres.
UserMustChangePassNextLogon=Brugeren skal skifte adgangskode på domænet% s
LdapUacf_NORMAL_ACCOUNT=Brugerkonto
LdapUacf_DONT_EXPIRE_PASSWORD=Password aldrig udløber
LdapUacf_ACCOUNTDISABLE=Kontoen er deaktiveret i domænet% s
LDAPInformationsForThisContact=Oplysninger i LDAP database for denne kontakt
LDAPInformationsForThisUser=Oplysninger i LDAP database for denne bruger
LDAPInformationsForThisGroup=Oplysninger i LDAP database for denne gruppe
LDAPInformationsForThisMember=Oplysninger i LDAP database for dette medlem
LDAPAttribute=LDAP-attribut
LDAPAttributes=LDAP attributter
LDAPCard=LDAP-kort
LDAPRecordNotFound=Optag ikke findes i LDAP database
LDAPUsers=Brugere i LDAP database
LDAPGroups=Grupper i LDAP database
LDAPFieldStatus=Status
LDAPFieldFirstSubscriptionDate=Første abonnement dato
LDAPFieldFirstSubscriptionAmount=Fist abonnement beløb
LDAPFieldLastSubscriptionDate=Seneste abonnement dato
LDAPFieldLastSubscriptionAmount=Seneste abonnement beløb
SynchronizeDolibarr2Ldap=Synkronisering bruger (Dolibarr -&gt; LDAP)
UserSynchronized=Bruger synkroniseres
ForceSynchronize=Force synkronisering Dolibarr -&gt; LDAP
ErrorFailedToReadLDAP=Kunne ikke læse LDAP database. Check LDAP modul opsætning og database tilgængelighed.
// Date 2009-01-19 21:26:39
// STOP - Lines generated via parser

View File

@ -0,0 +1,105 @@
/*
* Lince Translation File
* Filename:
* Language code: da_DA
* Automatic generated via autotranslator.php tool
* Generation date 2009-01-19 21:26:39
*/
// Date 2009-01-19 21:26:39
// START - Lines generated via autotranslator.php tool.
// Reference language: en_US
CHARSET=UTF-8
Mailing=Emailing
EMailing=Emailing
Mailings=EMailings
EMailings=EMailings
MailCard=Emailing kortet
MailTargets=Mål
MailRecipients=Modtagere
MailRecipient=Recipient
MailTitle=Titel
MailFrom=Sender
MailErrorsTo=Fejl
MailReply=Besvar
MailTo=Receiver (r)
MailCC=Kopier til
MailCCC=Cachelagrede kopi til
MailTopic=E-Mail emne
MailText=Besked
MailFile=Vedhæftede filer
MailMessage=E-Mail organ
ShowEMailing=Vis emailing
ListOfEMailings=Liste over emailings
NewMailing=Ny emailing
EditMailing=Rediger emailing
DeleteMailing=Slet emailing
DeleteAMailing=Slette en e-mail
PreviewMailing=Preview emailing
PrepareMailing=Forbered emailing
CreateMailing=Opret emailing
MailingDesc=Denne side giver dig mulighed for at sende emailings til en gruppe af mennesker.
MailingResult=Sende e-mails resultat
TestMailing=Test emailing
ValidMailing=Gyldig emailing
ApproveMailing=Godkend emailing
MailingStatusDraft=Udkast
MailingStatusValidated=Valideret
MailingStatusApproved=Godkendt
MailingStatusSent=Sendt
MailingStatusSentPartialy=Sendt delvist
MailingStatusSentCompletely=Sendte helt
MailingStatusError=Fejl
MailingStatusNotSent=Ikke sendt
MailSuccessfulySent=Email successfuly sendes (fra% s til% s)
ErrorMailRecipientIsEmpty=E-mail-modtager er tom
WarningNoEMailsAdded=Ingen nye e-mail for at tilføje til modtagerens listen.
ConfirmValidMailing=Er du sikker på at du ønsker at validere denne e-mail?
ConfirmDeleteMailing=Er du sikker på du vil slette denne emailling?
NbOfRecipients=Antal modtagere
NbOfUniqueEMails=Nb af unikke e-mails
NbOfEMails=Nb af e-mails
TotalNbOfDistinctRecipients=Antal forskellige modtagere
NoTargetYet=Nr. modtagere er endnu ikke fastlagt (Gå på fanen &#39;modtagernes)
AddRecipients=Tilføj modtagere
RemoveRecipient=Fjern modtageren
CommonSubstitutions=Fælles substitutioner
YouCanAddYourOwnPredefindedListHere=Til at oprette din e-mail selector modulet, se htdocs / includes / modules / postforsendelser / README.
EMailTestSubstitutionReplacedByGenericValues=Når du bruger testtilstand, substitutioner variabler er erstattet af generiske værdier
MailingAddFile=Vedhæft denne fil
NoAttachedFiles=Ingen vedhæftede filer
MailingModuleDescContactCompanies=Kontakter af alle tredjemand (kunde, udsigt, leverandør, ...)
MailingModuleDescDolibarrUsers=Alle Dolibarr brugere med e-mails
MailingModuleDescFundationMembers=Fundation medlemmer med e-mails
MailingModuleDescEmailsFromFile=E-mails fra en tekstfil (email; navn, efternavn)
MailingModuleDescContactsCategories=Kontakter af alle tredjeparter (efter kategori)
LineInFile=Line% s filtjenester
RecipientSelectionModules=Defineret anmodninger om modtagernes udvælgelse
MailSelectedRecipients=Udvalgte modtagere
MailingArea=EMailings område
LastMailings=Seneste% s emailings
TargetsStatistics=Mål statistik
NbOfCompaniesContacts=Unikke kontakter af virksomheder
MailNoChangePossible=Modtagere til validerede emailing kan ikke ændres
SearchAMailing=Søg mailing
SendMailing=Send emailing
SendMail=Send email
SentBy=Sendt af
MailingNeedCommand=For værdipapirer grunden til, at sende en e-mail kan kun udføres fra kommandolinjen. Spørg din administrator om at iværksætte følgende kommando til at sende e-mail til alle modtagere:
MailingNeedCommand2=Du kan dog sende dem online ved at tilføje parameteren MAILING_LIMIT_SENDBYWEB med værdien af max antal e-mails, du vil sende ved session.
ConfirmSendingEmailing=Er du sikker på du vil sende e-mail? <br> On line afsendelse af emailings er begrænset af sikkerhedsmæssige grunde til <b>at% s</b> modtagere ved at sende session.
TargetsReset=Ryd liste
ToClearAllRecipientsClickHere=At rydde modtagernes liste for denne e-mail, skal du klikke på knappen
ToAddRecipientsChooseHere=Hvis du vil tilføje modtagere, skal du vælge i disse lister
NbOfEMailingsReceived=Masse emailings modtaget
IdRecord=ID record
DeliveryReceipt=Levering Modtagelse
Notifications=Adviséringer
NoNotificationsWillBeSent=Ingen e-mail-meddelelser er planlagt for denne begivenhed, og selskabet
ANotificationsWillBeSent=1 anmeldelse vil blive sendt via email
SomeNotificationsWillBeSent=% s meddelelser vil blive sendt via email
AddNewNotification=Aktivere en ny anmeldelse anmodning
ListOfActiveNotifications=List alle aktive meddelelser anmodninger
// Date 2009-01-19 21:26:39
// STOP - Lines generated via parser

View File

@ -0,0 +1,494 @@
/*
* Lince Translation File
* Filename:
* Language code: da_DA
* Automatic generated via autotranslator.php tool
* Generation date 2009-01-19 21:26:39
*/
// Date 2009-01-19 21:26:39
// START - Lines generated via autotranslator.php tool.
// Reference language: en_US
CHARSET=UTF-8
DatabaseConnection=Database forbindelse
SeparatorDecimal=.
SeparatorThousand=,
Error=Fejl
ErrorFieldRequired=Felt &#39;% s&#39; er påkrævet
ErrorFieldFormat=Felt &#39;% s&#39; har en dårlig værdi
ErrorFileDoesNotExists=Fil% s ikke eksisterer
ErrorFailedToOpenFile=Kunne ikke åbne filen% s
ErrorCanNotCreateDir=Kan ikke oprette dir% s
ErrorCanNotReadDir=Ikke kan læse dir% s
ErrorConstantNotDefined=Parameter% s ikke defineret
ErrorUnknown=Ukendt fejl
ErrorSQL=SQL Fejl
ErrorLogoFileNotFound=Logo fil &#39;% s&#39; blev ikke fundet
ErrorGoToGlobalSetup=Gå til &#39;Company / Fundation «setup at rette dette
ErrorGoToModuleSetup=Gå til Modul setup at rette dette
ErrorFailedToSendMail=Failed to send mail (sender=%s, receiver=Det lykkedes ikke at sende e-mails (afsender =% s, receiver =% s)
ErrorAttachedFilesDisabled=Vedhæftning af filer funktionen er slået fra på denne serveur
ErrorFileNotUploaded=Filen blev ikke uploadet. Kontroller, at størrelse ikke overstiger den maksimalt tilladte, at den frie plads der er til rådighed på disken, og at der ikke allerede en fil med samme navn i denne mappe.
ErrorInternalErrorDetected=Fejl opdaget
ErrorNoRequestRan=Ingen anmodning løb
ErrorWrongHostParameter=Forkert vært parameter
ErrorYourCountryIsNotDefined=Deres land er ikke defineret. Gå til Forside-Setup-Edit og post igen form.
ErrorRecordIsUsedByChild=Det lykkedes ikke at slette denne rekord. Denne registrering anvendes af mindst på barnet registre.
ErrorWrongValue=Forkert værdi
ErrorWrongValueForParameterX=Forkert værdi for parameter% s
ErrorNoRequestInError=Ingen anmodning ved en fejl
ErrorServiceUnavailableTryLater=Tjenesten er ikke tilgængelig for øjeblikket. Prøv igen senere.
ErrorDuplicateField=Dobbelt værdi i et unikt område
ErrorSomeErrorWereFoundRollbackIsDone=Nogle fejl blev fundet. Vi rollback ændringer.
ErrorConfigParameterNotDefined=<b>Parameter% s</b> er ikke defineret inde Dolibarr konfigurationsfil <b>conf.php.</b>
ErrorCantLoadUserFromDolibarrDatabase=Kunne ikke finde <b>bruger% s</b> i Dolibarr database.
ErrorNoVATRateDefinedForSellerCountry=Fejl, der ikke momssatser defineret for land &#39;% s&#39;.
ErrorFailedToSaveFile=Fejl, kunne ikke gemme filen.
ErrorOnlyPngJpgSupported=Fejl, kun. Png og. Jpg billedformat filen understøttes.
ErrorImageFormatNotSupported=Din PHP understøtter ikke funktioner til at konvertere billeder af dette format.
RecordSaved=Optag gemt
LevelOfFeature=Niveau funktionsliste
NotDefined=Ikke defineret
DefinedAndHasThisValue=Defineret og værdi for
IsNotDefined=undefined
DolibarrInHttpAuthenticationSoPasswordUseless=Dolibarr autentificering tilstand er opsætningen <b>til% s</b> i opsætningsfilen <b>conf.php.</b> <br> Det betyder, at password database er eksterne til Dolibarr, så ændrer dette område kan ikke have nogen effekt.
Administrator=Administrator
Undefined=Undefined
PasswordForgotten=Glemt password?
SeeAbove=Se ovenfor
HomeArea=Hjem område
LastConnexion=Seneste forbindelse
PreviousConnexion=Forrige forbindelse
ConnectedSince=Connected siden
AuthenticationMode=Autentificerings mode
RequestedUrl=Anmodede webadresse
DatabaseTypeManager=Database type manager
RequestLastAccess=Anmodning om sidste database adgang
RequestLastAccessInError=Anmodning om sidste database adgang ved en fejl
ReturnCodeLastAccessInError=Retur kode for sidste database adgang ved en fejl
InformationLastAccessInError=Oplysninger til sidste database adgang ved en fejl
DolibarrHasDetectedError=Dolibarr har opdaget en teknisk fejl
InformationToHelpDiagnose=Det er oplysninger, der kan bidrage til at diagnosticere
MoreInformation=Mere information
NotePublic=Note (offentlige)
NotePrivate=Note (privat)
PrecisionUnitIsLimitedToXDecimals=Dolibarr blev setup at begrænse præcision på enhedspriser <b>til% s</b> decimaler.
DoTest=Test
ToFilter=Filter
WarningYouHaveAtLeastOneTaskLate=Advarsel, du har mindst ét element, der har oversteget den tolerance forsinkelse.
yes=ja
Yes=Ja
no=nej
No=Nej
All=Alle
Home=Hjem
Help=Hjælp
Always=Altid
Never=Aldrig
Under=under
Period=Periode
Activate=Aktivér
Activated=Aktiveret
Closed=Lukket
Closed2=Lukket
Enabled=Aktiveret
Disable=Deaktivere
Disabled=Deaktiveret
Add=Tilføj
Update=Opdatering
AddActionToDo=Tilføj en indsats for at gøre
AddActionDone=Tilføj indsats gøres
Close=Luk
Close2=Luk
Confirm=Bekræft
ConfirmSendCardByMail=Har du virkelig ønsker at sende dette kort med posten?
Delete=Slet
Remove=Fjerne
Resiliate=Resiliate
Cancel=Annuller
Modify=Modify
Edit=Redigér
Validate=Validate
ToValidate=At validere
Save=Gemme
SaveAs=Gem som
TestConnection=Test forbindelse
ToClone=Klon
CloneEMailing=Klon E-mail
CloneContent=Klon besked
CloneReceivers=Cloner modtagere
ConfirmClone=Vælg de data, du vil klone:
ConfirmCloneEMailing=Er du sikker på at du vil klone denne e-mail?
NoCloneOptionsSpecified=Ingen data at klone defineret.
CopyOf=Kopi af
Show=Vise
Search=Søgning
Valid=Gyldig
Approve=Godkend
ReOpen=Re-Open
Upload=Send fil
Select=Vælg
Choose=Vælge
ChooseLangage=Vælg dit sprog
Author=Forfatter
User=Bruger
Users=Brugere
Group=Gruppen
Groups=Grupper
Password=Password
PasswordRetype=Gentag dit password
Name=Navn
Parameter=Parameter
Parameters=Parametre
Value=Værdi
GlobalValue=Global værdi
PersonalValue=Personlige værdi
NewValue=Ny værdi
CurrentValue=Nuværende værdi
Code=Kode
Type=Type
Language=Sprog
MultiLanguage=Multi-sprog
Note=Note
CurrentNote=Aktuel note
Title=Titel
Label=Label
RefOrLabel=Ref. eller etiket
Info=Log
Family=Familie
Description=Beskrivelse
Designation=Beskrivelse
Model=Model
DefaultModel=Standard model
Action=Action
About=Om
WelcomeString=<font class="body">We are </font>%s<font class=<font class="body">Vi er% s, og du er tilsluttet som bruger%</font> s
Number=Antal
Numero=Numero
Limit=Limit
Limits=Grænseværdier
DevelopmentTeam=Development Team
Logout=Logout
Connection=Forbindelsesstyring
Setup=Setup
Alert=Alert
Previous=Forrige
Next=Næste
Cards=Postkort
Card=Card
Now=Nu
Date=Dato
DateStart=Dato start
DateEnd=Dato udgangen
DateCreation=Lavet dato
DateModification=Ændringsdatoen
DateLastModification=Seneste ændringsdato
DateValidation=Validering dato
DateClosing=Udløbsdato
DateDue=Forfaldsdag
DateValue=Valørdato
DateValueShort=Valørdato
DateOperation=Operation dato
DateOperationShort=OPE. Dato
DateLimit=Limit dato
DateRequest=Anmodning dato
DateProcess=Proces dato
DatePlanShort=Dato høvlet
DateRealShort=Dato reel.
DurationYear=år
DurationMonth=måned
DurationDay=dag
DurationYears=år
DurationMonths=måneder
DurationDays=dage
Year=År
Month=Måned
Week=Uge
Day=Dag
Hour=Time
Minute=Minut
Second=Anden
Years=År
Months=Måneder
Days=Dage
days=dage
Hours=Timer
Minutes=Minutter
Seconds=Sekunder
Today=I dag
Yesterday=I går
Tomorrow=I morgen
Quadri=Quadri
MonthOfDay=Måned fra den dato
HourShort=H
Rate=Hyppighed
Bytes=Bytes
Cut=Skære
Copy=Kopier
Paste=Paste
Default=Standard
DefaultValue=Standardværdi
DefaultGlobalValue=Global værdi
Price=Pris
UnitPrice=Enhedspris
UnitPriceHT=Enhedspris (netto)
UnitPriceTTC=Enhedspris
PriceU=UP
PriceUHT=UP (netto)
PriceUTTC=UP
Amount=Mængde
AmountInvoice=Fakturabeløbet
AmountPayment=Indbetalingsbeløb
AmountHT=Beløb (efter skat)
AmountTTC=Beløb (inkl. moms)
AmountVAT=Beløb moms
AmountTotal=Samlet beløb
AmountAverage=Gennemsnitligt beløb
PriceQtyHT=Prisen for denne mængde (efter skat)
PriceQtyMinHT=Pris mængde min. (efter skat)
PriceQtyTTC=Pris for denne mængde (inkl. moms)
PriceQtyMinTTC=Pris mængde min. (inkl. afgift)
Percentage=Pourcentage
Total=Total
SubTotal=Tilsammen
TotalHT=Total (efter skat)
TotalTTC=I alt (inkl. moms)
TotalTTCToYourCredit=I alt (inkl. moms) til dit kredit
TotalVAT=Total moms
IncludedVAT=Inkluderet moms
HT=Efter skat
TTC=Inc. moms
VAT=Moms
VATRate=Momssats
Average=Gennemsnit
Sum=Sum
Delta=Delta
Module=Modul
Option=Option
List=Liste
FullList=Fuldstændig liste
Statistics=Statistik
Status=Status
Ref=Ref.
RefSupplier=Ref. leverandør
RefPayment=Ref. betaling
CommercialProposals=Kommerciel forslag
Comment=Kommentar
Comments=Kommentarer
ActionsToDo=Tiltag for at gøre
ActionsDone=Handlinger gøres
ActionsToDoShort=At gøre
ActionsRunningshort=Started
ActionsDoneShort=Gjort
ActionRunningNotStarted=Ikke startet
ActionRunningShort=Started
ActionDoneShort=Finished
CompanyFundation=Company / Fundation
ContactsForCompany=Kontakter til denne tredjepart
ActionsOnCompany=Aktioner om denne tredjepart
NActions=% s aktioner
NActionsLate=% s sent
Filter=Filter
RemoveFilter=Fjern filter
ChartGenerated=Chart genereret
ChartNotGenerated=Chart ikke genereret
GeneratedOn=Bygge videre på% s
Generate=Generer
Duration=Varighed
TotalDuration=Samlet varighed
Summary=Resumé
MyBookmarks=Mine bogmærker
OtherInformationsBoxes=Andre oplysninger kasser
DolibarrBoard=Dolibarr bord
DolibarrStateBoard=Statistik
DolibarrWorkBoard=Arbejdsopgaver bord
NotYetAvailable=Endnu ikke tilgængelig
NotAvailable=Ikke til rådighed
Popularity=Popularitet
Categories=Kategorier
Category=Kategori
By=Ved
From=Fra
to=til
and=og
or=eller
Other=Anden
Others=Andre
Quantity=Mængde
Qty=Qty
ChangedBy=Ændret ved
ReCalculate=Genopbygge
ResultOk=Succes
ResultKo=Fejl
Reporting=Rapportering
Reportings=Rapportering
Draft=Udkast
Drafts=Drafts
Validated=Valideret
Opened=Åbnet
New=Ny
Discount=Discount
Unknown=Ukendt
General=Almindelige
Size=Størrelse
Received=Modtaget
Payed=Betales
Topic=SUJET
ByCompanies=Af selskaber
ByUsers=Af brugerne
Links=Links
Link=Link
Receipts=Receipts
Rejects=Afviser
Preview=Preview
NextStep=Næste skridt
PreviousStep=Forrige trin
Datas=Oplysningerne
None=Ingen
Late=Sen
Photo=Billede
Photos=Billeder
AddPhoto=Tilføj billede
CurrentLogin=Nuværende login
January=Januar
February=Februar
March=Marts
April=April
May=Maj
June=Juni
July=Juli
August=August
September=September
October=Oktober
November=November
December=December
AttachedFiles=Vedhæftede filer og dokumenter
FileTransferComplete=Filen blev updloaded successfuly
DateFormatYYYYMM=ÅÅÅÅ-MM
DateFormatYYYYMMDD=ÅÅÅÅ-MM-DD
DateFormatYYYYMMDDHHMM=ÅÅÅÅ-MM-DD HH: SS
ReportName=Rapportnavn
ReportPeriod=Beretningsperioden
ReportDescription=Beskrivelse
Report=Rapport
Keyword=Mot cl
Legend=Legend
FillTownFromZip=Udfyld byen fra zip
ShowLog=Vis log
File=Fil
Files=Files
NotAllowed=Ikke tilladt
ReadPermissionNotAllowed=Læs tilladelse ikke tilladt
AmountInCurrency=Beløb i% s valuta
Example=Eksempel
NoExample=Nr. eksempel
FindBug=Fejlmeld
NbOfThirdParties=Antallet af tredjemand
NbOfCustomers=Antal kunder
NbOfLines=Antal linjer
NbOfObjects=Antallet af objekter
NbOfReferers=Antal referers
Referers=Referers
TotalQuantity=Samlet mængde
DateFromTo=Fra% s til% s
DateFrom=Fra% s
DateUntil=Indtil% s
Check=Kontrollere
Internal=Intern
External=Eksterne
Internals=Intern
Externals=Eksterne
Warning=Advarsel
Warnings=Advarsler
BuildPDF=Build PDF
RebuildPDF=Genopbygge PDF
BuildDoc=Build Dok
RebuildDoc=Genopbygge Dok
Entity=Enhed
Entities=Enheder
EventLogs=Logs
CustomerPreview=Customer Preview
SupplierPreview=Leverandør preview
AccountancyPreview=Regnskabsmæssig preview
ShowCustomerPreview=Vis kunden preview
ShowSupplierPreview=Vis leverandør preview
ShowAccountancyPreview=Vis regnskabspool preview
RefCustomer=Ref. kunde
Currency=Valuta
InfoAdmin=Oplysninger til administratorer
Undo=Fortryd
Redo=Redo
ExpandAll=Udvid alle
UndoExpandAll=Fortryd udvide
Reason=Raison
FeatureNotYetSupported=Feature endnu ikke understøttet
CloseWindow=Luk vindue
Question=Spørgsmål
Response=Response
Priority=Prioritet
MailSentBy=E-mail sendt fra
TextUsedInTheMessageBody=Email organ
SendAcknowledgementByMail=Send Ack. via e-mail
NoEMail=Ingen e-mail
Owner=Ejer
DetectedVersion=Registreret version
FollowingConstantsWillBeSubstituted=Efter konstanterne skal erstatte med tilsvarende værdi.
Refresh=Opdatér
BackToList=Tilbage til listen
GoBack=Gå tilbage
CanBeModifiedIfOk=Kan ændres, hvis det er gyldigt
CanBeModifiedIfKo=Kan ændres, hvis ikke gyldigt
RecordModifiedSuccessfully=Optag modificerede held
AutomaticCode=Automatisk kode
NotManaged=Ikke lykkedes
FeatureDisabled=Feature handicappede
MoveBox=Flyt boksen% s
Offered=Fri
NotEnoughPermissions=Du har ikke tilladelse til denne handling
SessionName=Session navn
Method=Metode
Receive=Modtag
PartialWoman=Delvis
PartialMan=Delvis
TotalWoman=Total
TotalMan=Total
NeverReceived=Aldrig modtaget
Canceled=Annulleret
YouCanChangeValuesForThisListFromDictionnarySetup=Du kan ændre værdier for denne liste fra menuen setup - dictionnary
Color=Color
Documents=Forbundet filer
Documents2=Dokumenter
BuildDocuments=Genereret dokumenter
UploadDisabled=Upload handicappede
MenuECM=Dokumenter
MenuAWStats=AWStats
MenuMembers=Medlemmer
MenuAgendaGoogle=Google dagsorden
ThisLimitIsDefinedInSetup=Dolibarr grænse (Menu hjemme-setup-sikkerhed):% s Kb, PHP grænse:% s Kb
NoFileFound=Ingen dokumenter gemmes i denne mappe
CurrentUserLanguage=Valgt sprog
CurrentTheme=Nuværende tema
DisabledModules=Handikappede moduler
For=For
ForCustomer=For kunden
Signature=Underskrift
HidePassword=Vis kommandoen med adgangskode skjulte
UnHidePassword=Vis reelle kommandoen med klare adgangskode
Root=Rot
Monday=Mandag
Tuesday=Tirsdag
Wednesday=Onsdag
Thursday=Torsdag
Friday=Fredag
Saturday=Lørdag
Sunday=Søndag
ShortMonday=M
ShortTuesday=T
ShortWednesday=W
ShortThursday=T
ShortFriday=F
ShortSaturday=S
ShortSunday=S
// Date 2009-01-19 21:26:39
// STOP - Lines generated via parser

View File

@ -0,0 +1,149 @@
/*
* Lince Translation File
* Filename:
* Language code: da_DA
* Automatic generated via autotranslator.php tool
* Generation date 2009-01-19 21:26:39
*/
// Date 2009-01-19 21:26:39
// START - Lines generated via autotranslator.php tool.
// Reference language: en_US
CHARSET=UTF-8
MembersArea=Medlemsområde
PublicMembersArea=Offentlige medlemmer område
MemberCard=Medlem kortet
SubscriptionCard=Subscription kortet
Member=Medlem
Members=Medlemmer
MemberAccount=Medlem login
ShowMember=Vis medlem kortet
UserNotLinkedToMember=Brugeren ikke er knyttet til et medlem
MembersTickets=Medlemmer Billetter
FundationMembers=Fundation medlemmer
Attributs=Attributter
Person=Person
ErrorMemberTypeNotDefined=Medlem type ikke defineret
ListOfPublicMembers=Liste over offentlige medlemmer
ListOfValidatedPublicMembers=Liste over validerede offentlige medlemmer
ErrorThisMemberIsNotPublic=Dette medlem er ikke offentlige
MembersCards=Medlemmer udskrive kort
MembersList=Liste over medlemmer
MembersListToValid=Liste over udkast til medlemmer (der skal bekræftes)
MembersListValid=Liste over gyldige medlemmer
MembersListUpToDate=Liste over gyldige medlemmer ajour abonnement
MembersListNotUpToDate=Liste over gyldige medlemmer med abonnement uaktuel
MembersListResiliated=Liste over resiliated medlemmer
MembersListQualified=Liste over kvalificerede medlemmer
MenuMembersToValidate=Udkast til medlemmer
MenuMembersValidated=Valideret medlemmer
MenuMembersUpToDate=Ajour medlemmer
MenuMembersNotUpToDate=Uaktuel medlemmer
MenuMembersResiliated=Resiliated medlemmer
DateAbonment=Subscription dato
DateSubscription=Subscription dato
DateNextSubscription=Næste abonnement
DateEndSubscription=Subscription slutdato
EndSubscription=End abonnement
NewMember=Nyt medlem
NewType=Nyt medlem type
MemberType=Medlem type
MemberTypeId=Medlem type id
MemberTypeLabel=Medlem type label
MembersTypes=Medlemmer typer
MembersAttributes=Medlemmer attributter
SearchAMember=Søg et medlem
MemberStatusDraft=Udkast (skal valideres)
MemberStatusDraftShort=At validere
MemberStatusActive=Valideret (venter abonnement)
MemberStatusActiveShort=Valideret
MemberStatusActiveLate=abonnement er udløbet
MemberStatusActiveLateShort=Udløbet
MemberStatusPayed=Subscription ajour
MemberStatusPayedShort=Ajour
MemberStatusResiliated=Resiliated medlem
MemberStatusResiliatedShort=Resiliated
MembersStatusToValid=Udkast til medlemmer
MembersStatusToValidShort=Udkast til medlemmer
MembersStatusValidated=Valideret medlemmer
MembersStatusPayed=Subscription ajour
MembersStatusPayedShort=Ajour
MembersStatusNotPayed=Subscription uaktuel
MembersStatusNotPayedShort=Uaktuel
MembersStatusResiliated=Resiliated medlemmer
MembersStatusResiliatedShort=Resiliated medlemmer
NewCotisation=Nye bidrag
EditMember=Rediger medlem
SubscriptionEndDate=Subscription slutdato
NewAttribute=Ny henføres
AttributeCode=Attribut kode
OptionalFieldsSetup=Valgfrie felter setup
MembersTypeSetup=Medlemmer type setup
NewSubscription=Nyt abonnement
Subscription=Subscription
Subscriptions=Abonnementer
SubscriptionLate=Sen
SubscriptionNotReceived=Subscription aldrig modtaget
SubscriptionLateShort=Sen
SubscriptionNotReceivedShort=Aldrig modtaget
ListOfSubscriptions=Liste over abonnementer
SendCardByMail=Send kort
AddMember=Tilføj medlem
MemberType=Medlem type
NoTypeDefinedGoToSetup=Intet medlem definerede typer. Gå til opsætning - Medlemmer typer
NewMemberType=Nyt medlem type
WelcomeEMail=Velkommen e-mail
SubscriptionRequired=Kræver abonnement
EditType=Rediger medlem type
DeleteType=Slet
VoteAllowed=Afstemning tilladt
Physical=Fysisk
Moral=Moral
MorPhy=Moralske / Fysisk
Reenable=Genaktivere
ResiliateMember=Resiliate et medlem
ConfirmResiliateMember=Er du sikker på at du vil resiliate dette medlem?
DeleteMember=Slet medlem
ConfirmDeleteMember=Er du sikker på du vil slette denne medlem (Sletning af et medlem vil slette alle hans abonnementer)?
DeleteSubscription=Slet abonnement
ConfirmDeleteSubscription=Er du sikker på du vil slette dette abonnement?
Filehtpasswd=htpasswd fil
ValidateMember=Validere et medlem
ConfirmValidateMember=Er du sikker på at du ønsker at validere dette medlem?
FollowingLinksArePublic=De følgende links er åbne sider ikke er beskyttet af nogen Dolibarr tilladelse. De er ikke formated sider, gives som eksempel for at vise, hvordan man listen medlemmer database.
PublicMemberList=Offentlige medlem liste
BlankSubscriptionForm=Subscription form
MemberPublicLinks=Offentlige links / sider
ExportDataset_member_1=Medlemmer og abonnementer
LastMembers=Seneste% s medlemmer
LastMembersModified=Seneste% s modificerede medlemmer
AttributeName=Attribut navn
FieldEdition=% Område udgave
AlphaNumOnlyCharsAndNoSpace=kun alphanumericals tegn uden mellemrum
String=String
Text=Tekst
Int=Int
Date=Dato
DateAndTime=Dato og tid
PublicMemberCard=Medlem offentlige kortet
MemberNotOrNoMoreExpectedToSubscribe=Medlem ikke eller ikke længere forventes at abonnere
AddSubscription=Tilføj abonnement
ShowSubscription=Vis tegning
MemberModifiedInDolibarr=Medlem ændret i Dolibarr
SendAnEMailToMember=Send information email til medlem
DescADHERENT_MAIL_VALID_SUBJECT=E-mail emne til medlem validering
DescADHERENT_MAIL_VALID=E-mail for medlem validering
DescADHERENT_MAIL_COTIS_SUBJECT=E-mail emne for tegning
DescADHERENT_MAIL_COTIS=E-mail for abonnement
DescADHERENT_MAIL_RESIL_SUBJECT=E-mail emne til medlem resiliation
DescADHERENT_MAIL_RESIL=E-mail for medlem resiliation
DescADHERENT_MAIL_FROM=Sender e-mail for automatiske e-mails
DescADHERENT_ETIQUETTE_TYPE=Etiketter format
DescADHERENT_CARD_HEADER_TEXT=Tekst trykt på toppen af medlem-kort
DescADHERENT_CARD_TEXT=Tekst påtrykt medlem kort
DescADHERENT_CARD_FOOTER_TEXT=Tekst trykt på bunden af medlem-kort
ShowTypeCard=Vis type &#39;% s&#39;
HTPasswordExport=htpassword fil generation
// Date 2009-01-19 21:26:39
// STOP - Lines generated via parser

View File

@ -0,0 +1,129 @@
/*
* Lince Translation File
* Filename:
* Language code: da_DA
* Automatic generated via autotranslator.php tool
* Generation date 2009-01-19 21:26:39
*/
// Date 2009-01-19 21:26:39
// START - Lines generated via autotranslator.php tool.
// Reference language: en_US
CHARSET=UTF-8
OrdersArea=Kunder ordrer område
SuppliersOrdersArea=Leverandører ordrer område
OrderCard=Bestil kort
Order=Rækkefølge
Orders=Ordrer
OrderFollow=Opfølgning
OrderContact=Bestil kontakt
OrderDate=Bestil dato
NewOrder=Ny ordre
ToOrder=Foretag orden
MakeOrder=Foretag orden
SupplierOrder=Leverandør orden
SuppliersOrders=Suppliers&#39; ordrer
SuppliersOrdersRunning=Nuværende leverandører ordrer
CustomerOrder=Kunden for
CustomersOrders=Kundernes ordrer
CustomersOrdersRunning=Nuværende kundernes ordrer
CustomersOrdersAndOrdersLines=Kundens ordrer og kendelser &#39;linjer
OrdersToValid=Ordrer på gyldige
OrdersToBill=Ordrer til lovforslag
OrdersInProcess=Ordrer i processen
OrdersToProcess=Ordrer til processen
StatusOrderCanceledShort=Annulleret
StatusOrderDraftShort=Udkast
StatusOrderValidatedShort=Valideret
StatusOrderOnProcessShort=Den proces
StatusOrderProcessedShort=Forarbejdede
StatusOrderToBillShort=Til lovforslag
StatusOrderApprovedShort=Godkendt
StatusOrderRefusedShort=Afviste
StatusOrderToProcessShort=Til at behandle
StatusOrderReceivedPartiallyShort=Delvist modtaget
StatusOrderReceivedAllShort=Alt modtaget
StatusOrderCanceled=Annulleret
StatusOrderDraft=Udkast (skal valideres)
StatusOrderValidated=Valideret
StatusOrderOnProcess=Den proces
StatusOrderProcessed=Forarbejdede
StatusOrderToBill=Til lovforslag
StatusOrderApproved=Godkendt
StatusOrderRefused=Afviste
StatusOrderReceivedPartially=Delvist modtaget
StatusOrderReceivedAll=Alt modtaget
DraftOrWaitingApproved=Udkast til eller godkendt endnu ikke bestilt
DraftOrWaitingShipped=Udkast til eller valideres endnu ikke afsendt
MenuOrdersToBill=Ordrer til lovforslag
SearchOrder=Search for
Sending=Sender
Sendings=Sendings
ShipProduct=Skib produkt
Discount=Discount
CreateOrder=Opret Order
RefuseOrder=Nægte at
ApproveOrder=Acceptere for
ValidateOrder=Valider orden
DeleteOrder=Slet orden
CancelOrder=Annuller ordre
AddOrder=Tilføj orden
AddToMyOrders=Føj til mine ordrer
AddToOtherOrders=Føj til andre ordrer
ShowOrder=Vis for
NoOpenedOrders=Nr. åbnet ordrer
NoOtherOpenedOrders=Ingen andre åbnet ordrer
OtherOrders=Andre kendelser
LastOrders=Seneste% s ordrer
LastModifiedOrders=Seneste% s modificerede ordrer
LastClosedOrders=Seneste% s lukkede ordrer
AllOrders=Alle ordrer
NbOfOrders=Antal ordrer
OrdersStatistics=Orders »statistik
OrdersStatisticsSuppliers=Leverandør ordrer «statistik
NumberOfOrdersByMonth=Antallet af ordrer efter måned
AmountOfOrdersByMonthHT=størrelsen af ordrer af måneden (efter skat)
ListOfOrders=Liste af ordrer
CloseOrder=Luk for
ConfirmCloseOrder=Er du sikker på du ønsker at lukke denne ordre? Når en ordre er afsluttet, kan den kun blive faktureret.
ConfirmCloseOrderIfSending=Er du sikker på du ønsker at lukke denne ordre? Du skal lukke en ordre kun, når alle shipping er færdig.
ConfirmDeleteOrder=Er du sikker på du vil slette denne ordre?
ConfirmValidateOrder=Er du sikker på at du ønsker at validere denne ordre under <b>navnet% s?</b>
ConfirmCancelOrder=Er du sikker på du vil annullere denne ordre?
ConfirmMakeOrder=Er du sikker på du vil bekræfte, du har foretaget denne ordre <b>på% s?</b>
GenerateBill=Generer faktura
ClassifyBilled=Klassificere &quot;Billed&quot;
ComptaCard=Regnskabsmæssig kortet
DraftOrders=Udkast til ordrer
RelatedOrders=Relaterede ordrer
OnProcessOrders=Den proces ordrer
RefOrder=Ref. rækkefølge
RefCustomerOrder=Ref. kunde for
CustomerOrder=Kunden for
RefCustomerOrderShort=Ref. kunde. rækkefølge
SendOrderByMail=Send ordre ved mail
ActionsOnOrder=Aktioner på bestilling
NoArticleOfTypeProduct=Nr. artiklen af type &#39;produkt&#39;, så ingen shippable artikelnummer for denne ordre
OrderMode=Bestil metode
AuthorRequest=Anmodning forfatter
UseCustomerContactAsOrderRecipientIfExist=Brug kunde kontakt adresse, hvis defineret i stedet for tredjepart adresse som for modtagerens adresse
RunningOrders=Ordrer på processen
UserWithApproveOrderGrant=Useres ydes med &quot;godkende ordrer&quot; tilladelse.
Error_COMMANDE_SUPPLIER_ADDON_NotDefined=Konstant COMMANDE_SUPPLIER_ADDON ikke defineret
Error_COMMANDE_ADDON_NotDefined=Konstant COMMANDE_ADDON ikke defineret
Error_FailedToLoad_COMMANDE_SUPPLIER_ADDON_File=Det lykkedes ikke at indlæse modulet fil &#39;% s&#39;
Error_FailedToLoad_COMMANDE_ADDON_File=Det lykkedes ikke at indlæse modulet fil &#39;% s&#39;
OrderSource0=Kommerciel forslag
OrderSource1=Internet
OrderSource2=Mail-kampagne
OrderSource3=Telefon compain
OrderSource4=Fax kampagne
OrderSource5=Kommerciel
OrderSource6=Opbevare
QtyOrdered=Qty bestilt
AddDeliveryCostLine=Tilføj en leveringsrapport omkostninger linje angiver vægten af den rækkefølge
PDFEinsteinDescription=En fuldstændig orden model (logo. ..)
MarbreNumRefDesc=Renvoie le numro sous la forme% syymm-nnnn ou yy est l&#39;année, mm le mois et nnnn un compteur sequentiel sans ruptur et sans bedre e 0
// Date 2009-01-19 21:26:39
// STOP - Lines generated via parser

View File

@ -0,0 +1,22 @@
/*
* Lince Translation File
* Filename:
* Language code: da_DA
* Automatic generated via autotranslator.php tool
* Generation date 2009-01-19 21:26:39
*/
// Date 2009-01-19 21:26:39
// START - Lines generated via autotranslator.php tool.
// Reference language: en_US
CHARSET=UTF-8
OSCommerce=OS Commerce
OSCommerceSetup=OS Commerce modul opsætning
OSCommerceSetupSaved=OS Commerce opsætning gemmes
OSCommerceServer=OS Commerce Server host / ip
OSCommerceDatabaseName=OS Commerce databasenavn
OSCommercePrefix=OS Commerce tabeller præfiks
OSCommerceUser=OS Commerce database login
// Date 2009-01-19 21:26:39
// STOP - Lines generated via parser

View File

@ -0,0 +1,164 @@
/*
* Lince Translation File
* Filename:
* Language code: da_DA
* Automatic generated via autotranslator.php tool
* Generation date 2009-01-19 21:26:39
*/
// Date 2009-01-19 21:26:39
// START - Lines generated via autotranslator.php tool.
// Reference language: en_US
CHARSET=UTF-8
ErrorPasswordDiffers=Passwords er forskellig, skal du skrive dem igen.
ErrorForbidden=Adgang forbudt. <br> Du forsøger at få adgang til en side, et område eller funktion uden at være i en authenticated samling, eller som ikke er tilladt til din brugerkonto.
ErrorForbidden2=Tilladelse til dette login kan defineres af din Dolibarr administrator fra menuen% s-&gt;% s.
ErrorForbidden3=Det lader til, at Dolibarr ikke anvendes gennem en authenticated session. Tag et kig på Dolibarr setup dokumentation for at vide, hvordan man forvalter authentications (htaccess, mod_auth eller andre ...).
ErrorNoImagickReadimage=Funktion imagick_readimage er ikke fundet i denne PHP. Intet eksempel kan være til rådighed. Administratorer kan deaktivere denne fane fra menuen Setup - Display.
ErrorRecordAlreadyExists=Optag allerede findes
ErrorCantReadFile=Kunne ikke læse filen &#39;% s&#39;
ErrorCantReadDir=Kunne ikke læse directory &#39;% s&#39;
ErrorFailedToFindEntity=Kunne ikke læse enhed &#39;% s&#39;
ErrorBadLoginPassword=Bad værdi for brugernavn eller password
ErrorLoginDisabled=Din konto er blevet deaktiveret
ErrorFailedToRunExternalCommand=Det lykkedes ikke at køre eksterne kommando. Check den er tilgængelig og runnable af din PHP server. Hvis PHP <b>Safe Mode</b> er aktiveret, skal du kontrollere, at kommandoen er inde i en mappe defineret ved parameter <b>safe_mode_exec_dir.</b>
ErrorFailedToChangePassword=Det lykkedes ikke at ændre password
ErrorLoginDoesNotExists=Bruger med <b>login% s</b> kunne ikke findes.
ErrorLoginHasNoEmail=Denne bruger har ingen e-mail-adresse. Processen afbrydes.
ErrorBadValueForCode=Bad værdi former for kode. Prøv igen med en ny værdi ...
ErrorFileIsInfectedWith=Denne fil er inficeret med% s
SecurityCode=Sikkerhedskode
Calendar=Kalender
AddTrip=Tilføj tur
Tools=Værktøj
Birthday=Fødselsdag
BirthdayDate=Fødselsdag
DateToBirth=Dato for fødsel
Notify_NOTIFY_VAL_FICHINTER=Valider intervention
Notify_NOTIFY_VAL_FAC=Valider regningen
NbOfAttachedFiles=Antal vedhæftede filer / dokumenter
TotalSizeOfAttachedFiles=Samlede størrelse på vedhæftede filer / dokumenter
MaxSize=Maksimumstørrelse
AttachANewFile=Vedhæfte en ny fil / dokument
LinkedObject=Forbundet objekt
Miscellanous=Miscellaneous
NbOfActiveNotifications=Antal anmeldelser
WarningInstallDirExists=Advarsel, installere directory (% s) eksisterer stadig. Dette er en alvorlig sikkerheds-hul. Du bør fjernes så hurtigt som muligt.
WarningUntilDirRemoved=Denne advarsel vil forblive aktiv, så længe denne mappe er til stede (vises kun til admin-brugere).
PredefinedMailContentSendInvoice=Veuillez trouver ci-joint la fremstilling __FACREF__ \ n \ nCordialement \ n \ n
PredefinedMailContentSendInvoiceReminder=Nous apportons votre connaissance que la fremstilling __FACREF__ ne semble pas avoir t rgle. La voici donc, hæld rappel, da pice jointe. \ N \ nCordialement \ n \ n
PredefinedMailContentSendProposal=Veuillez trouver ci-joint la proposition commerciale __PROPREF__ \ n \ nCordialement \ n \ n
PredefinedMailContentSendOrder=Veuillez trouver ci-joint la commande __ORDERREF__ \ n \ nCordialement \ n \ n
DemoDesc=Dolibarr er ikke en kompakt ERP, men er bygget fra flere fonctionnal moduler. En demo, der omfatter alle moduler ikke betyder noget, da dette aldrig sker. Så flere demo profiler der er tilgængelige.
ChooseYourDemoProfil=Vælg den demo profil, der passer til din virksomhed ...
DemoFundation=Administrer medlemmer af en fundation
DemoFundation2=Administrer medlemmer og bankkonto i en fundation
DemoCompanyServiceOnly=Administrer en freelance activiy sælge service kun
DemoCompanyShopWithCashDesk=Administrer en butik med et kontant desk
DemoCompanyProductAndStocks=Administrer en lille eller mellemstor virksomhed, der sælger produkter
DemoCompanyAll=Administrer en lille eller mellemstor virksomhed med flere aktiviteter (alle de vigtigste moduler)
GoToDemo=Gå til demo
CreatedBy=Oprettet af% s
ModifiedBy=Modificeret af% s
ValidatedBy=Attesteret af% s
CanceledBy=Annulleret af% s
ClosedBy=Lukket af% s
FileWasRemoved=Fil blev slettet
DirWasRemoved=Directory blev fjernet
FeatureNotYetAvailableShort=Fås i en kommende version
FeatureNotYetAvailable=Feature endnu ikke foreligger i denne version
FeatureExperimental=Eksperimentel funktion. Ikke er stabil i denne version
FeatureDevelopment=Udvikling funktion. Ikke er stabil i denne version
FeaturesSupported=Funktioner, der understøttes
Width=Bredde
Height=Højde
Weight=Vægt
Depth=Dybde
TotalWeight=Totalvægt
WeightUnitton=tons
WeightUnitkg=kg
WeightUnitg=g
WeightUnitmg=mg
Volume=Bind
TotalVolume=Samlet volumen
VolumeUnitm3=m3
VolumeUnitdm3=dm3
VolumeUnitcm3=cm3
VolumeUnitmm3=mm3
Size=størrelse
SizeUnitm=m
SizeUnitdm=dm
SizeUnitcm=cm
SizeUnitmm=mm
BugTracker=Bug tracker
SendNewPasswordDesc=Denne form giver dig mulighed for at anmode om en ny passord. Det vil blive sendt til din email-adresse. <br> Ændring vil kun være effektiv, når de har klikket på bekræftelse linket i denne e-mail. <br> Tjek din e-mail reader software.
BackToLoginPage=Tilbage til login-siden
AuthenticationDoesNotAllowSendNewPassword=Authentication mode <b>er% s.</b> <br> I denne tilstand, Dolibarr ikke kan vide eller ændre din adgangskode. <br> Kontakt din systemadministrator, hvis du ønsker at ændre din adgangskode.
EnableGDLibraryDesc=Installere eller aktivere GD bibliotek med din PHP til brug af denne mulighed.
EnablePhpAVModuleDesc=Du skal installere et modul kompatibel med dit anti-virus. (Clamav: php4-clamavlib ou php5-clamavlib)
ProfIdShortDesc=<b>Prof Id% s</b> er en information afhængigt tredjepart land. <br> For eksempel, for <b>land% s,</b> er det <b>kode% s.</b>
DolibarrDemo=Dolibarr ERP / CRM demo
StatsByNumberOfUnits=Statistik i antallet af enheder
StatsByNumberOfEntities=Statistik i antallet af enheder
NumberOfProposals=Række forslag på de sidste 12 måneder
NumberOfCustomerOrders=Antal kunde ordrer på sidste 12 måneders
NumberOfCustomerInvoices=Antal kunde fakturaer på sidste 12 måneders
NumberOfSupplierInvoices=Antal leverandør fakturaer på sidste 12 måneders
NumberOfUnitsProposals=Antallet af enheder på forslag des 12 derniers mois
NumberOfUnitsCustomerOrders=Antallet af enheder på kundens ordrer om sidste 12 måneders
NumberOfUnitsCustomerInvoices=Antallet af enheder på kundens fakturaer på sidste 12 måneders
NumberOfUnitsSupplierInvoices=Antallet af enheder på leverandør fakturaer på sidste 12 måneders
EMailTextOrderApproved=Bestil% s godkendt
EMailTextOrderApprovedBy=Bestil% s er godkendt af% s
EMailTextOrderRefused=Bestil% s nægtet
EMailTextOrderRefusedBy=Bestil% s afvises af% s
Bookmark=Bookmark
Bookmarks=Bogmærker
NewBookmark=Nyt bogmærke
ShowBookmark=Vis bogmærke
BookmarkThisPage=Bookmark denne side
OpenANewWindow=Åbn et nyt vindue
ReplaceWindow=Erstat aktuelle vindue
BookmarkTargetNewWindowShort=Nyt vindue
BookmarkTargetReplaceWindowShort=Aktuelle vindue
BookmarkTitle=Bogmærketitel
UrlOrLink=URL
BehaviourOnClick=Adfærd på klikker på URL
CreateBookmark=Opret bogmærke
SetHereATitleForLink=Set her en titel til bogmærke
UseAnExternalHttpLinkOrRelativeDolibarrLink=Brug en ekstern http URL eller en relativ Dolibarr URL
ChooseIfANewWindowMustBeOpenedOnClickOnBookmark=Vælg om side åbnet ved linket skal stå på nuværende eller nyt vindue
BookmarksManagement=Bogmærker forvaltning
ListOfBookmarks=Liste over bogmærker
LoginWebcal=Log ind for Webcalendar
ErrorWebcalLoginNotDefined=Den Webcalendar login forbundet til din Dolibarr <b>login% s</b> er ikke defineret.
ErrorPhenixLoginNotDefined=Den Phenix login forbundet til din Dolibarr <b>login% s</b> er ikke defineret.
AddCalendarEntry=Tilføj post i kalenderen% s
NewCompanyToDolibarr=Company% s tilføjede i Dolibarr
ContractValidatedInDolibarr=Kontrakt% s valideret i Dolibarr
ContractCanceledInDolibarr=Kontrakt% s annulleret i Dolibarr
ContractClosedInDolibarr=Kontrakt% s lukket i Dolibarr
PropalClosedSignedInDolibarr=Forslag% s undertegnet i Dolibarr
PropalClosedRefusedInDolibarr=Forslag% s nægtet i Dolibarr
PropalValidatedInDolibarr=Forslag% s valideret i Dolibarr
InvoiceValidatedInDolibarr=Faktura% s valideret i Dolibarr
InvoicePayedInDolibarr=Faktura% s ændret til udbetales i Dolibarr
InvoiceCanceledInDolibarr=Faktura% s annulleret i Dolibarr
PaymentDoneInDolibarr=Betaling% s gjort i Dolibarr
CustomerPaymentDoneInDolibarr=Kundens betaling% s gjort i Dolibarr
SupplierPaymentDoneInDolibarr=Leverandør betaling% s gjort i Dolibarr
MemberValidatedInDolibarr=Medlem% s valideret i Dolibarr
MemberResiliatedInDolibarr=Medlem% s resiliated i Dolibarr
MemberDeletedInDolibarr=Medlem% s slettet fra Dolibarr
MemberSubscriptionAddedInDolibarr=Subscription for medlem% s indsættes i Dolibarr
ExportsArea=Eksport område
AvailableFormats=Tilgængelige formater
LibraryUsed=Librairy anvendes
LibraryVersion=Version
ExportableDatas=Exportable oplysningerne
NoExportableData=Nr. eksporteres data (ingen moduler med eksporteres data indlæses, eller manglende tilladelser)
ToExport=Export
NewExport=Nye eksportmarkeder
// Date 2009-01-19 21:26:39
// STOP - Lines generated via parser

View File

@ -0,0 +1,155 @@
/*
* Lince Translation File
* Filename:
* Language code: da_DA
* Automatic generated via autotranslator.php tool
* Generation date 2009-01-19 21:26:39
*/
// Date 2009-01-19 21:26:39
// START - Lines generated via autotranslator.php tool.
// Reference language: en_US
CHARSET=UTF-8
ProductServiceCard=Produkter / Tjenester kortet
Products=Produkter
Services=Services
Product=Produkt
Service=Service
ProductId=Produkt / service id
Create=Opret
Reference=Reference
NewProduct=Nyt produkt
NewBook=Ny bog
Book=Bog
Books=Bøger
BookList=Liste over bøger
NewService=Ny tjeneste
ProductCode=Produktkode
ServiceCode=Service-kode
ProductOrService=Produkt eller tjeneste
ProductsAndServices=Produkter og services
ProductsOrServices=Produkter eller tjenesteydelser
ProductsAndServicesOnSell=Produkter og tjenester på sælge
ProductsAndServicesNotOnSell=Produkter og services ud af sælge
ProductsAndServicesStatistics=Produkter og services statistik
ProductsStatistics=Produkter statistik
ProductsOnSell=Produkter på sælge
ProductsNotOnSell=Produkter ud af sælge
ServicesOnSell=Tjenester på sælge
ServicesNotOnSell=Tjenester ud af sælge
InternalRef=Intern reference
LastRecorded=Seneste produkter / ydelser på sælge registreres
LastRecordedProductsAndServices=Seneste% s precorded rodukter / tjenester
LastModifiedProductsAndServices=Seneste% s modificerede produkter / ydelser
LastRecordedProducts=Seneste% s produkter registreres
LastRecordedServices=Seneste% s tjenester registreres
LastProducts=Seneste produkter
CardProduct0=Produkt-kortet
CardProduct1=Service kortet
CardContract=Kontrakt-kortet
Warehouse=Warehouse
Warehouses=Lager
WarehouseOpened=Warehouse åbnet
WarehouseClosed=Warehouse lukket
Stock=Stock
Stocks=Lagre
Movement=Bevægelighed
Movements=Bevægelser
OnSell=På sælge
NotOnSell=Out of Sælg
ProductStatusOnSell=På sælge
ProductStatusNotOnSell=Ud af sælger
ProductStatusOnSellShort=På sælge
ProductStatusNotOnSellShort=Ud af sælger
UpdatePrice=Opdater pris
AppliedPricesFrom=Anvendt priser fra
SellingPrice=Salgspris
PublicPrice=Offentlige pris
CurrentPrice=Nuværende pris
NewPrice=Ny pris
ContractStatus=Kontrakt status
ContractStatusClosed=Lukket
ContractStatusRunning=Kørsel
ContractStatusExpired=udløbet
ContractStatusOnHold=Ikke kører
ContractStatusToRun=En mettre en service
ContractNotRunning=Denne kontrakt er ikke kører
ErrorProductAlreadyExists=Et produkt med henvisning% s eksisterer allerede.
ErrorProductBadRefOrLabel=Forkert værdi for reference eller etiket.
Suppliers=Leverandører
SupplierRef=Leverandør ref.
ShowProduct=Vis produkt
ShowService=Vis service
ProductsAndServicesArea=Produkt-og tjenesteydelser
ProductsArea=Produktområde
ServicesArea=Service området
AddToMyProposals=Tilføj til mine forslag
AddToOtherProposals=Føj til andre forslag
AddToMyBills=Føj til mine regninger
AddToOtherBills=Føj til andre regninger
CorrectStock=Korrekt lager
AddPhoto=Tilføj foto
ListOfStockMovements=Liste over lagerbevægelserne
NoPhotoYet=Ingen billeder tilgængelige endnu
BuiingPrice=Koebspris
SupplierCard=Leverandør-kortet
CommercialCard=Kommerciel kortet
AllWays=Vej til at finde dit produkt på lager
NoCat=Dit produkt ikke er i enhver kategori
PrimaryWay=Primær vej
DeleteFromCat=Fjern fra kategori
PriceRemoved=Pris fjernet
BarCode=Barcode
BarcodeType=Barcode type
SetDefaultBarcodeType=Indstil stregkode type
BarcodeValue=Barcode værdi
GenbarcodeLocation=Stregkode generation kommando linje værktøj (der benyttes af phpbarcode motor for nogle stregkode typer)
NoteNotVisibleOnBill=Note (ikke synlig på fakturaer, forslag ...)
CreateCopy=Opret kopi
ServiceLimitedDuration=Hvis produktet er en tjeneste med begrænset varighed:
MultiPricesAbility=Aktivere det multi-priser
MultiPricesNumPrices=Antal pris
MultiPriceLevelsName=Pris kategorier
AssociatedProductsAbility=Aktiver tilhørende produkter
AssociatedProducts=Tilhørende produkter
AssociatedProductsNumber=Antallet af tilknyttede produkter
EditAssociate=Associate
Translation=Oversættelse
KeywordFilter=Keyword filter
CategoryFilter=Kategori filter
ProductToAddSearch=Søg produkt for at tilføje
AddDel=Tilføj / Slet
Quantity=Mængde
NoMatchFound=Ingen match fundet
ProductAssociationList=Liste over relaterede produkter / tjenesteydelser: navn på produkt / tjeneste (mængde påvirkes)
ErrorAssociationIsFatherOfThis=En af valgte produkt er moderselskab med aktuelle produkt
DeleteProduct=Slet et produkt / service
ConfirmDeleteProduct=Er du sikker på du vil slette dette produkt / service?
ProductDeleted=Produkt / Service &quot;% s&quot; slettet fra databasen.
DeletePicture=Slet et billede
ConfirmDeletePicture=Er du sikker på du vil slette dette billede?
ExportDataset_produit_1=Produkter og tjenester
DeleteProductLine=Slet produktlinje
ConfirmDeleteProductLine=Er du sikker på du vil slette denne produktlinje?
NoProductMatching=Ingen vare / tjeneste stemmer overens med dine kriterier
MatchingProducts=Matchende produkter / tjenester
NoStockForThisProduct=Nr. materiel til dette produkt
NoStock=Nr. Stock
Restock=Genpåfyldning
ProductSpecial=Særlige
QtyMin=Mængde minimum
PriceQty=Pris for denne mængde
PriceQtyMin=Pris mængde min.
NoPriceDefinedForThisSupplier=Ingen pris / Qty defineret for denne leverandør / produkt
NoSupplierPriceDefinedForThisProduct=Ingen leverandoer pris / Qty defineret for dette produkt
RecordedProducts=Produkter registreres
RecordedProductsAndServices=Produkter / tjenester registreres
GenerateThumb=Generer tommelfinger
ProductCanvasAbility=Brug specielle &quot;lærred&quot; addons
ServiceNb=Service #% s
ListProductByPopularity=Liste over produkter / ydelser ved popularitet
Finished=Fremstillede produkt
RowMaterial=Første materiale
// Date 2009-01-19 21:26:39
// STOP - Lines generated via parser

View File

@ -0,0 +1,65 @@
/*
* Lince Translation File
* Filename:
* Language code: da_DA
* Automatic generated via autotranslator.php tool
* Generation date 2009-01-19 21:26:39
*/
// Date 2009-01-19 21:26:39
// START - Lines generated via autotranslator.php tool.
// Reference language: en_US
CHARSET=UTF-8
Project=Projekt
Projects=Projekter
SharedProject=Fælles projekt
Myprojects=Mine projekter
ProjectsArea=Projekter område
NewProject=Nyt projekt
AddProject=Tilføj projekt
DeleteAProject=Slet et projekt
DeleteATask=Slet en opgave
ConfirmDeleteAProject=Er du sikker på du vil slette dette projekt?
ConfirmDeleteATask=Er du sikker på du vil slette denne opgave?
OfficerProject=Officer projekt
LastProjects=Seneste% s projekter
AllProjects=Alle projekter
ProjectsList=Liste over projekter
ShowProject=Vis projekt
SetProject=Indstil projekt
NoProject=Nr. projektet defineret
NbOpenTasks=Nb af åbnet opgaver
NbOfProjects=Nb af projekter
TimeSpent=Tid brugt
RefTask=Ref. opgave
LabelTask=Label opgave
NewTimeSpent=Ny tid
MyTimeSpent=Min tid
MyTasks=Mine opgaver
Tasks=Opgaver
Task=Opgave
NewTask=Ny opgave
AddTask=Tilføj opgave
AddDuration=Tilføj varighed
Activity=Aktivitet
Activities=Opgaver / aktiviteter
MyActivity=Min virksomhed
MyActivities=Mine opgaver / aktiviteter
DurationEffective=Effektiv varighed
MyProjects=Mine projekter
Time=Tid
ListProposalsAssociatedProject=Lister over de kommercielle forslag er forbundet med projektet
ListOrdersAssociatedProject=Lister over de ordrer, er forbundet med projektet
ListInvoicesAssociatedProject=Lister over de fakturaer forbundet med projektet
ListSupplierOrdersAssociatedProject=Liste over leverandører ordrer forbundet med projektet
ListSupplierInvoicesAssociatedProject=Liste over leverandører fakturaer forbundet med projektet
ListContractAssociatedProject=Liste over kontrakter i forbindelse med projektet
ActivityOnProjectThisWeek=Aktivitet på projektet i denne uge
ActivityOnProjectThisMonth=Aktivitet på projektet i denne måned
ActivityOnProjectThisYear=Aktivitet på projektet i år
ChildOfTaks=Barn af projekt / opgave
NotOwnerOfProject=Ikke ejer af denne private projekt
AffectedTo=Påvirkes i
// Date 2009-01-19 21:26:39
// STOP - Lines generated via parser

View File

@ -0,0 +1,93 @@
/*
* Lince Translation File
* Filename:
* Language code: da_DA
* Automatic generated via autotranslator.php tool
* Generation date 2009-01-19 21:26:39
*/
// Date 2009-01-19 21:26:39
// START - Lines generated via autotranslator.php tool.
// Reference language: en_US
CHARSET=UTF-8
Proposals=Kommerciel forslag
Proposal=Kommerciel forslag
ProposalsDraft=Udkast til kommercielle forslag
ProposalDraft=Udkast til kommercielle forslag
ProposalsOpened=Åbnet kommercielle forslag
Prop=Kommerciel forslag
CommercialProposal=Kommerciel forslag
CommercialProposals=Kommerciel forslag
ProposalContact=Forslag kontakt
NewProp=Nye kommercielle forslag
NewProposal=Nye kommercielle forslag
NewPropal=Nyt forslag
Prospect=Prospect
ProspectList=Prospect liste
DeleteProp=Slet kommercielle forslag
ValidateProp=Valider kommercielle forslag
AddProp=Tilføj forslag
ConfirmDeleteProp=Er du sikker på du vil slette denne kommercielle forslag?
ConfirmValidateProp=Er du sikker på at du ønsker at validere denne kommercielle forslag?
LastPropals=Seneste% s forslag
LastClosedProposals=Seneste% s lukket forslag
AllPropals=Alle forslag
LastProposals=Seneste forslag
SearchAProposal=Søg forslag
ProposalsStatistics=Kommerciel forslag &#39;statistikker
NumberOfProposalsByMonth=Antal af måneden
AmountOfProposalsByMonthHT=Beløb af måneden (efter skat)
NbOfProposals=Antal kommercielle forslag
ShowPropal=Vis forslag
PropalsDraft=Drafts
PropalsOpened=Åbnet
PropalsNotBilled=Lukket ikke faktureret
PropalStatusDraft=Udkast (skal valideres)
PropalStatusValidated=Valideret (forslag er åbnet)
PropalStatusOpened=Valideret (forslag er åbnet)
PropalStatusClosed=Lukket
PropalStatusSigned=Underskrevet (til bill)
PropalStatusNotSigned=Ikke underskrevet (lukket)
PropalStatusBilled=Billed
PropalStatusDraftShort=Udkast
PropalStatusValidatedShort=Valideret
PropalStatusOpenedShort=Åbnet
PropalStatusClosedShort=Lukket
PropalStatusSignedShort=Underskrevet
PropalStatusNotSignedShort=Ikke underskrevet
PropalStatusBilledShort=Billed
PropalsToClose=Kommercielle forslag til at lukke
PropalsToBill=Undertegnet kommercielle forslag til lovforslag
ListOfProposals=Liste over kommercielle forslag
ActionsOnPropal=Aktioner for forslaget
NoOpenedPropals=Nr. åbnet kommercielle forslag
NoOtherOpenedPropals=Ingen andre åbnet kommercielle forslag
RefProposal=Kommercielle forslag ref
SendPropalByMail=Send kommercielle forslag mail
FileNotUploaded=Filen blev ikke uploadet
FileUploaded=Filen blev uploadet
AssociatedDocuments=Dokumenter i forbindelse med forslaget:
ErrorCantOpenDir=Kan ikke åbne mappe
DateEndPropal=Dato udgangen gyldighedens
DateEndPropalShort=Dato udgangen
ValidityDuration=Gyldigheden varighed
CloseAs=Luk med status
ClassifyBilled=Klassificere faktureret
BuildBill=Build faktura
RelatedBill=Relaterede faktura
RelatedBills=Relaterede fakturaer
ErrorPropalNotFound=Propal% s blev ikke fundet
Estimate=Skøn:
EstimateShort=Skøn
OtherPropals=Andre forslag
CopyPropalFrom=Opret kommercielle forslag ved at kopiere eksisterende forslag
CreateEmptyPropal=Opret tom kommercielle forslag vierge eller fra listen over de produkter / ydelser
DefaultProposalDurationValidity=Default kommercielle forslag gyldighedens løbetid (i dage)
UseCustomerContactAsPropalRecipientIfExist=Brug kunde kontakt adresse, hvis defineret i stedet for tredjepart adresse som forslag modtagerens adresse
ClonePropal=Klon kommercielle forslag
ConfirmClonePropal=Er du sikker på at du vil klone denne kommercielle <b>forslag% s?</b>
DocModelAzurDescription=En komplet forslag model (logo. ..)
DocModelJauneDescription=Jaune forslag model
// Date 2009-01-19 21:26:39
// STOP - Lines generated via parser

View File

@ -0,0 +1,59 @@
/*
* Lince Translation File
* Filename:
* Language code: da_DA
* Automatic generated via autotranslator.php tool
* Generation date 2009-01-19 21:26:39
*/
// Date 2009-01-19 21:26:39
// START - Lines generated via autotranslator.php tool.
// Reference language: en_US
CHARSET=UTF-8
RefSending=Ref. afsendelse
Sending=Sender
Sendings=Sendings
Receivings=Receivings
SendingsArea=Sendings område
ListOfSendings=Liste over sendings
SendingMethod=Afsendelse metode
SendingReceipt=Afsendelse modtagelse
LastSendings=Seneste% s sendings
SearchASending=Søg en sendeorganisation
StatisticsOfSendings=Statistik over sendings
NbOfSendings=Antal sendings
SendingCard=Afsendelse kortet
NewSending=Ny afsendelse
CreateASending=Opret en sendeorganisation
CreateSending=Opret afsendelse
QtyOrdered=Qty bestilt
QtyShipped=Qty afsendt
QtyToShip=Qty til skibet
QtyReceived=Antal modtagne
KeepToShip=Hold til skib
OtherSendingsForSameOrder=Andre sendings for denne ordre
DateSending=Dato for afsendelse orden
DateSendingShort=Dato for afsendelse orden
SendingsForSameOrder=Sendings for denne ordre
SendingsAndReceivingForSameOrder=Sendings og receivings for denne ordre
SendingsToValidate=Henvist til validere
StatusSendingDraft=Udkast
StatusSendingValidated=Valideret (produkter til skib eller allerede er afsendt)
StatusSendingDraftShort=Udkast
StatusSendingValidatedShort=Valideret
SendingSheet=Afsendelse ark
Carriers=Carriers
Carrier=Carrier
CarriersArea=Rederierne område
NewCarrier=Ny carrier
ConfirmDeleteSending=Er du sikker på du vil slette denne sende?
ConfirmValidateSending=Er du sikker på at du vil valdate denne sende?
ConfirmCancelSending=Er du sikker på at du vil annullere denne sende?
GenericTransport=Generic transport
Enlevement=Fået efter kunde
DocumentModelSimple=Simpelt dokument model
WarningNoQtyLeftToSend=Advarsel, ikke produkter som venter på at blive afsendt.
NumRefModelJade=Retur et referencenummer med format BLYY00001, ... hvor ÅÅ er året. Antal ultimo aldrig er nulstillet.
// Date 2009-01-19 21:26:39
// STOP - Lines generated via parser

View File

@ -0,0 +1,24 @@
/*
* Lince Translation File
* Filename:
* Language code: da_DA
* Automatic generated via autotranslator.php tool
* Generation date 2009-01-19 21:26:39
*/
// Date 2009-01-19 21:26:39
// START - Lines generated via autotranslator.php tool.
// Reference language: en_US
CHARSET=UTF-8
Shop=Shop
ShopWeb=Web Shop
LastOrders=Seneste kendelser
OnStandBy=På standby
TreatmentInProgress=Behandling i gang
LastCustomers=Seneste kunder
OSCommerceShop=OsCommerce shop
OSCommerce=OsCommerce
AddProd=Sælge online
// Date 2009-01-19 21:26:39
// STOP - Lines generated via parser

View File

@ -0,0 +1,77 @@
/*
* Lince Translation File
* Filename:
* Language code: da_DA
* Automatic generated via autotranslator.php tool
* Generation date 2009-01-19 21:26:39
*/
// Date 2009-01-19 21:26:39
// START - Lines generated via autotranslator.php tool.
// Reference language: en_US
CHARSET=UTF-8
WarehouseCard=Warehouse kortet
Warehouse=Warehouse
NewWarehouse=Nyt oplag / Stock område
MenuNewWarehouse=Ny lagerhal
WarehouseOpened=Warehouse åbnet
WarehouseClosed=Warehouse lukket
WarehouseSource=Kilde lagerhal
WarehouseTarget=Målret lager
ValidateSending=Slet afsendelse
CancelSending=Annuller afsendelse
DeleteSending=Slet afsendelse
Stock=Stock
Stocks=Lagre
Movement=Bevægelighed
Movements=Bevægelser
ErrorWarehouseRefRequired=Warehouse reference navn er påkrævet
ErrorWarehouseLabelRequired=Warehouse fareseddel kræves
CorrectStock=Korrekt lager
ListOfWarehouses=Liste over pakhuse
ListOfStockMovements=Liste over lagerbevægelserne
StocksArea=Lagre område
Location=Lieu
LocationSummary=Kortnavn placering
NumberOfProducts=Samlet antal produkter
LastMovement=Seneste bevægelighed
LastMovements=Seneste bevægelser
Units=Enheder
Unit=Enhed
StockCorrection=Korrekt lager
StockMovement=Transfer
StockMovements=Stock overførsler
NumberOfUnit=Antal enheder
TotalStock=I alt på lager
StockTooLow=Stock for lavt
EnhancedValue=Værdi
PMPValue=Værdi
EnhancedValueOfWarehouses=Lager værdi
UserWarehouseAutoCreate=Opret en bestand automatisk, når du opretter en bruger
QtyDispatched=Afsendte mængde
OrderDispatch=Bestil lastfordelingen
RuleForStockManagementDecrease=Reglen for lagerstyring fald
RuleForStockManagementIncrease=Reglen for lagerstyring stigning
DeStockOnBill=Fraførsel reelle bestande på fakturaer / kreditnotaer (advarsel, i denne version, er det kun i oplag nummer 1, at bestanden er ændret)
DeStockOnValidateOrder=Fraførsel reelle bestande om ordrer noter (advarsel, i denne version, er det kun i oplag nummer 1, at bestanden er ændret)
DeStockOnShipment=Fraførsel reelle bestande om overfoerslen (recommanded)
ReStockOnBill=Forhøjelse reelle bestande på fakturaer / kreditnotaer (advarsel, i denne version, er det kun i oplag nummer 1, at bestanden er ændret)
ReStockOnValidateOrder=Forhøjelse reelle bestande om ordrer noter (advarsel, i denne version, er det kun i oplag nummer 1, at bestanden er ændret)
StockDiffPhysicTeoric=Årsagen til forskellen lager fysiske og theorical
StockLimitShort=Limit
StockLimit=Stock grænse for indberetninger
PhysicalStock=Fysiske lager
RealStock=Real Stock
TheoreticalStock=Therocial lager
VirtualStock=Virtual lager
MininumStock=Minimumslager
StockUp=Stock op
MininumStockShort=Stock min
StockUpShort=Stock op
IdWarehouse=Id lager
DescWareHouse=Beskrivelse lager
LieuWareHouse=Lokalisering lager
WarehousesAndProducts=Lager og produkter
// Date 2009-01-19 21:26:39
// STOP - Lines generated via parser

View File

@ -0,0 +1,48 @@
/*
* Lince Translation File
* Filename:
* Language code: da_DA
* Automatic generated via autotranslator.php tool
* Generation date 2009-01-19 21:26:39
*/
// Date 2009-01-19 21:26:39
// START - Lines generated via autotranslator.php tool.
// Reference language: en_US
CHARSET=UTF-8
Suppliers=Leverandører
Supplier=Leverandør
AddSupplier=Tilføj en leverandør
SupplierRemoved=Leverandør fjernet
SuppliersInvoice=Leverandører faktura
SuppliersInvoices=Leverandører fakturaer
NewSupplier=Ny leverandør
History=Historie
ListOfSuppliers=Liste over leverandører
ShowSupplier=Vis leverandør
OrderDate=Bestil dato
BuyingPrice=Koebspris
AddSupplierPrice=Tilføj leverandør pris
ChangeSupplierPrice=Skifte leverandør pris
ErrorQtyTooLowForThisSupplier=Mængde for lav for denne leverandør eller ingen pris defineret om dette produkt for denne leverandør
ErrorSupplierCountryIsNotDefined=Land for denne leverandør er ikke defineret. Korrigere denne første.
ProductHasAlreadyReferenceInThisSupplier=Dette produkt har allerede en henvisning i denne leverandør
NoRecordedSuppliers=Nr. leverandører registreres
SupplierPayment=Leverandør betaling
SuppliersArea=Leverandører område
RefSupplierShort=Ref. leverandør
ExportDataset_fournisseur_1=Leverandør fakturaer listen og fakturaer &#39;linjer
ExportDataset_fournisseur_2=Leverandør fakturaer og betalinger
ApproveThisOrder=Godkende denne ordre
ConfirmApproveThisOrder=Er du sikker på at du vil godkende denne ordre?
DenyingThisOrder=Benægte denne ordre
ConfirmDenyingThisOrder=Er du sikker på at du vil benægte denne ordre?
ConfirmCancelThisOrder=Er du sikker på du vil annullere denne ordre?
AddCustomerOrder=Opret kunde for
AddCustomerInvoice=Opret kunde faktura
AddSupplierOrder=Opret leverandør for
AddSupplierInvoice=Opret leverandørens faktura
ListOfSupplierProductForSupplier=Liste over produkter og priser for <b>leverandørens% s</b>
// Date 2009-01-19 21:26:39
// STOP - Lines generated via parser

View File

@ -0,0 +1,31 @@
/*
* Lince Translation File
* Filename:
* Language code: da_DA
* Automatic generated via autotranslator.php tool
* Generation date 2009-01-19 21:26:39
*/
// Date 2009-01-19 21:26:39
// START - Lines generated via autotranslator.php tool.
// Reference language: en_US
CHARSET=UTF-8
Trip=Tur
Trips=Trips
TripsAndExpenses=Udflugter og udgifter
TripCard=Trip kortet
AddTrip=Tilføj tur
ListOfTrips=Liste over ture
ListOfFees=Liste over gebyrer
NewTrip=Ny tur
CompanyVisited=Company / fundation besøgte
Kilometers=Kilometer
FeesKilometersOrAmout=Beløb eller kilometer
DeleteTrip=Slet tur
ConfirmDeleteTrip=Er du sikker på du vil slette denne tur?
TF_OTHER=Anden
TF_LUNCH=Frokost
TF_TRIP=Tur
// Date 2009-01-19 21:26:39
// STOP - Lines generated via parser

View File

@ -0,0 +1,111 @@
/*
* Lince Translation File
* Filename:
* Language code: da_DA
* Automatic generated via autotranslator.php tool
* Generation date 2009-01-19 21:26:39
*/
// Date 2009-01-19 21:26:39
// START - Lines generated via autotranslator.php tool.
// Reference language: en_US
CHARSET=UTF-8
UserCard=Bruger kortet
ContactCard=Kontaktkort
GroupCard=Gruppen kortet
NoContactCard=Nr. kortet blandt kontakter
Permission=Tilladelse
Permissions=Tilladelser
EditPassword=Rediger adgangskode
SendNewPassword=Send ny adgangskode
ReinitPassword=Generer ny adgangskode
PasswordChangedTo=Password ændret til:% s
SubjectNewPassword=Din nye adgangskode for Dolibarr
AvailableRights=Ledige tilladelser
OwnedRights=Ejet permissions
GroupRights=Gruppen permissions
UserRights=Brugertilladelser
UserGUISetup=Bruger display setup
DisableUser=Deaktivere
DisableAUser=Deaktiver en bruger
DeleteUser=Slet
DeleteAUser=Slet en bruger
DisableGroup=Deaktivere
DisableAGroup=Deaktiver en gruppe
EnableAUser=Aktiver en bruger
EnableAGroup=Aktiver en gruppe
DeleteGroup=Slet
DeleteAGroup=Slette en gruppe
ConfirmDisableUser=Er du sikker på du vil deaktivere <b>brugeren% s?</b>
ConfirmDisableGroup=Er du sikker på du vil deaktivere <b>gruppe% s?</b>
ConfirmDeleteUser=Er du sikker på du vil slette <b>brugeren% s?</b>
ConfirmDeleteGroup=Er du sikker på du vil slette <b>gruppen% s?</b>
ConfirmEnableUser=Er du sikker på at du vil gøre det muligt for <b>brugeren% s?</b>
ConfirmEnableGroup=Er du sikker på at du ønsker at aktivere <b>gruppe% s?</b>
ConfirmReinitPassword=Er du sikker på at du vil generere en ny adgangskode for <b>bruger% s?</b>
ConfirmSendNewPassword=Er du sikker på at du vil generere og sende nye adgangskode for <b>bruger% s?</b>
NewUser=Ny bruger
CreateUser=Opret bruger
SearchAGroup=Søg en gruppe
SearchAUser=Søg en bruger
ErrorFailedToSendPassword=Det lykkedes ikke at sende password
LoginNotDefined=Login er ikke defineret.
NameNotDefined=Navn er ikke defineret.
ListOfUsers=Liste over brugere
Administrator=Administrator
DefaultRights=Standardtilladelserne
DefaultRightsDesc=Definer her standardtilladelserne, der indrømmes automatisk til en ny oprettet bruger.
DolibarrUsers=Dolibarr brugere
LastName=Navn
FirstName=Fornavn
ListOfGroups=Liste over grupper
NewGroup=Ny gruppe
CreateGroup=Opret gruppe
RemoveFromGroup=Fjern fra gruppe
PasswordChangedAndSentTo=Password ændret og sendt <b>til% s.</b>
PasswordChangeRequestSent=Anmodning om at ændre password <b>for% s</b> sendt <b>til% s.</b>
MenuUsersAndGroups=Brugere & Grupper
LastGroupsCreated=Seneste% s oprettet grupper
LastUsersCreated=Seneste% s brugere oprettet
ShowGroup=Vis gruppe
ShowUser=Vis bruger
NonAffectedUsers=Ikke berørt brugere
UserModified=Bruger modificerede held
GroupModified=Gruppen modificerede held
PhotoFile=Fotofilen
UserWithDolibarrAccess=Bruger med Dolibarr adgang
ListOfUsersInGroup=Liste over brugere i denne gruppe
ListOfGroupsForUser=Liste over grupper for denne bruger
UsersToAdd=Brugere at tilføje til denne gruppe
GroupsToAdd=Grupper for at føje til denne bruger
NoLogin=Nr. login
CreateDolibarrLogin=Opret Dolibarr konto
LoginAccountDisable=Konto deaktiveret, kan du sætte et nyt login til at aktivere den.
LoginAccountDisableInDolibarr=Konto deaktiveret i Dolibarr.
LoginAccountDisableInLdap=Konto deaktiveret i domænet.
UsePersonalValue=Brug personlige værdi
GuiLanguage=Grænsefladesprog
InternalUser=Intern bruger
MyInformations=Mine data
ExportDataset_user_1=Dolibarr brugere og egenskaber
DomainUser=Domænebruger% s
Reactivate=Genaktiver
CreateInternalUserDesc=Denne form giver dig mulighed for at oprettet en bruger interne til din virksomheds / fundation. At oprettet en ekstern bruger (kunde, leverandør, ...), bruge knappen &#39;Opret Dolibarr bruger&#39; fra tredjepartens kontaktkort.
InternalExternalDesc=En <b>intern</b> bruger er en bruger, der er en del af din virksomhed / fundation. <br> En <b>ekstern</b> bruger er en kunde, leverandør eller andre. <br><br> I begge tilfælde permissions definerer rettigheder på Dolibarr, også eksterne bruger kan have en anden menu manager end intern bruger (Se Home - Setup - Display)
PermissionInheritedFromAGroup=Tilladelse gives, fordi ineherited fra en af en brugers gruppe.
IdPhoneCaller=Id telefonen ringer op
UserLogged=Bruger% s tilsluttet
NewUserCreated=Bruger% s oprettet
NewUserPassword=Ændring af adgangskode for% s
EventUserModified=Bruger% s modificerede
UserDisabled=Bruger% s handicappede
UserEnabled=Bruger% s aktiveret
UserDeleted=Bruger% s fjernes
NewGroupCreated=Gruppe% s oprettet
GroupModified=Gruppe% s modificerede
GroupDeleted=Gruppe% s fjernes
ConfirmCreateContact=Er du sikker yu ønsker at skabe et Dolibarr højde for denne kontakt?
LoginToCreate=Log ind for at oprette
// Date 2009-01-19 21:26:39
// STOP - Lines generated via parser

View File

@ -0,0 +1,48 @@
/*
* Lince Translation File
* Filename:
* Language code: da_DA
* Automatic generated via autotranslator.php tool
* Generation date 2009-01-19 21:26:39
*/
// Date 2009-01-19 21:26:39
// START - Lines generated via autotranslator.php tool.
// Reference language: en_US
CHARSET=UTF-8
StandingOrdersArea=Stående ordrer område
CustomersStandingOrdersArea=Kunder stående ordrer område
StandingOrders=Stående ordrer
StandingOrder=Stående ordrer
NewStandingOrder=Nye stående ordre
Withdrawals=Tilbagekøb
Withdrawal=Tilbagetrækning
WithdrawalsReceipts=Tilbagekøb kvitteringer
WithdrawalReceipt=Tilbagetrækning modtagelse
WithdrawalReceiptShort=Modtagelse
LastWithdrawalReceipts=Seneste% s tilbagetrækning kvitteringer
WithdrawedBills=Withdrawed fakturaer
WithdrawalsLines=Tilbagekøb linjer
RequestStandingOrderToTreat=Anmodning om stående ordrer til behandling
RequestStandingOrderTreated=Anmodning om stående ordrer behandles
CustomersStandingOrders=Kunden stående ordrer
CustomerStandingOrder=Kunden stående ordre
NbOfInvoiceToWithdraw=Nb af faktura med trække anmodning
InvoiceWaitingWithdraw=Faktura afvente trække
AmountToWithdraw=Beløb til at trække
WithdrawsRefused=Tilbagekalder nægtet
NoInvoiceToWithdraw=Nr. kundens faktura i betalingssystemer mode &quot;trække&quot; venter. Gå på &#39;Træk&#39; fane på faktura-kort til at fremsætte en anmodning.
ResponsibleUser=Ansvarlig bruger
WithdrawalsSetup=Tilbagetrækning setup
WithdrawStatistics=Tilbagekalder »statistik
WithdrawRejectStatistics=Trække afviser &#39;statistikker
LastWithdrawalReceipt=Seneste% s tilbagetrækning kvitteringer
MakeWithdrawRequest=Foretag en trække anmodning
ThirdPartyBankCode=Tredjepart bankkode
ThirdPartyDeskCode=Tredjepart desk-kode
NoInvoiceCouldBeWithdrawed=Nr. faktura withdrawed med succes. Kontroller, at fakturaen er for selskaber med en gyldig forbud.
ClassCredited=Klassificere krediteres
ClassCreditedConfirm=Er du sikker på at du vil klassificere denne tilbagetrækning modtagelse som krediteres på din bankkonto?
// Date 2009-01-19 21:26:39
// STOP - Lines generated via parser

View File

@ -703,7 +703,7 @@ FicheinterNumberingModules=Intervention Nummerierung Module
TemplatePDFInterventions=Intervention Karte Dokumenten Modelle
WatermarkOnDraftInterventionCards=Wasserzeichen auf Intervention Karte Dokumente (alle, wenn leer)
ClickToDialSetup=Click-to-Dial-Modul Setup
ClickToDialUrlDesc=Url called when a click on phone picto is done.<br>Complete url will be: URL?login=...&password=...&caller=...&called=Url aufgerufen, wenn ein Klick auf Telefon picto wird. <br> Vollständige URL wird: URL? =...&Login-Passwort=...&Anrufer=...&genannt=phonecalled
ClickToDialUrlDesc=Url called when a click on phone picto is done. Dans l'url, vous pouvez utiliser les balises<br><b>%%1$s</b> qui sera remplacé par le téléphone de l'appelé<br><b>%%2$s</b> qui sera remplacé par le téléphone de l'appelant (le votre)<br><b>%%3$s</b> qui sera remplacé par votre login clicktodial (défini sur votre fiche utilisateur)<br><b>%%4$s</b> qui sera remplacé par votre mot de passe clicktodial (défini sur votre fiche utilisateur).
Bookmark4uSetup=Bookmark4u Modul Setup
InterventionsSetup=Interventionen Modul Setup
MembersSetup=Mitglieder-Modul Setup

View File

@ -704,7 +704,7 @@ TemplatePDFInterventions=Intervention card documents models
WatermarkOnDraftInterventionCards=Watermark on intervention card documents (any if empty)
##### Clicktodial #####
ClickToDialSetup=Click To Dial module setup
ClickToDialUrlDesc=Url called when a click on phone picto is done.<br>Complete url will be: URL?login=...&password=...&caller=...&called=phonecalled
ClickToDialUrlDesc=Url called when a click on phone picto is done. Dans l'url, vous pouvez utiliser les balises<br><b>%%1$s</b> qui sera remplacé par le téléphone de l'appelé<br><b>%%2$s</b> qui sera remplacé par le téléphone de l'appelant (le votre)<br><b>%%3$s</b> qui sera remplacé par votre login clicktodial (défini sur votre fiche utilisateur)<br><b>%%4$s</b> qui sera remplacé par votre mot de passe clicktodial (défini sur votre fiche utilisateur).
##### Bookmark4u #####
Bookmark4uSetup=Bookmark4u module setup
##### Interventions #####

View File

@ -699,7 +699,7 @@ TemplatePDFInterventions=Modelo de documentos de las fichas de intervenci
WatermarkOnDraftInterventionCards=Marca de agua en fichas de intervención (en caso de estar vacío)
##### Clicktodial #####
ClickToDialSetup=Configuración del módulo Click To Dial
ClickToDialUrlDesc=Url de llamada haciendo click en el icono teléfono. <br>La 'url completa llamada será: URL?login=...&password=...&caller=...&called=telellamada
ClickToDialUrlDesc=Url de llamada haciendo click en el icono teléfono. Dans l'url, vous pouvez utiliser les balises<br><b>%%1$s</b> qui sera remplacé par le téléphone de l'appelé<br><b>%%2$s</b> qui sera remplacé par le téléphone de l'appelant (le votre)<br><b>%%3$s</b> qui sera remplacé par votre login clicktodial (défini sur votre fiche utilisateur)<br><b>%%4$s</b> qui sera remplacé par votre mot de passe clicktodial (défini sur votre fiche utilisateur).
##### Bookmark4u #####
Bookmark4uSetup=Configuración del módulo Bookmark4u
##### Interventions #####

View File

@ -0,0 +1,952 @@
/*
* Language code: fi_FI
* Automatic generated via autotranslator.php tool
* Generation date 2009-01-19 22:07:11
*/
// Date 2009-01-19 22:07:11
// START - Lines generated via autotranslator.php tool.
// Reference language: en_US
CHARSET=UTF-8
Version=Version
VersionProgram=Version ohjelma
VersionLastInstall=Versio alkuperäisestä asentaa
VersionLastUpgrade=Version viime päivityksen
VersionExperimental=Kokeellinen
VersionDevelopment=Kehitys
VersionUnknown=Tuntematon
VersionRecommanded=Suositeltava
SessionId=Istunnon tunnus
HTMLCharset=Charset varten luotu HTML-sivut
DBStoringCharset=Database charset tallentaa tiedot
DBSortingCharset=Database charset lajitella tiedot
WarningModuleNotActive=<b>Moduuli% s</b> on oltava käytössä
WarningOnlyPermissionOfActivatedModules=Vain oikeudet liittyvät aktivoitu moduulit näkyvät täällä. Voit aktivoida muita moduulit asennuskuvaruudun - Moduuli sivulla.
DolibarrSetup=Dolibarr setup
DolibarrUser=Dolibarr käyttäjä
InternalUser=Sisäinen käyttäjä
ExternalUser=Ulkoinen käyttäjä
InternalUsers=Sisäiset käyttäjät
ExternalUsers=Ulkopuoliset käyttäjät
GlobalSetup=Global setup
GUISetup=Näyttö
SetupArea=Setup alueella
SecuritySetup=Turvallisuus-asetukset
ErrorModuleRequirePHPVersion=Virhe Tätä moduulia edellyttää PHP version% s tai enemmän
ErrorModuleRequireDolibarrVersion=Virhe Tätä moduulia edellyttää Dolibarr version% s tai enemmän
ErrorDecimalLargerThanAreForbidden=Virhe, tarkkuuden suurempi <b>kuin% s</b> ei ole tuettu.
DictionnarySetup=Sanakirja setup
DisableJavascript=Poista JavaScript-ja Ajax toiminnot
ConfirmAjax=Käytä Ajax vahvistus ponnahdusikkunat
UseSearchToSelectCompany=Käytä hakulomaketta valita yrityksen (intead käyttää luettelo laatikko)
ViewFullDateActions=Näytä koko päivämäärät toimia kolmannen arkin
NotAvailableWhenAjaxDisabled=Ole käytettävissä, kun Ajax vammaisten
JavascriptDisabled=JavaScript pois päältä
UsePopupCalendar=Käytä popup päivämäärät panos
UsePreviewTabs=Käytä esikatsella välilehtiä
ShowPreview=Näytä esikatselu
ThemeCurrentlyActive=Teema on tällä hetkellä aktiivinen
CurrentTimeZone=Nykyinen aikavyöhyke
Space=Space
Fields=Kentät
Mask=Mask
NextValue=Seuraava arvo
NextValueForInvoices=Seuraava arvo (laskut)
NextValueForCreditNotes=Seuraava arvo (hyvityslaskut)
MustBeLowerThanPHPLimit=Huomaa: sinun PHP rajoissa kunkin tiedoston lataa <b>koko% s%</b> s, riippumatta tämän parametrin arvo on
NoMaxSizeByPHPLimit=Huom: Ei raja on asetettu sinun PHP kokoonpano
MaxSizeForUploadedFiles=Enimmäiskoko on ladannut tiedostot (0 Poista kaikki upload)
UseCaptchaCode=Käytä graafinen koodi kirjautumissivulla
UseAvToScanUploadedFiles=Käytä anti-virus scan ladannut tiedostot
ComptaSetup=Kirjanpito-moduulin asetukset
UserSetup=Käyttäjien hallinta-asetukset
MenuSetup=Valikot hallinto-setup
MenuLimits=Raja-arvot ja tarkkuus
MenuIdParent=Emo-valikosta tunnus
DetailMenuIdParent=ID emo-valikossa (0 ylhäältä valikosta)
DetailPosition=Lajittele numero määritellä valikkopalkki kanta
PersonalizedMenusNotSupported=Mukautettuja valikoita ei tueta
AllMenus=Kaikki
NotConfigured=Ei määritetty
Setup=Setup
Activation=Aktivointi
Active=Aktiivinen
SetupShort=Setup
OtherOptions=Muut valinnat
OtherSetup=Muut asetukset
CurrentValueSeparatorDecimal=Desimaalierotin
CurrentValueSeparatorThousand=Thousand separator
Modules=Moduulit
ModulesCommon=Yhteinen modules
ModulesInterfaces=Liitännät modules
ModulesOther=Muut moduulit
ModulesJob=Setup modules
ModulesSpecial=Special modules
ParameterInDolibarr=Parametri% s
LanguageParameter=Kieli parametri% s
LanguageBrowserParameter=Parametri% s
LocalisationDolibarrParameters=Lokalisointi parametrit
ClientTZ=Aikavyöhyke Client (user)
ServerTZ=Aikavyöhyke Server OS
PHPTZ=Aikavyöhyke Server PHP
PHPServerOffsetWithGreenwich=Offset for PHP-palvelimen leveys Greenwich (sekunnin)
CurrentHour=Nykyinen tunti
CurrentSessionTimeOut=Nykyinen istunnon aikakatkaisun
OSEnv=OS Ympäristö
Box=Box
Boxes=Laatikot
MaxNbOfLinesForBoxes=Max määrä rivit laatikot
PositionByDefault=Oletus jotta
Position=Tilata
MenusDesc=Valikot johtajien määritellä sisältö, 2 valikkopalkki tangot (rekki ja vertikaalisten bar).
MenusEditorDesc=Valikon editorin avulla voit määritellä henkikökohtaiset merkinnät valikoissa. Käytä sitä huolellisesti välttää dolibarr epävakaa ja valikkoon rivit pysyvästi saavuttamaton. <br> Jotkut moduulit lisätä merkintöjä valikot (valikossa <b>Kaikki</b> useimmissa tapauksissa). Jos olet poistanut joitakin näistä merkinnöistä vahingossa, voit palauttaa ne pois ja reenabling moduulin.
MenuForUsers=Valikko käyttäjille
LangFile=File. Lang
System=System
SystemInfo=Järjestelmän tiedot
SystemTools=Kehitysresurssit
SystemToolsArea=Kehitysresurssit alueella
SystemToolsAreaDesc=Tämä alue tarjoaa hallinnon ominaisuuksia. Käytä valikosta valita ominaisuus, jota etsit.
PurgeAreaDesc=Tämän sivun avulla voit poistaa kaikki tiedostot rakennettu tai varastoinut Dolibarr (väliaikainen tiedostoja tai kaikki <b>tiedostot% s</b> hakemistoon). Käyttämällä tätä ominaisuutta ei ole tarpeen. Se on säädetty käyttäjät, joiden Dolibarr isännöi tarjoaja ei tarjoa oikeudet poistaa tiedostoja rakentanut www-palvelin.
PurgeDeleteTemporaryFiles=Poista kaikki väliaikaiset tiedostot (no riskin löysä tiedot)
PurgeDeleteAllFilesInDocumentsDir=Poista kaikki tiedostot <b>hakemistoon% s.</b> Väliaikaiset tiedostot, mutta myös liitetyt tiedostot elementtejä (kolmansien osapuolten, laskut, ...) ja siirretty osaksi ECM moduuli on poistettu.
PurgeRunNow=Siivoa nyt
PurgeNothingToDelete=ei hakemistoon poistaa.
PurgeNDirectoriesDeleted=<b>% s</b> tiedostot tai hakemistot poistetaan.
PurgeAuditEvents=Purge kaikki tapahtumat
ConfirmPurgeAuditEvents=Oletko varma, että haluat poistaa kaikki turvallisuus-tapahtumia? Kaikki turvallisuus lokit on poistettu, ei ole muita tietoja on poistettu.
NewBackup=Uusi varmuuskopio
GenerateBackup=Luo varmuuskopio
Backup=Backup
Restore=Palauta
RunCommandSummary=Varmuuskopiointi tapahtuu seuraava komento
WebServerMustHavePermissionForCommand=Web-palvelin on lupa suorittaa tällaisia komentoja
BackupResult=Backup tulos
BackupFileSuccessfullyCreated=Backup tiedoston onnistuneesti luotu
YouCanDownloadBackupFile=Muodostettu tiedostot voidaan nyt downlaoded
NoBackupFileAvailable=N: o backup-tiedostoja on saatavilla.
ExportMethod=Vienti menetelmä
ImportMethod=Tuo menetelmä
ToBuildBackupFileClickHere=To build a backup file, click <a href=Rakentaa varmuuskopio tiedoston, klikkaa <a href="%s">tästä.</a>
ImportMySqlDesc=Tuo varmuuskopio-tiedoston, sinun on käytettävä mysql komento command line:
ImportMySqlCommand=% s% s &lt;mybackupfile.sql
FileNameToGenerate=Tiedoston nimi tuottaa
CommandsToDisableForeignKeysForImport=Komento poistaa ulko avaimet tuontiluvista
ExportCompatibility=Yhteensopivuutta luodaan viedä tiedosto
MySqlExportParameters=MySQL vienti parametrit
UseTransactionnalMode=Käytä kaupallisen tilassa
FullPathToMysqldumpCommand=Koko polku mysqldump komento
ExportOptions=Vienti Valinnat
AddDropDatabase=Add DROP DATABASE command
AddDropTable=Lisää DROP TAULUKON komento
Datas=Tiedot
NameColumn=Nimi sarakkeet
ExtendedInsert=Laajennettu INSERT
DelayedInsert=Viivästynyt lisätä
EncodeBinariesInHexa=Koodaus binary tiedot heksadesimaaleina
Yes=Kyllä
No=Ei
AutoDetectLang=Automaattisesti (selaimen kieli)
FeatureDisabledInDemo=Feature vammaisten demo
Rights=Oikeudet
BoxesDesc=Laatikot ovat kuvaruudun alueella, jotka osoittavat, pala tietoa joitakin sivuja. Voit valita, näytetäänkö ruutuun tai ei valitsemalla kohde sivun ja napsauttamalla &quot;Ota käyttöön&quot;, tai klikkaamalla roskakoriin poistaa se.
OnlyActiveElementsAreShown=Only elements from <a href=Vain osia <a href="modules.php">ansiosta moduulit</a> ovat osoittaneet.
ModulesDesc=Dolibarr modules määritellä, mitkä toiminnot on käytössä ohjelmistoja. Jotkut moduulit vaatia oikeuksia sinulla on myönnettävä käyttäjille jälkeen mahdollistaa moduulin.
ModulesInterfaceDesc=The Dolibarr moduulien ansiosta voit lisätä ominaisuuksia riippuen ohjelmistojen, järjestelmien tai palveluja.
ModulesSpecialDesc=Erityispainos moduulit ovat hyvin erityinen tai harvoin käytetty moduuleita.
ModulesJobDesc=Business modules antamaan yksinkertaisia ennalta asennusohjelma Dolibarr tiettyä liiketoimintaa.
BoxesAvailable=Laatikot saatavilla
BoxesActivated=Laatikot aktivoitu
ActivateOn=Ota annetun
ActiveOn=Aktivoitu
SourceFile=Lähdetiedostoa
AutomaticIfJavascriptDisabled=Automaattinen, jos JavaScript ei ole käytössä
AvailableOnlyIfJavascriptNotDisabled=Käytettävissä vain, jos JavaScript ei ole poistettu
AvailableOnlyIfJavascriptAndAjaxNotDisabled=Käytettävissä vain, jos JavaScript ei ole poistettu
Required=Vaadittu
Security=Turvallisuus
Passwords=Salasanat
DoNotStoreClearPassword=Onko mitään salasanoja vuonna selväksi tietokantaan
MainDbPasswordFileConfEncrypted=Tietokannan salasana salattu conf.php
ConfigFileIsInReadOnly=Tiedoston conf.php on vain luku-, tarkista oikeudet.
ProtectAndEncryptPdfFiles=Suojaaminen syntyy pdf-tiedostoja (ei recommandd, taukoja massa pdf sukupolvi)
ProtectAndEncryptPdfFilesDesc=Suojaaminen PDF asiakirja pitää saatavilla lukea ja tulostaa kaikki PDF-selaimella. Kuitenkin, editointi ja kopiointi ei ole mahdollista enää. Huomaa, että käyttäessäsi tätä ominaisuutta tehdä rakentaa maailmanlaajuinen kumuloida pdf ei toimi (kuten unpayed laskut).
Feature=Ominaisuus
DolibarrLicense=Lisenssi
DolibarrProjectLeader=Projektin johtaja
Developpers=Kehittäjät / vastaajat
OtherDeveloppers=Muut kehittäjät / vastaajat
OfficialWebSite=Kansainvälinen virallisella web-sivut
OfficialWebSiteFr=Ranskan virallisella web-sivut
OfficialWikiFr=Ranskan wiki
CurrentTopMenuHandler=Nykyinen päävalikko huolitsijan
CurrentLeftMenuHandler=Nykyinen vasemman valikon huolitsijan
MeasuringUnit=Mittayksikön
Emails=E-mailit
EMailsSetup=Sähköpostit setup
EMailsDesc=Tällä sivulla voit korvata sinun PHP parametrit sähköpostiviestien lähettämistä. Useimmissa tapauksissa Unix / Linux-käyttöjärjestelmä, sinun PHP-asetukset ovat oikein, ja nämä parametrit ovat hyödyttömiä.
MAIN_MAIL_SMTP_PORT=SMTP-portti (oletusarvoisesti <b>php.ini:% s)</b>
MAIN_MAIL_SMTP_SERVER=SMTP Host (oletusarvoisesti <b>php.ini:% s)</b>
MAIN_MAIL_SMTP_PORT_NotAvailableOnLinuxLike=SMTP-portti (Ei määritelty osaksi PHP Unix-koneissa)
MAIN_MAIL_SMTP_SERVER_NotAvailableOnLinuxLike=SMTP Host (Ei määritelty osaksi PHP Unix-koneissa)
MAIN_MAIL_EMAIL_FROM=Lähettäjän e-mail automaattisen sähköpostit (oletusarvoisesti <b>php.ini:% s)</b>
MAIN_DISABLE_ALL_MAILS=Poista kaikki sähköpostiviestit sendings (testi-tai demos)
FeatureNotAvailableOnLinux=Ominaisuus ei ole Unix-koneissa. Testaa sendmail ohjelmaa paikallisesti.
ModuleSetup=Moduuli setup
ModulesSetup=Moduulit setup
ModuleFamilyBase=System
ModuleFamilyCrm=Asiakas Ressource Management (CRM)
ModuleFamilyProducts=Tuotteet Management
ModuleFamilyHr=Human Resource Management
ModuleFamilyProjects=Projektit / Yhteistyöhankkeet työn
ModuleFamilyOther=Muu
ModuleFamilyTechnic=Mutli-modules työkalut
ModuleFamilyExperimental=Kokeellinen modules
ModuleFamilyFinancial=Financial Modules (kirjanpidon / Treasury)
ModuleFamilyECM=ECM
MenuHandlers=Valikko käsitteleville
MenuAdmin=Valikko editor
ThisIsProcessToFollow=Tämä on asetettu käsitellä:
StepNb=Vaihe% s
DownloadPackageFromWebSite=Lataa paketin web site% s.
UnpackPackageInDolibarrRoot=Pura paketti tiedoston Dolibarr <b>juurihakemistoon% s</b>
SetupIsReadyForUse=Asenna on päättynyt ja Dolibarr on valmis käyttämään tätä uutta komponenttia.
CurrentVersion=Dolibarr nykyinen versio
CallUpdatePage=Siirry sivun päivitykset tietokannan rakennetta ja datas% s.
LastStableVersion=Viimeisin vakaa versio
GenericMaskCodes=Voit kirjoittaa minkä tahansa numerointiin mask. Tässä mask, seuraavia koodeja voidaan käyttää: <br> <b>(000000)</b> vastaa numero, jonka on kasvatettu kunkin% s. Kirjoita niin monta nollaa kuin toivottu pituus vastatakaus. Laskuri on täydennettävä nollilla vasemmalta, jotta on niin monta nollaa kuin peittää. <br> <b>(000000 +000)</b> sama kuin edellinen, mutta offset vastaa numeron oikealla puolella olevaa plusmerkkiä sovelletaan alkaa ensimmäiset% s. <br> <b>(000000 @ x)</b> sama kuin edellinen, mutta nollautuu nollaan, kun kuukausi x on saavutettu (x välillä 1 ja 12). Jos tämä vaihtoehto on käytössä, ja x on 2 tai enemmän, sitten järjestyksessä (yy) (mm) tai (vvvv) (mm) on myös tarpeen. <br> <b>(dd)</b> vrk (01-31). <br> <b>(mm)</b> kk (01-12). <br> <b>(yy), (vvvv)</b> tai <b>(y)</b> vuodessa yli 2, 4 tai 1-numerot. <br> <b>(cccc000)</b> asiakkaan koodi n merkkiä seuraa asiakkaan ref counter ilman tasoitusta ja zeroized whith maailmanlaajuisen laskuri. <br><br> Kaikki muut merkit ja maski pysyy ennallaan. <br> Välilyönnit eivät ole sallittuja. <br><br> <u>Esimerkki on 99% s on kolmannen osapuolen TheCompany tehnyt 31/01/2007:</u> <br> <b>ABC (yy) (mm) - (000000)</b> antaa <b>ABC0701-000099</b> <br> <b>(0000 +100)-ZZZ / (dd) / XXX</b> antaa <b>0199-ZZZ/31/XXX</b> <br>
GenericNumRefModelDesc=Paluu mukautettavan numeron mukaan määritelty mask.
ServerAvailableOnIPOrPort=Server on saatavilla <b>osoitteessa% s satama% s</b>
ServerNotAvailableOnIPOrPort=Palvelin ei ole käytettävissä <b>osoitteessa% s satama% s</b>
DoTestServerAvailability=Test-palvelin-yhteydet
DoTestSend=Test lähettäminen
DoTestSendHTML=Test lähettämällä HTML
ErrorCantUseRazInStartedYearIfNoYearMonthInMask=Virhe ei voi käyttäjä vaihtoehto @ jos SEQUENCE (yy) (mm) tai (vvvv) (mm) ei mask.
UMask=UMask parametri uusia tiedostoja Unix / Linux / BSD-tiedostojärjestelmää.
UMaskExplanation=Tämän parametrin avulla voit määrittää käyttöoikeudet asettaa oletuksena tiedostoja luotu Dolibarr palvelimelle (aikana ladata esimerkiksi). <br> Se on oktaali-arvo (esim. 0666 tarkoittaa, lukea ja kirjoittaa kaikki). <br> Ce paramtre ne Sert pas sous un serveur Windows.
Module0Name=Käyttäjät &amp; ryhmät
Module0Desc=Käyttäjien ja ryhmien hallinta
Module1Name=Kolmannet osapuolet
Module1Desc=Yritykset ja yhteystiedot hallinto
Module2Name=Kaupalliset
Module2Desc=Kaupallinen hallinnointi
Module10Name=Kirjanpito
Module10Desc=Yksinkertainen kirjanpito hallinta (laskua ja maksua lähettämistä)
Module20Name=Ehdotukset
Module20Desc=Kaupalliset ehdotuksia hallinto -
Module22Name=E-postitusten
Module22Desc=E-postitusten hallinto
Module25Name=Asiakas Tilaukset
Module25Desc=Asiakas tilaa hallinto
Module30Name=Laskut
Module30Desc=Laskut ja hyvityslaskut hallinto-asiakkaille. Laskut hallinto-toimittajille
Module40Name=Tavarantoimittajat
Module40Desc=Toimittajien hallinta ja ostomenoista (tilaukset ja laskut)
Module42Name=Syslog
Module42Desc=Logging tilat (syslog)
Module49Name=Toimitus
Module49Desc=Editors&#39; hallinta
Module50Name=Tuotteet
Module50Desc=Tuotteet hallinto
Module52Name=Varastot
Module52Desc=Varastojen hallinnan tuotteet
Module53Name=Palvelut
Module53Desc=Palvelut hallinto
Module54Name=Sopimukset
Module54Desc=Sopimukset &quot;ja palvelujen hallinta
Module55Name=Viivakoodi
Module55Desc=Viivakoodi hallinto
Module56Name=Puhelimet
Module56Desc=Puhelimet yhdentyminen
Module57Name=Pysyvän tilaukset
Module57Desc=Pysyvän tilauksista ja vetämiset hallinto
Module58Name=ClickToDial
Module58Desc=ClickToDial yhdentyminen
Module59Name=Bookmark4u
Module59Desc=Lisää toiminto tuottaa Bookmark4u tilin käyttämisestä Dolibarr huomioon
Module70Name=Interventions
Module70Desc=Interventions hallinto
Module75Name=Kulut ja matkoja toteaa
Module75Desc=Kulut ja matkoja toteaa hallinto -
Module80Name=Sendings
Module80Desc=Sendings ja toimitus tilaukset hallinto
Module85Name=Pankit ja pankkisaamiset
Module85Desc=Hallintavirasto pankin tai tasetilit
Module130Name=Kirjanpidon asiantuntija
Module130Desc=Kirjanpidon hallinta asiantuntijoille (double osapuolet)
Module200Name=LDAP
Module200Desc=LDAP-hakemiston synkronointi
Module210Name=PostNuke
Module210Desc=PostNuke yhdentyminen
Module240Name=Tietojen vienti
Module240Desc=Tool viedä Dolibarr datas (ja avustajat)
Module250Name=Tietojen tuonti
Module250Desc=Tool tuoda datas vuonna Dolibarr (ja avustajat)
Module310Name=Jäsenet
Module310Desc=Säätiön jäsenten hallintaan
Module320Name=RSS Feed
Module320Desc=Lisää RSS-syöte sisällä Dolibarr näytön sivuilla
Module330Name=Kirjanmerkit
Module330Desc=Kirjanmerkit hallinto
Module400Name=Projektit
Module400Desc=Hankkeiden hallinnointia sisällä muiden moduulien
Module410Name=Webcalendar
Module410Desc=Webcalendar yhdentyminen
Module500Name=Verot, sosiaaliturvamaksut ja osingot
Module500Desc=Verot ja sosiaaliturvamaksut hallinto
Module600Name=Ilmoitukset
Module600Desc=Lähetä ilmoitukset (sähköposti) on Dolibarr liiketoiminnan tapahtumat
Module700Name=Lahjoitukset
Module700Desc=Lahjoitukset hallinto
Module800Name=OSCommerce suoraan
Module800Desc=Liitäntä osoittavat OSCommerce tai OSCSS liikkeen kautta suoraan tietokantaan pääsy
Module900Name=OSCommerce se oli
Module900Desc=Liitäntä osoittavat OSCommerce liikkeen kautta web-palveluja. \ NTämä moduuli requiere voit asentaa komponentteja / oscommerce_ws / ws_server osaksi OSCommerce palvelimeen. Katso README-tiedosto / oscommerce_ws / ws_server.
Module1200Name=Mantis
Module1200Desc=Mantis yhdentyminen
Module1780Name=Kategoriat
Module1780Desc=Kategoriat hallintaa (tuotteet, tavarantoimittajat ja asiakkaat)
Module2200Name=Lainausoikeuksia
Module2200Desc=Luotonanto oikeuksien hallinta
Module2300Name=Menut
Module2300Desc=Valikot hallinto
Module2400Name=Agenda
Module2400Desc=Toimet / tehtävät ja esityslistan hallinta
Module2500Name=Sähköinen Content Management
Module2500Desc=Tallentaa ja jakaa asiakirjoja
Module50100Name=Kassa
Module50100Desc=Kassa-moduuli
Permission11=Lue laskut
Permission12=Luo laskut
Permission13=Muokka laskut
Permission14=Validate laskut
Permission15=Lähetä laskut sähköpostilla
Permission16=Luo maksut laskut
Permission19=Poista laskut
Permission21=Lue kaupallinen ehdotuksia
Permission22=Luoda / muuttaa kaupallinen ehdotuksia
Permission24=Validate kaupallinen ehdotuksia
Permission25=Lähetä kaupallinen ehdotuksia
Permission26=Sulje kaupallinen ehdotuksia
Permission27=Poista kaupallinen ehdotuksia
Permission31=Lue tuotetta / palvelua
Permission32=Luoda / muuttaa tuotetta / palvelua
Permission33=Command tuotteet / palvelut
Permission34=Poista tuotteita / palveluita
Permission36=Vienti tuotteet / palvelut
Permission41=Lue hankkeet ja tehtävät
Permission42=Luoda / muuttaa hankkeita, muokata tehtäviä minun hankkeiden
Permission44=Poista hankkeiden
Permission61=Lue interventioiden
Permission62=Luoda / muuttaa interventioiden
Permission64=Poista interventioiden
Permission71=Lue jäseniä
Permission72=Luoda / muuttaa jäsenten
Permission74=Poista jäseniä
Permission75=Setup tyyppejä ja attribuutteja jäsenille
Permission76=Vienti datas
Permission78=Lue tilauksia
Permission79=Luoda / muuttaa tilaukset
Permission81=Lue asiakkaiden tilauksia
Permission82=Luoda / muuttaa asiakkaiden tilauksia
Permission84=Validate asiakkaiden tilauksia
Permission86=Lähetä asiakkaiden tilauksia
Permission87=Sulje asiakkaiden tilauksia
Permission88=Peruuta asiakkaiden tilauksia
Permission89=Poista asiakkaiden tilauksia
Permission91=Lue sosiaaliturvamaksut ja alv
Permission92=Luoda / muuttaa sosiaaliturvamaksut ja alv
Permission93=Poista sosiaaliturvamaksut ja alv
Permission95=Lue raportit
Permission96=Setup lähetyskeskukset
Permission97=Lue laskun kirjanpitotietojen lähetyskeskukset
Permission98=Lähetysvaihetta laskun n kirjanpitotapahtumaa
Permission101=Lue sendings
Permission102=Luoda / muuttaa sendings
Permission104=Validate sendings
Permission109=Poista sendings
Permission111=Lue tilinpäätös
Permission112=Luoda / muuttaa / poistaa ja vertailla liiketoimet
Permission113=Setup financiel tilinpäätöksistä (luoda, hallita luokat)
Permission114=Yhdistä liiketoimet
Permission115=Vientitoimien ja tiliotteita
Permission116=Siirrot tilien välillä
Permission117=Hallitse sekkien lähettämistä
Permission121=Lue kolmannen osapuolen liittyy käyttäjän
Permission122=Luoda / muuttaa kolmansien osapuolten liittyy käyttäjän
Permission125=Poista kolmansien osapuolten liittyy käyttäjän
Permission126=Vienti kolmansiin osapuoliin
Permission151=Lue pysyvän tilaukset
Permission152=Setup pysyvän tilaukset
Permission153=Lue pysyvän tilaukset kuitit
Permission161=Lue sopimukset
Permission162=Luoda / muuttaa sopimuksia
Permission163=Ota palvelua koskeva sopimus
Permission164=Poista palvelua koskeva sopimus
Permission165=Poista sopimukset
Permission180=Lue toimittajat
Permission181=Lue toimittaja tilaukset
Permission182=Luoda / muuttaa toimittajan tilaukset
Permission183=Validate toimittaja tilaukset
Permission184=Hyväksy toimittaja tilaukset
Permission185=Tilaa toimittaja tilaukset
Permission186=Vastaanota toimittaja tilaukset
Permission187=Sulje toimittaja tilaukset
Permission188=Peruuta toimittaja tilaukset
Permission221=Lue emailings
Permission222=Luoda / muuttaa emailings (aihe, vastaanottajat ...)
Permission223=Validate emailings (avulla lähetys)
Permission229=Poista emailings
Permission231=Lue toimittajan laskut
Permission232=Luoda / muuttaa toimittajan laskut
Permission233=Validate toimittajan laskut
Permission234=Poista toimittajan laskut
Permission236=Vienti toimittajan laskut
Permission241=Lue tuoteryhmät
Permission242=Luoda / muuttaa tuoteryhmät
Permission243=Poista tuoteryhmät
Permission244=Katso sisältö piilotetut luokat
Permission251=Lue muiden käyttäjien ja ryhmien
Permission252=Luoda / muuttaa muille käyttäjille, ja sinun permisssions
Permission253=Muokata muiden käyttäjien salasana
Permission254=Poista tai poistaa muiden käyttäjien
Permission255=Luoda / muuttaa omaa käyttäjän tiedot
Permission256=Muokkaa oma salasana
Permission261=Access kaupallinen valikkopalkki
Permission262=Laajentaa pääsyä kolmansien osapuolten (ei vain ne, jotka liittyvät käyttäjän). Ole tehokkaita ulkoisille käyttäjille (aina rajoitettu itse).
Permission281=Lue yhteystiedot
Permission282=Luoda / muuttaa yhteystietoja
Permission283=Poista yhteystietoja
Permission286=Vie yhteystietoja
Permission300=Lue viivakoodin
Permission301=Luoda / muuttaa viivakoodin
Permission302=Poista viivakoodin
Permission331=Lue kirjanmerkit
Permission332=Luoda / muuttaa kirjanmerkkejä
Permission333=Poista kirjanmerkkien
Permission401=Lue alennukset
Permission402=Luoda / muuttaa alennukset
Permission403=Validate alennukset
Permission404=Poista alennukset
Permission700=Lue lahjoitukset
Permission701=Luoda / muuttaa lahjoitusten
Permission702=Poista lahjoitukset
Permission1001=Lue varastot
Permission1002=Luoda / muuttaa varastot
Permission1003=Poista varastot
Permission1004=Lue varastossa liikkeitä
Permission1005=Luoda / muuttaa varastossa liikkeitä
Permission1101=Lue lähetysluetteloihin
Permission1102=Luoda / muuttaa lähetysluetteloihin
Permission1104=Validate lähetysluetteloihin
Permission1109=Poista lähetysluetteloihin
Permission1181=Lue toimittajat
Permission1182=Lue toimittaja tilaukset
Permission1183=Luo toimittaja tilaukset
Permission1184=Validate toimittaja tilaukset
Permission1185=
Permission1186=Tilaa toimittaja tilaukset
Permission1187=Vastaanottaneeni toimittaja tilaukset
Permission1188=Sulje toimittaja tilaukset
Permission1189=Peruuta toimittaja tilaukset
Permission1201=Hanki seurauksena vienti
Permission1202=Luo / Muuta vienti
Permission1231=Lue toimittajan laskut
Permission1232=Luo toimittajan laskut
Permission1233=Validate toimittajan laskut
Permission1234=Poista toimittajan laskut
Permission1236=Vienti toimittajan laskut, ominaisuudet ja maksut
Permission1321=Vienti asiakkaan laskut, ominaisuudet ja maksut
Permission2401=Lue toimet (tapahtumat tai tehtävät) liittyy hänen tilinsä
Permission2402=Luoda / muuttaa / poistaa toimet (tapahtumat tai tehtävät) liittyy hänen tilinsä
Permission2403=Lue toimet (tapahtumat tai tehtävät) muiden
Permission2405=Luoda / muuttaa / poistaa toimet (tapahtumat tai tehtävät) muiden
Permission2500=Lue asiakirjat
Permission2501=Lähetä tai poistaa asiakirjoja
Permission2515=Setup asiakirjat hakemistoja
DictionnaryCompanyType=Yritys tyypit
DictionnaryCompanyJuridicalType=Mustan erilaisia yrityksen
DictionnaryProspectLevel=Esitetilaus mahdolliset tasolla
DictionnaryCanton=Piirit
DictionnaryRegion=Alueiden
DictionnaryCountry=Maat
DictionnaryCurrency=Valuutat
DictionnaryCivility=Kohteliaisuus otsikko
DictionnaryActions=Toimet luettelo
DictionnarySocialContributions=Sosiaaliturvamaksut tyypit
DictionnaryVAT=Alv
DictionnaryPaymentConditions=Maksuehdot
DictionnaryPaymentModes=Maksutavat
DictionnaryTypeContact=Yhteystiedot tyypit
DictionnaryEcotaxe=Ympäristöveron (WEEE)
DictionnaryPaperFormat=Paper tiedostomuodot
DictionnaryFees=Tyyppi maksujen
SetupSaved=Setup tallennettu
BackToModuleList=Palaa moduulien luetteloon
BackToDictionnaryList=Palaa sanakirjat luettelo
VATReceivedOnly=Erityistä verokantaa ei veloiteta
VATManagement=Alv Management
VATIsUsedDesc=The VAT rate by default when creating prospects, invoices, orders etc follow the active standard rule:<br>If the seller is subjected to VAT, then VAT by default=0. End of rule.<br>If the (selling country = buying country), then the VAT by default=VAT of the product in the selling country. End of rule. <br>If seller and buyer in the European Community and goods are sold having new means of transport (car, ship, plane), the default VAT=0 ( The VAT should be paid by the buyer at the customoffice of his country and not at the seller). End of rule.<br>If seller and buyer in the European Community and goods sold by other means rather than new means of transport, then the VAT by default=VAT of product sold. End of rule.<br>Else the proposed default VAT=Alv oletuksena, kun luot näkymiä, laskuja, tilauksia etc seurata aktiivisesti noudattaa sääntöä: <br> Jos myyjä joutuu arvonlisäveroa, sitten arvonlisäveron default = 0. End of sääntö. <br> Jos (myynti country = ostavat maa), sitten arvonlisäveron default = arvonlisäveroa tuotteen myynti maassa. End of sääntö. <br> Jos myyjän ja ostajan Euroopan yhteisön ja tavarat myydään uudet kuljetusvälineet (auto, laiva, lentokone), oletus alv = 0 (ALV olisi maksettava ostajalle että customoffice omasta maastaan eikä myyjä ). End of sääntö. <br> Jos myyjän ja ostajan Euroopan yhteisön ja myytyjen tavaroiden muilla keinoin kuin uusia kulkuneuvoja, sitten arvonlisäveron default = alv tuotetta myydään. End of sääntö. <br> Else ehdotettu oletus alv = 1. End of sääntö.
VATIsNotUsedDesc=Oletusarvon ehdotettu alv on 0, jota voidaan käyttää tapauksissa, kuten yhdistysten, yksityishenkilöiden tai pieniä yrityksiä.
VATIsUsedExampleFR=Ranskassa, se tarkoittaa sitä, että yritykset tai järjestöt, joilla on todellista verotusjärjestelmän (yksinkertaistettu todellinen tai normaali todellinen). Järjestelmää, jossa arvonlisävero on ilmoitettu.
VATIsNotUsedExampleFR=Ranskassa, se tarkoittaa sitä, yhdistyksiä, jotka eivät ole alv julistettu tai yritysten, organisaatioiden tai vapaiden ammattien harjoittajia, jotka ovat valinneet mikro yritys verotusjärjestelmän (alv franchising) ja maksetaan franchising alv ilman alv julkilausumaan. Tämä valinta näkyy maininta &quot;Ei sovelleta alv - art-293B CGI&quot; laskuissa.
LabelUsedByDefault=Label käyttää oletusarvoisesti, jos ei ole käännös löytyy koodi
LabelOnDocuments=Label asiakirjoihin
NbOfDays=Nb päivää
AtEndOfMonth=Kuukauden lopussa
Offset=Offset
AlwaysActive=Aina aktiivinen
UpdateRequired=Your system needs to be updated. To do this, click on <a href=Järjestelmä on saatettava ajan tasalle. Voit tehdä tämän napsauttamalla <a href="%s">Päivitä nyt.</a>
Upgrade=Päivitys
AddExtensionThemeModuleOrOther=Lisää laajennus (teema, moduulin ...)
WebServer=Web-palvelin
DocumentRootServer=Web-palvelimen juuressa
DataRootServer=Data-hakemistoon
IP=IP
Port=Port
VirtualServerName=Virtuaali-palvelimen nimi
AllParameters=Kaikki parametrit
OS=OS
Php=Php
PhpEnv=Env
PhpModules=Moduulit
PhpConf=Conf
PhpWebLink=Web-Php linkki
Pear=Päärynä
PearPackages=Pear Paketit
Database=Database
DatabaseName=Tietokannan nimi
DatabasePort=Tietokannan portti
DatabaseConfiguration=Tietokanta-asetukset
Tables=Taulukot
TableName=Taulukko nimi
TableLineFormat=Line-muodossa
NbOfRecord=Nb tietueista
Constraints=Rajoitukset
ConstraintsType=Constraint tyyppi
ConstraintsToShowOrNotEntry=Constraint näyttämään tai ei Valikosta
AllMustBeOk=Kaikki nämä on tarkastettava
Host=Server
DriverType=Driver tyyppi
SummarySystem=System Information summary
SummaryConst=Luettelo kaikista Dolibarr setup parametrit
SystemUpdate=Järjestelmän päivitys
SystemSuccessfulyUpdate=Järjestelmä on päivitetty onnistui
MenuCompanySetup=Yritys / Fundation
MenuNewUser=Uusi käyttäjä
MenuTopManager=Päävalikko johtaja
MenuLeftManager=Vasen valikko johtaja
DefaultMenuTopManager=Päävalikko johtaja
DefaultMenuLeftManager=Vasen valikko johtaja
Skin=Ihon teema
DefaultSkin=Oletus ihon teema
MaxSizeList=Max pituus luettelo
DefaultMaxSizeList=Oletus max pituus luettelo
MessageOfDay=Message of the day
MessageLogin=Kirjoita viesti
PermanentLeftSearchForm=Pysyvä hakulomake vasemmassa valikossa
DefaultLanguage=Oletuskieltä käyttää (kieli-koodi)
EnableMultilangInterface=Ota monikielinen käyttöliittymä
SystemSuccessfulyUpdated=Järjestelmä on päivitetty onnistuneesti
CompanyInfo=Yritys / säätiö tiedot
CompanyIds=Yritys / perusta identiteettien
CompanyName=Nimi
CompanyAddress=Osoite
CompanyZip=Postinumero
CompanyTown=Kaupunki
CompanyCountry=Maa
CompanyCurrency=Main valuutta
DoNotShow=Älä näytä
DoNotSuggestPaymentMode=Eivät viittaa siihen,
NoActiveBankAccountDefined=Ei aktiivisia pankkitilille määritelty
OwnerOfBankAccount=Omistajan pankkitilille% s
BankModuleNotActive=Pankkitilit moduuli ei ole käytössä
ShowBugTrackLink=Näytä linkki &quot;Report a bug&quot;
ShowWorkBoard=Näytä &quot;työpöytä&quot; on etusivu
Alerts=Vahtipalvelu
Delays=Viivästykset
DelayBeforeWarning=Viive ennen varoitus
DelaysBeforeWarning=Viivästykset ennen varoitus
DelaysOfToleranceBeforeWarning=Suvaitsevaisuus viivästyksellä ennen varoitus
DelaysOfToleranceDesc=Tässä näytössä voidaan määrittää siedetty viivästyksiä, ennen kuin hälytys on raportoitu näytön kanssa picto% s kunkin myöhään elementti.
DelaysOfToleranceActionsToDo=Viive toleranssi (päivinä) ennen varoituskynnysten suunnitelluista toimista ei vielä ole
DelaysOfToleranceOrdersToProcess=Viive toleranssi (päivinä) ennen varoituskynnysten tilauksissa ei ole vielä tehty
DelaysOfTolerancePropalsToClose=Viive toleranssi (päivinä) ennen varoituskynnysten ehdotuksista lopettaa
DelaysOfTolerancePropalsToBill=Viive toleranssi (päivinä) ennen varoituskynnysten ehdotuksista ei laskuteta
DelaysOfToleranceNotActivatedServices=Suvaitsevaisuus viive (päivinä) ennen varoituskynnysten palveluista aktivoida
DelaysOfToleranceRunningServices=Suvaitsevaisuus viive (päivinä) ennen kuin hälytys on lakannut palvelut
DelaysOfToleranceSupplierBillsToPay=Suvaitsevaisuus viive (päivinä) ennen varoituskynnysten Palkattoman toimittajan laskut
DelaysOfToleranceCustomerBillsUnpayed=Suvaitsevaisuus viive (päivinä) ennen varoituskynnysten Palkattoman asiakkaan laskut
DelaysOfToleranceTransactionsToConciliate=Suvaitsevaisuus viive (päivinä) ennen kuin hälytys on vireillä pankki sovinnon
DelaysOfToleranceMembers=Suvaitsevaisuus viive (päivinä) ennen kuin hälytys on viivästynyt adherant jäsenmaksu
DelaysOfToleranceChequesToDeposit=Suvaitsevaisuus viive (päivinä) ennen varoituksena sekit tallettaa tehdä
SetupDescription1=Kaikki parametrit saatavilla asennusohjelma alueella voit setup Dolibarr ennen kuin alkaa käyttää sitä.
SetupDescription2=2 tärkein setup toimenpiteet ovat 2 ensimmäinen niistä vuonna vasemmalle valikko, tämä tarkoittaa Yritys / fundation setup sivulla ja moduulit setup sivulla:
SetupDescription3=<b>Yritys / fundation</b> asetukset on tarpeen, koska panos tietoja käytetään Dolibarr näyttää ja muuttaa Dolibarr käyttäytymiseen (esimerkiksi ominaisuuksia, jotka liittyvät oman maan).
SetupDescription4=<b>Moduulit</b> setup on tarpeen, koska Dolibarr ei ole yksinkertainen ERP / CRM mutta summa useita moduuleja, kaikki enemmän tai vähemmän riippumaton. Se on vasta, kun aktivoit modules olet mielenkiintoinen näet ominaisuuksia ilmestyi Dolibarr valikosta.
EventsSetup=Asennusohjelma tapahtumien lokit
LogEvents=Security Audit tapahtumat
Audit=Audit
ListEvents=Audit tapahtumat
ListOfSecurityEvents=Luettelo Dolibarr turvallisuus tapahtumat
LogEventDesc=Voit ottaa loki Dolibarr turvallisuus tapahtumia täältä. Järjestelmänvalvojat voivat sitten nähdä sen sisällön kautta valikosta <b>System tools - Audit.</b> Varoitus, tämä ominaisuus voi kuluttaa suuren määrän tietoa tietokannasta.
AreaForAdminOnly=Näitä toimintoja voi käyttää <b>järjestelmänvalvojan käyttäjät</b> vain. Administrator piirteet sekä auttaa todetaan Dolibarr ovat seuraavat picto:
SystemInfoDesc=Järjestelmän tiedot ovat erinäiset tekniset tiedot saavat lukea vain tila ja näkyvissä vain järjestelmänvalvojat.
SystemAreaForAdminOnly=Tämä alue on käytettävissä järjestelmänvalvojan käyttäjät vain. Ei mikään Dolibarr käyttöoikeudet voidaan vähentää tätä rajaa.
CompanyFundationDesc=Muokkaa tämän sivun kaikkien tiedossa tietoa yrityksen tai fundation sinun täytyy hallita
DisplayDesc=Voit valita kunkin parametrin yhteydessä Dolibarr näyttävät ja tuntuvat täällä
AvailableModules=Saatavilla olevat moduulit
ToActivateModule=Aktivoi moduulit, mennä setup-alueella.
SessionTimeOut=Aika pois istunnosta
SessionExplanation=Tämä määrä taata, että istunto ei koskaan pääty ennen tätä viivästystä. Mutta PHP sessoin johto ei takeet siitä, että istunto aina päättyy sen jälkeen, kun tämä viive: Tämä ongelma ilmenee, jos järjestelmä puhdistaa välimuisti istunto on käynnissä. <br> Huom: ilman erityistä järjestelmää, sisäisen PHP prosessi puhtaan istuntoonsa joka <b>noin% s /% s,</b> mutta ainoastaan pääsy tehdään muissa istunnoissa.
TriggersAvailable=Saatavilla laukaisimet
TriggersDesc=Käynnistäjät ovat tiedostoja, joka muuttaa käyttäytymistä Dolibarr työnkulun kerran kopioidaan hakemistoon <b>htdocs / includes / aiheuttajia.</b> He ymmärsivät uusia toimia, aktivoitu Dolibarr tapahtumia (uuden yrityksen perustamiseen, laskun validointi, ...).
TriggerDisabledByName=Käynnistäjät tässä tiedosto on poistettu, <b>joita-NORUN</b> suffix heidän nimissään.
TriggerDisabledAsModuleDisabled=Käynnistäjät tähän tiedostoon pois päältä kuin <b>moduuli% s</b> on poistettu käytöstä.
TriggerAlwaysActive=Käynnistäjät tässä tiedosto on aina aktiivinen, mikä on aktivoitu Dolibarr moduulit.
TriggerActiveAsModuleActive=Käynnistäjät tähän tiedostoon ovat aktiivisia <b>moduuli% s</b> on käytössä.
GeneratedPasswordDesc=Määritä tässä joka sääntö, jota haluat käyttää luoda uuden salasanan, jos pyytää, että auto tuotti salasana
DictionnaryDesc=Määritä tässä kaikki viittaukset datas. Voit täysin ennalta-arvon sinun.
ConstDesc=Tällä sivulla voit muokata kaikkia muita muuttujia ei ole saatavilla edellinen sivua. Ne on varattu parametrit edistyneelle kehittäjät tai troubleshouting.
OnceSetupFinishedCreateUsers=Varoitus, olet Dolibarr järjestelmänvalvojan käyttäjätili. Administrator käyttäjät ovat tottuneet setup Dolibarr. Jos kyseessä on tavanomainen käyttö Dolibarr, on suositeltavaa käyttää kuin järjestelmänvalvojan käyttäjätili luotu Käyttäjät &amp; ryhmät valikosta.
MiscellanousDesc=Määritä tässä kaikki muut parametrit, jotka liittyvät turvallisuuteen.
LimitsSetup=Rajat / Precision setup
LimitsDesc=Voit määrittää rajat, täsmennyksiä ja optimisations käyttää Dolibarr tästä
MAIN_MAX_DECIMALS_UNIT=Max desimaalitarkkuuksia yksikkökohtaiseen hinnat
MAIN_MAX_DECIMALS_TOT=Max desimaalitarkkuuksia kokonaistyöllisyyttä hinnat
MAIN_MAX_DECIMALS_SHOWN=Max desimaalitarkkuuksia hinnat näkyvät näytöllä (Lisää <b>...</b> sen jälkeen, kun tämä numero, jos haluat nähdä <b>...</b> kun numero on katkaistu, kun näkyy näytössä)
MAIN_DISABLE_PDF_COMPRESSION=Käytä PDF kompressiota varten luotu PDF-tiedostoina.
ParameterActiveForNextInputOnly=Parametri tehokas Seuraavan vain tuloa
NoEventOrNoAuditSetup=O turvallisuus tapahtuma on kirjattu vielä. Tämä voi olla normaali, jos tarkastusta ei ole käytössä &quot;setup - turvallisuus - audit&quot;-sivulla.
NoEventFoundWithCriteria=O turvallisuus tapauksessa on todettu tällaisen haun criterias.
SeeLocalSendMailSetup=Katso paikallisen sendmail setup
PasswordGenerationStandard=Palauta salasana luodaan mukaan sisäinen Dolibarr algoritmi: 8 merkkiä sisältävät jaettua numerot ja merkit pieniä.
PasswordGenerationNone=Älä osoita syntyy salasana. Salasanan on oltava kirjoita käsin.
UserGroupSetup=Käyttäjät ja ryhmät-moduulin asetukset
GeneratePassword=Ehdota syntyy salasana
RuleForGeneratedPasswords=Työjärjestyksen tuottaa ehdotti salasanoja
DoNotSuggest=Älä osoita salasana
EncryptedPasswordInDatabase=Jotta salaus salasanat on tietokanta
DisableForgetPasswordLinkOnLogonPage=Älä näytä linkkiä &quot;Unohda salasana&quot; on kirjautumissivulla
CompanySetup=Yritykset moduulin asetukset
CompanyCodeChecker=Moduuli kolmansille osapuolille koodi sukupolven ja tarkastuslennot (asiakas tai toimittaja)
AccountCodeManager=Moduuli kirjanpitotietojen koodi sukupolven (asiakas tai toimittaja)
ModuleCompanyCodeAquarium=Paluu kirjanpitoyrityksen koodi rakentanut &quot;401&quot;, jota seuraa kolmannen osapuolen toimittaja koodi toimittajan kirjanpitotietojen koodi ja &quot;411&quot;, jonka jälkeen kolmas osapuoli asiakas-koodi asiakkaan kirjanpito-koodi.
ModuleCompanyCodePanicum=Palata tyhjään kirjanpitotietojen koodi.
ModuleCompanyCodeDigitaria=Kirjanpito-koodi riippuu kolmannen osapuolen koodi. Koodi koostuu merkin &quot;C&quot; ensimmäisessä kanta seurasi ensimmäisen 5 merkkiä kolmannen osapuolen koodi.
UseNotifications=Käytä ilmoitukset
NotificationsDesc=Ilmoitusten avulla voit hiljaa lähettää automaattisia sähköposti, joidenkin Dolibarr tapahtumat, yrityksille, jotka on määritetty
WebCalSetup=Webcalendar linkki setup
WebCalSyncro=Lisää Dolibarr tapahtumia webcalendar
WebCalAllways=Aina ei pyydä
WebCalYesByDefault=Tarvepainatus (kyllä oletusarvoisesti)
WebCalNoByDefault=Kysyntään (ei oletusarvona)
WebCalNever=Ei koskaan
WebCalURL=URL-osoite kalenterin käytön
WebCalServer=Server hosting kalenteri tietokanta
WebCalDatabaseName=Tietokannan nimi
WebCalUser=Käyttäjän yhteys tietokantaan
WebCalSetupSaved=Webcalendar asetukset on tallennettu.
WebCalTestOk=Yhteys palvelimeen &#39;% s&#39; on tietokanta&#39;% s&#39; kanssa käyttäjä &#39;% s&#39; onnistunut.
WebCalTestKo1=Yhteys palvelimeen &#39;% s&#39; onnistua mutta tietokanta&#39;% s&#39; ei tavoitettu.
WebCalTestKo2=Yhteys palvelimeen &#39;% s&#39; kanssa käyttäjä&#39;% s&#39; failed.
WebCalErrorConnectOkButWrongDatabase=Yhteys onnistunut mutta tietokanta ei näytä olevan webcalendar tietokantaan.
WebCalAddEventOnCreateActions=Lisätä kalenteriin tapahtuman toimista luoda
WebCalAddEventOnCreateCompany=Lisätä kalenteriin tapahtuman yrityksiä luomaan
WebCalAddEventOnStatusPropal=Lisätä kalenteriin tapahtuman kaupallisiin ehdotuksia tilan muutos
WebCalAddEventOnStatusContract=Lisätä kalenteriin tapahtuman sopimusten tilan muutos
WebCalAddEventOnStatusBill=Lisätä kalenteriin tapahtuman laskut tilan muutos
WebCalAddEventOnStatusMember=Lisätä kalenteriin tapahtuman jäsenten tilan muutos
WebCalUrlForVCalExport=<b>Vienti-yhteys% s-muodossa</b> on saatavilla seuraavasta linkistä:% s
WebCalCheckWebcalSetup=Ehkä Webcal moduulin asetukset ei ole oikein.
BillsSetup=Laskut moduulin asetukset
BillsDate=Laskut päivämäärä
BillsNumberingModule=Laskut ja hyvityslaskut numerointiin moduuli
BillsPDFModules=Laskun asiakirjojen malleja
CreditNoteSetup=Menoilmoitus moduulin asetukset
CreditNotePDFModules=Menoilmoitus asiakirja mallit
CreditNote=Menoilmoitus
CreditNotes=Hyvityslaskuja
ForceInvoiceDate=Force laskun päivämäärästä validointiin päivämäärä
DisableRepeatable=Poista toistettavissa laskut
SuggestedPaymentModesIfNotDefinedInInvoice=Ehdotetut maksut tilassa lasku automaattisesti, jos ei ole määritetty lasku
EnableEditDeleteValidInvoice=Ota mahdollisuus muokata tai poistaa voimassa lasku ilman maksua
SuggestPaymentByRIBOnAccount=Ehdota maksun peruuttaa huomioon
SuggestPaymentByChequeToAddress=Ehdota maksun sekillä on
FreeLegalTextOnInvoices=Vapaa tekstihaku laskuissa
WatermarkOnDraftInvoices=Vesileima on draft laskut (mikä tahansa, jos tyhjä)
PropalSetup=Kaupalliset ehdotuksia moduulin asetukset
CreateForm=Luo muotoja
NumberOfProductLines=Numero tuotteita
PathToDocuments=Polku asiakirjoihin
PathDirectory=Directory
ProposalsNumberingModules=Kaupalliset ehdotus numerointiin modules
ProposalsPDFModules=Kaupalliset ehdotus asiakirjojen malleja
ClassifiedInvoiced=Turvaluokitellut laskutetaan
ClassifiedInvoicedWithOrder=Luokittele laskutetaan ehdotuksen yhtä aikaa, jotta
HideTreadedPropal=Piilota käsitelty kaupallisten ehdotuksia luetteloon
AddShippingDateAbility=Lisää meriliikenneyhtiön päivämäärä kyky
AddDeliveryAddressAbility=Lisää toimituspäivää kyky
UseOptionLineIfNoQuantity=Rivi tuotteen / palvelun nolla määrä pidetään vaihtoehto
FreeLegalTextOnProposal=Vapaa tekstihaku kaupallisiin ehdotuksia
WatermarkOnDraftProposal=Vesileima on draft kaupallinen ehdotuksia (mikä tahansa, jos tyhjä)
OrdersSetup=Tilaukset hallinto-setup
OrdersNumberingModules=Tilaukset numerointiin modules
OrdersModelModule=Tilaa asiakirjojen malleja
HideTreadedOrders=Piilota kohdella tai peruuttaa tilaukset luettelon
ValidOrderAfterPropalClosed=Validoimiseksi tilauksen jälkeen ehdotus lähempänä, on mahdollista olla askel väliaikaisen jotta
FreeLegalTextOnOrders=Vapaa tekstihaku tilauksissa
WatermarkOnDraftOrders=Vesileima on draft tilauksia (mikä tahansa, jos tyhjä)
FicheinterNumberingModules=Väliintulo numerointiin modules
TemplatePDFInterventions=Väliintulo kortin asiakirjojen malleja
WatermarkOnDraftInterventionCards=Vesileima interventiotoimiin kortin asiakirjoja (mikä tahansa, jos tyhjä)
ClickToDialSetup=Napsauttamalla Dial-moduulin asetukset
ClickToDialUrlDesc=Url kutsutaan kun napsautat puhelimen picto on tehty. Dans l&#39;url, vous pouvez käytä les baliiseja <br> <b>%% 1 $ s</b> qui seerumien remplac par le tlphone de <b>l&#39;appelbr&gt;%%</b> 2 $ s qui seerumien remplac par le tlphone de l&#39;appelant (le votre) <br> <b>%% 3 $ s</b> qui seerumien remplac par votre sisäänkirjoittautumissivuksesi clicktodial (dfini sur votre fiche utilisateur) <br> <b>%% 4</b> $ s qui seerumien remplac par votre mot de elähtänyt clicktodial (dfini sur votre fiche utilisateur).
Bookmark4uSetup=Bookmark4u moduulin asetukset
InterventionsSetup=Interventions moduulin asetukset
MembersSetup=Jäsenet moduulin asetukset
MemberMainOptions=Päävaihtoehtoa
AddSubscriptionIntoAccount=Lisää tilauksia otetaan pankin tai rahaa tilille, pankki-moduuli
AdherentMailRequired=EMail tarvitse luoda uuden jäsenen
MemberSendInformationByMailByDefault=Checkbox lähettää vahvistusviestin jäsenille on oletusarvoisesti
LDAPSetup=LDAP-asetukset
LDAPGlobalParameters=Global parametrit
LDAPUsersSynchro=Käyttäjät
LDAPGroupsSynchro=Ryhmät
LDAPContactsSynchro=Yhteystiedot
LDAPMembersSynchro=Jäsenet
LDAPSynchronization=LDAP-synkronointi
LDAPFunctionsNotAvailableOnPHP=LDAP-toiminnot eivät ole availbale teidän PHP
LDAPToDolibarr=LDAP -&gt; Dolibarr
DolibarrToLDAP=Dolibarr -&gt; LDAP
LDAPNamingAttribute=Näppäile LDAP
LDAPSynchronizeUsers=Synkronoi Dolibarr käyttäjille LDAP
LDAPSynchronizeGroups=Synkronoi Dolibarr ryhmien LDAP
LDAPSynchronizeContacts=Synkronoi Dolibarr yhteyksiä LDAP
LDAPSynchronizeMembers=Synkronoi jäsenistä Dolibarr fundation moduulin LDAP
LDAPTypeExample=OpenLDAP, Egroupware tai Active Directory
LDAPPrimaryServer=Ensisijainen palvelin
LDAPSecondaryServer=Toissijainen palvelin
LDAPServerPort=Palvelimen portti
LDAPServerPortExample=Oletus portti: 389
LDAPServerProtocolVersion=Protocol version
LDAPServerUseTLS=TLS
LDAPServerUseTLSExample=Sinun LDAP-palvelimen käyttö TLS
LDAPServerDn=Server DN
LDAPAdminDn=Administrator DN
LDAPAdminDnExample=Complete DN (ex: cn=adminldap,dc=society,dc=Täydellinen DN (ex: cn = adminldap, dc = yhteiskunta, dc = com)
LDAPPassword=Järjestelmänvalvojan salasana
LDAPUserDn=Käyttäjien DN
LDAPUserDnExample=Complete DN (ex: ou=users,dc=society,dc=Täydellinen DN (ex: ou = users, dc = yhteiskunta, dc = com)
LDAPGroupDn=Ryhmien DN
LDAPGroupDnExample=Complete DN (ex: ou=groups,dc=society,dc=Täydellinen DN (ex: ou = ryhmien, dc = yhteiskunta, dc = com)
LDAPServerExample=Palvelimen osoite (esim. localhost, 192.168.0.2, ldaps: / / ldap.example.com /)
LDAPServerDnExample=Complete DN (ex: dc=company,dc=Täydellinen DN (ex: dc = yritys, dc = com)
LDAPPasswordExample=Admin salasana
LDAPDnSynchroActive=Käyttäjät ja ryhmät synkronointi
LDAPDnSynchroActiveExample=LDAP-Dolibarr tai Dolibarr on LDAP-synkronointi
LDAPDnContactActive=Kontaktien synkronointi
LDAPDnContactActiveYes=Aktiivihiili synkronointi
LDAPDnContactActiveExample=Aktiivihiili / Unactivated synkronointi
LDAPDnMemberActive=Jäsenten synkronointi
LDAPDnMemberActiveExample=Aktiivihiili / Unactivated synkronointi
LDAPContactDn=Dolibarr yhteystietosi DN
LDAPContactDnExample=Complete DN (ex: ou=contacts,dc=society,dc=Täydellinen DN (ex: ou = yhteystietoja, dc = yhteiskunta, dc = com)
LDAPMemberDn=Dolibarr jäsenten DN
LDAPMemberDnExample=Complete DN (ex: ou=members,dc=society,dc=Täydellinen DN (ex: ou = jäsentä, dc = yhteiskunta, dc = com)
LDAPMemberObjectClassList=Luettelo objectClass
LDAPMemberObjectClassListExample=Luettelo objectClass määritellään tallentaa attribuutteja (ex: top, inetOrgPerson tai alkuun, käyttäjän Active Directory)
LDAPUserObjectClassList=Luettelo objectClass
LDAPUserObjectClassListExample=Luettelo objectClass määritellään tallentaa attribuutteja (ex: top, inetOrgPerson tai alkuun, käyttäjän Active Directory)
LDAPGroupObjectClassList=Luettelo objectClass
LDAPGroupObjectClassListExample=Luettelo objectClass määritellään tallentaa attribuutteja (ex: top, groupOfUniqueNames)
LDAPContactObjectClassList=Luettelo objectClass
LDAPContactObjectClassListExample=Luettelo objectClass määritellään tallentaa attribuutteja (ex: top, inetOrgPerson tai alkuun, käyttäjän Active Directory)
LDAPMemberTypeDn=Dolibarr jäsenen tyyppi DN
LDAPMemberTypeDnExample=Complete DN (ex: ou=type_members,dc=society,dc=Täydellinen DN (ex: ou = type_members, dc = yhteiskunta, dc = com)
LDAPTestConnect=Testaa LDAP-yhteys
LDAPTestSynchroContact=Test yhteystiedon synkronointi
LDAPTestSynchroUser=Test käyttäjän synkronointi
LDAPTestSynchroGroup=Test konsernin synkronointi
LDAPTestSynchroMember=Test jäsenen synkronointi
LDAPSynchroOK=Synkronointi testi onnistunut
LDAPSynchroKO=Epäonnistui synkronointi testi
LDAPSynchroKOMayBePermissions=Epäonnistui synkronointi testi. Tarkista, että connexion palvelimelle on määritetty oikein ja mahdollistaa LDAP udpates
LDAPTCPConnectOK=TCP connect to LDAP server successful (Server=%s, Port=TCP yhteyden LDAP-palvelin onnistunut (Server =% s, Port =% s)
LDAPTCPConnectKO=TCP connect to LDAP server failed (Server=%s, Port=TCP yhteyden LDAP-palvelimeen ei onnistunut (Server =% s, Port =% s)
LDAPBindOK=Connect/Authentificate to LDAP server sucessfull (Server=%s, Port=%s, Admin=%s, Password=Yhdistä / Authentificate on LDAP-palvelin onnistunut (Server =% s, Port =% s, Admin =% s, salasana =% s)
LDAPBindKO=Connect/Authentificate to LDAP server failed (Server=%s, Port=%s, Admin=%s, Password=Yhdistä / Authentificate on LDAP-palvelimeen ei onnistunut (Server =% s, Port =% s, Admin =% s, salasana =% s)
LDAPUnbindSuccessfull=Katkaise onnistunut
LDAPUnbindFailed=Katkaise epäonnistui
LDAPConnectToDNSuccessfull=Yhteys au DN (% s) Russie
LDAPConnectToDNFailed=Yhteys au DN (% s) choue
LDAPSetupForVersion3=LDAP-palvelin määritetty versio 3
LDAPSetupForVersion2=LDAP-palvelin määritetty versio 2
LDAPDolibarrMapping=Dolibarr Mapping
LDAPLdapMapping=LDAP Mapping
LDAPFieldLoginUnix=Login (unix)
LDAPFieldLoginExample=Esimerkki: uid
LDAPFilterConnection=Hakusuodatin
LDAPFilterConnectionExample=Example : &(objectClass=Esimerkki: &amp; (objectClass = inetOrgPerson)
LDAPFieldLoginSamba=Login (samba, activedirectory)
LDAPFieldLoginSambaExample=Esimerkki: samaccountname
LDAPFieldFullname=Etunimi Nimi
LDAPFieldFullnameExample=Esimerkki: cn
LDAPFieldPassword=Salasana
LDAPFieldPasswordNotCrypted=Salasana ei crypted
LDAPFieldPasswordCrypted=Salasana crypted
LDAPFieldPasswordExample=Esimerkki: userPassword
LDAPFieldCommonName=Yleisnimi
LDAPFieldCommonNameExample=Esimerkki: cn
LDAPFieldName=Nimi
LDAPFieldNameExample=Esimerkki: sn
LDAPFieldFirstName=Etunimi
LDAPFieldFirstNameExample=Esimerkki: givenname
LDAPFieldMail=Sähköpostiosoite
LDAPFieldMailExample=Esimerkki: posti
LDAPFieldPhone=Professional puhelinnumero
LDAPFieldPhoneExample=Esimerkki: telephonenumber
LDAPFieldHomePhone=Henkilökohtainen puhelinnumero
LDAPFieldHomePhoneExample=Esimerkki: homephone
LDAPFieldMobile=Matkapuhelin
LDAPFieldMobileExample=Esimerkki: mobile
LDAPFieldFax=Faksinumero
LDAPFieldFaxExample=Esimerkki: facsimiletelephonenumber
LDAPFieldAddress=Street
LDAPFieldAddressExample=Esimerkki: street
LDAPFieldZip=Postinumero
LDAPFieldZipExample=Esimerkki: postinumero
LDAPFieldTown=Kaupunki
LDAPFieldTownExample=Esimerkki: l
LDAPFieldCountry=Maa
LDAPFieldCountryExample=Esimerkki: c
LDAPFieldDescription=Kuvaus
LDAPFieldDescriptionExample=Esimerkki: kuvaus
LDAPFieldBirthdate=Syntymäaika
LDAPFieldBirthdateExample=Esimerkki:
LDAPFieldCompany=Yritys
LDAPFieldCompanyExample=Esimerkki: o
LDAPFieldSid=SID
LDAPFieldSidExample=Esimerkki: objectsid
LDAPFieldEndLastSubscription=Päiväys merkintää varten
LDAPParametersAreStillHardCoded=LDAP parametrien ovat edelleen kovakoodattu (yhteydessä luokka)
LDAPSetupNotComplete=LDAP-asetukset ole täydellinen (go muiden välilehdet)
LDAPNoUserOrPasswordProvidedAccessIsReadOnly=N: o ylläpitäjä tai salasana tarjotaan. LDAP pääsy on nimetön ja vain luku-tilassa.
LDAPDescContact=Tällä sivulla voit määritellä LDAP attributes nimi LDAP puu jokaisen tiedon löytyy Dolibarr yhteystiedot.
LDAPDescUsers=Tällä sivulla voit määritellä LDAP attributes nimi LDAP puu jokaisen tiedon löytyy Dolibarr käyttäjille.
LDAPDescGroups=Tällä sivulla voit määritellä LDAP attributes nimi LDAP puu jokaisen tiedon löytyy Dolibarr ryhmiä.
LDAPDescMembers=Tällä sivulla voit määritellä LDAP attributes nimi LDAP puu jokaisen tiedon löytyy Dolibarr jäsenten moduuli.
LDAPDescValues=Esimerkki arvot on suunniteltu <b>OpenLDAP</b> kanssa seuraavat ladattu kaavat: <b>core.schema, cosine.schema, inetorgperson.schema).</b> Jos käytät thoose arvot ja OpenLDAP, muokata LDAP config file <b>slapd.conf</b> on kaikki thoose kaavat ladattu.
ForANonAnonymousAccess=Jotta autentikoitu acces (for a kirjoitusoikeuksia esimerkiksi)
ProductSetup=Tuotteet Moduuli setup
NumberOfProductShowInSelect=Max number of products in combos select lists (0=Max numero tuotteiden yhdistelmät valitse listat (0 = ei ylärajaa)
ConfirmDeleteProductLineAbility=Vahvistus poisto linja tuottaa lomakkeet
ModifyProductDescAbility=Mukauttaminen kuvausten tuotettu lomakkeet
ViewProductDescInFormAbility=Visualisointi tuotteen kuvaukset lomakkeiden (toisin kuin popup tooltip)
UseSearchToSelectProduct=Käytä hakulomaketta valita tuotteen (intead käyttää luettelo laatikko)
UseEcoTaxeAbility=Tuki Eco-Taxe (WEEE)
SetDefaultBarcodeTypeProducts=Oletus viivakoodi tyyppi käyttää tuotteita
SetDefaultBarcodeTypeThirdParties=Oletus viivakoodi tyyppi käyttämään kolmansien osapuolten
SyslogSetup=Syslog-moduulin asetukset
SyslogOutput=Kirjaudu tuotos
SyslogSyslog=Syslog
SyslogFacility=Facility
SyslogLevel=Taso
SyslogSimpleFile=Tiedosto
SyslogFilename=Tiedoston nimi ja polku
ErrorUnknownSyslogConstant=Constant% s ei ole tunnettu syslog vakio
DonationsSetup=Lahjoitus-moduulin asetukset
BarcodeSetup=Viivakoodi setup
PaperFormatModule=Tulosta muodossa moduuli
BarcodeEncodeModule=Viivakoodi koodaus tyyppi
UseBarcodeInProductModule=Käytä viivakoodin tuotteita
CodeBarGenerator=Viivakoodi generaattori
ChooseABarCode=N: o generaattori määritelty
FormatNotSupportedByGenerator=Ei tue tämän generaattori
BarcodeDescEAN8=Viivakoodi tyypin EAN8
BarcodeDescEAN13=Viivakoodi tyypin EAN13
BarcodeDescUPC=Viivakoodi tyypin UPC
BarcodeDescISBN=Viivakoodi tyypin ISBN
BarcodeDescC39=Viivakoodi tyypin C39
BarcodeDescC128=Viivakoodi tyypin C128
WithdrawalsSetup=Purku-moduulin asetukset
ExternalRSSSetup=Ulkopuolinen RSS tuonnin setup <textarea></textarea>
NewRSS=Uusi RSS Feed
MailingSetup=Sähköpostituksen moduulin asetukset
MailingEMailFrom=Sender EMail (From) sähköpostiviestit lähetetään sähköpostitse moduuli
NotificationSetup=Mailing moduulin asetukset
NotificationEMailFrom=Sender EMail (From) sähköpostiviestit lähetetään ilmoitukset
SendingsSetup=Lähetysvalinnat-moduulin asetukset
SendingsReceiptModel=Lähettävä vastaanottanut malli
SendingsAbility=Tuki sendings piirturilevyt asiakas toimitukset
NoNeedForDeliveryReceipts=Useimmissa tapauksissa sendings tulot käytetään sekä piirturilevyt asiakas toimitukset (tuotteiden luettelon lähettää) ja levyt on recevied ja allekirjoittanut asiakas. Joten tuotteen toimitusten kuitit on kahdennettu ominaisuus ja se on harvoin käytössä.
FreeLegalTextOnDeliveryReceipts=Vapaa tekstihaku toimituksen tulot
DeliveryOrderNumberingModules=Tuotteiden toimitukset vastaanottamisesta numerointiin moduuli
DeliveryOrderModel=Tuotteiden toimitukset vastaanottamisesta malli
DeliveriesOrderAbility=Tuki tuotteiden toimitusten kuitit
ActivateFCKeditor=Ota FCKeditor varten:
FCKeditorForUsers=WYSIWIG luominen / painos käyttäjien kuvaus ja huomaa
FCKeditorForCompany=WYSIWIG luominen / painos yritysten kuvaus ja huomaa
FCKeditorForProduct=WYSIWIG luominen / painos tuotteiden / palvelujen kuvaus ja huomaa
FCKeditorForMembers=WYSIWIG luominen / painos jäsenten kuvaus ja huomaa
FCKeditorForProductDetails=WYSIWIG luominen / painos tuotteiden details linjat kaikille yksiköille (ehdotukset, tilaukset, laskut, jne. ..) <br> Varoitus: Käytä tätä vaihtoehtoa ei vakavasti ole recommanded sillä se voi aiheuttaa ongelmia erikoismerkkejä ja sivujen muokkauksesta muodostaessasi PDF-tiedostoina.
FCKeditorForProductDetailsPerso=WYSIWIG luominen / painos tuotteiden henkikökohtaiset details linjat kaikille yksiköille (ehdotukset, tilaukset, laskut, jne. ..)
FCKeditorForMailing=WYSIWIG luominen / painos postitusten
OSCommerceErrorConnectOkButWrongDatabase=Yhteys onnistunut mutta tietokanta ei näytä olevan OSCommerce tietokanta (Key% s ei löydy taulukossa% s).
OSCommerceTestOk=Yhteys palvelimeen &#39;% s&#39; on tietokanta&#39;% s&#39; kanssa käyttäjä &#39;% s&#39; onnistunut.
OSCommerceTestKo1=Yhteys palvelimeen &#39;% s&#39; onnistua mutta tietokanta&#39;% s&#39; ei tavoitettu.
OSCommerceTestKo2=Yhteys palvelimeen &#39;% s&#39; kanssa käyttäjä&#39;% s&#39; failed.
MantisSetup=Mantis linkki setup
MantisURL=URL-osoite Mantis pääsy
MantisServer=Server hosting Mantis tietokanta
MantisDatabaseName=Tietokannan nimi
MantisUser=Käyttäjän yhteys tietokantaan
MantisSetupSaved=Mantis-asetukset on tallennettu.
MantisTestOk=Yhteys palvelimeen &#39;% s&#39; on tietokanta&#39;% s&#39; kanssa käyttäjä &#39;% s&#39; onnistunut.
MantisTestKo1=Yhteys palvelimeen &#39;% s&#39; onnistua mutta tietokanta&#39;% s&#39; ei tavoitettu.
MantisTestKo2=Yhteys palvelimeen &#39;% s&#39; kanssa käyttäjä&#39;% s&#39; failed.
MantisErrorConnectOkButWrongDatabase=Yhteys onnistunut mutta tietokanta ei näytä olevan Mantis-tietokantaan.
StockSetup=Kokoonpano moduuli varastossa
UserWarehouse=Käytä käyttäjän henkilökohtaisia varastot
MenuDeleted=Valikko poistettu
TreeMenu=Tree valikot
TreeMenuPersonalized=Henkikökohtaiset valikot
NewMenu=Uusi valikko
MenuConf=Valikot setup
Menu=Valinta-valikossa
MenuHandler=Valikko huolitsijan
MenuModule=Lähde moduuli
DetailId=Id-valikosta
DetailMenuHandler=Valikko huolitsijan missä osoittavat uuden valikon
DetailMenuModule=Moduulin nimi, jos Valikosta kotoisin moduuli
DetailType=Tyyppi-valikosta (ylä-tai vasemmalla)
DetailTitre=Valikko etiketti tai etiketti koodin käännös
DetailMainmenu=Ryhmä, johon se kuuluu (vanhentunut)
DetailUrl=URL-osoite, jossa valikkopalkki lähettää sinulle (Absoluuttinen URL-linkki tai ulkoinen yhteys http://)
DetailLeftmenu=Displya kunnossa vai ei (vanhentunut)
DetailRight=Ehto näyttö luvattoman harmaa valikot
DetailLangs=Lang tiedoston nimen etiketti koodin käännös
DetailUser=Intern / avun / Kaikki
DetailTarget=Tavoite vuodelle linkkejä (_blank alkuun avata uuteen ikkunaan)
DetailLevel=Tasolla (-1: ylävalikosta 0: header-valikko&gt; 0-valikon ja alivalikon)
ModifMenu=Valikko muutos
DeleteMenu=Poista Valikosta
ConfirmDeleteMenu=Oletko varma, että haluat poistaa <b>Valikosta% s?</b>
DeleteLine=Poista rivi
ConfirmDeleteLine=Oletko varma, että haluat poistaa tämän viivan?
TaxSetup=Verot, sosiaaliturvamaksut ja osingot moduulin asetukset
OptionVatMode=Vaihtoehto d&#39;exigibilit de TVA
OptionVATDefault=Standard
OptionVATDebitOption=Vaihtoehto palvelut sur debet
OptionVatDefaultDesc=L&#39;exigibilit de la TVA EST: <br> - Sur livraison pour les biens <br> - Sur paiement pour les palvelut
OptionVatDebitOptionDesc=L&#39;exigibilit de la TVA EST: <br> - Sur livraison pour les biens <br> - Sur facturation (dbit) pour les palvelut
AgendaSetup=Toimet ja esityslistan moduulin asetukset
PasswordTogetVCalExport=Avain sallia viennin linkki
ClickToDialDesc=Tämän moduulin avulla voidaan lisätä kuvake jälkeen puhelinnumero Dolibarr yhteystiedot. A napsautat tätä kuvaketta, tulee soittaa serveur tiettyyn URL määritellä alla. Tätä voidaan käyttää soittaa puhelun keskellä järjestelmän Dolibarr että voi soittaa puhelinnumeroon, joka SIP järjestelmä esimerkiksi.
CashDeskSetup=Kassa-moduulin asetukset
CashDeskThirdPartyForSell=Generic kolmas osapuoli käyttää myy
CashDeskBankAccountForSell=Rahat tilille käyttää myy
CashDeskIdWareHouse=Datawarehous käyttäjän ja myy
// Date 2009-01-19 22:07:11
// STOP - Lines generated via parser

View File

@ -0,0 +1,59 @@
/*
* Language code: fi_FI
* Automatic generated via autotranslator.php tool
* Generation date 2009-01-19 22:07:11
*/
// Date 2009-01-19 22:07:11
// START - Lines generated via autotranslator.php tool.
// Reference language: en_US
CHARSET=UTF-8
Actions=Toimet
ActionsArea=Toimien alueella (tapahtumat ja tehtävät)
Agenda=Agenda
Agendas=Esityslistat
Calendar=Kalenteri
Calendars=Kalenterit
AffectedTo=Vaikuttaa
DoneBy=Tekemiäni
Events=Tapahtumat
ListOfActions=Luettelo tapahtumista
Location=Sijainti
SearchAnAction=Haku toimintasuunnitelma / tehtävä
MenuToDoActions=Kaikki uncomplete toimia
MenuDoneActions=Kaikki irti toimia
MenuToDoMyActions=Oma puutteellisia toimia
MenuDoneMyActions=Oma irtisanotaan toimia
ListOfEvents=Luettelo Dolibarr tapahtumat
ActionsAskedBy=Toimet kirjattava
ActionsToDoBy=Toimet vaikuttaa
ActionsDoneBy=Toimet tehdään
AllMyActions=Kaikki toimet / tehtävät
AllActions=Toutes les actions / tehtävät
ViewList=Näytä lista
ViewCal=Näytä kalenteri
ViewWithPredefinedFilters=Näytä ennalta suodattimet
AutoActions=Automaattinen täyttö Esityslistan
AgendaAutoActionDesc=Määritä tässä tapahtumia joihin haluat Dolibarr luoda automaattisesti toimia asialistalla. Jos mitään ei tarkastettu (oletuksena), vain ruumiillisen toimien on oltava mukana esityslistalla.
AgendaSetupOtherDesc=Tämän sivun avulla määrittää muita muuttujia Esityslistan moduuli.
ActionsEvents=Tapahtumat, joista Dolibarr luo toimia esityslistan automaattisesti
PropalValidatedInDolibarr=Ehdotus validoitava
InvoiceValidatedInDolibarr=Laskun validoitava
OrderValidatedInDolibarr=Tilaa validoitava
NewCompanyToDolibarr=Kolmannen osapuolen luonut
DateActionPlannedStart=SUUNNITELTU ALKAMISPÄIVÄ
DateActionPlannedEnd=Suunniteltu lopetuspäivämäärää
DateActionDoneStart=Real Aloituspäivästä
DateActionDoneEnd=Real lopetuspäivämäärää
DateActionStart=Aloituspäivämäärä
DateActionEnd=Lopetuspäivä
AgendaUrlOptions1=Voit myös lisätä seuraavat parametrit suodattaa output:
AgendaUrlOptions2=<b>login=<b>login =% s</b> rajoittaa tuotannon toimiin luotu, vaikuttaa tavalla tai tehdä <b>käyttäjä% s.</b>
AgendaUrlOptions3=<b>logina=<b>logina =% s</b> rajoittaa tuotannon toimiin luotu <b>käyttäjän% s.</b>
AgendaUrlOptions4=<b>logint=<b>logint =% s</b> rajoittaa tuotannon toimet vaikuttavat <b>käyttäjän% s.</b>
AgendaUrlOptions5=<b>logind=<b>sisäänkirj =% s</b> rajoittaa tuotannon toimet tehdään <b>käyttäjän% s.</b>
AgendaShowBirthdayEvents=Näytä syntymäpäivä yhteyksiä
AgendaHideBirthdayEvents=Piilota syntymäpäivä yhteyksiä
// Date 2009-01-19 22:07:11
// STOP - Lines generated via parser

View File

@ -0,0 +1,151 @@
/*
* Language code: fi_FI
* Automatic generated via autotranslator.php tool
* Generation date 2009-01-19 22:07:11
*/
// Date 2009-01-19 22:07:11
// START - Lines generated via autotranslator.php tool.
// Reference language: en_US
CHARSET=UTF-8
Bank=Pankki
Banks=Pankit
MenuBankCash=Bank / Cash
MenuSetupBank=Bank / Cash setup
BankName=Pankin nimi
FinancialAccount=Tili
FinancialAccounts=Tilit
BankAccount=Pankkiyhteys
BankAccounts=Pankkitilit
AccountRef=Rahoitustase ref
AccountLabel=Rahoitustase etiketti
CashAccount=Rahat tilille
CashAccounts=Rahat ja pankkisaamiset
MainAccount=Päätili
CurrentAccount=Vaihtotase
CurrentAccounts=Sekkitilit
SavingAccount=Säästötili
SavingAccounts=Säästötileihin
ErrorBankLabelAlreadyExists=Rahoitustase etiketti on jo olemassa
BankBalance=Saldo
BalanceMinimalAllowed=Pienin sallittu tasapaino
BalanceMinimalDesired=Pienin toivottu tasapaino
InitialBankBalance=Alkuperäiset tasapaino
EndBankBalance=Lopussa
CurrentBalance=Nykyinen saldo
FutureBalance=Tulevat tasapaino
ShowAllTimeBalance=Näytä tasapaino alusta
Reconciliation=Sovinto
RIB=Bank Account Number
IBAN=IBAN-numero
BIC=BIC / SWIFT-numero
StandingOrders=Pysyvän tilaukset
StandingOrder=Kestotilaus
Withdrawals=Nostot
Withdrawal=Peruuttaminen
AccountStatement=Tiliote
AccountStatementShort=Lausunto
AccountStatements=Tiliotteisiin
LastAccountStatements=Viimeisin tiliotteisiin
Rapprochement=Reconciliate
IOMonthlyReporting=Kuukausittainen raportointi
BankAccountDomiciliation=Huomioon osoite
BankAccountOwner=Tilin omistajan nimi
BankAccountOwnerAddress=Tilin omistajan osoite
RIBControlError=Inetgrity tarkastusten arvot epäonnistuu. Tämä tarkoittaa tietoa tämän tilin numero eivät ole täydellisiä tai väärin (tarkista maassa, numerot ja IBAN).
CreateAccount=Luo tili
StandingOrderToProcess=Käsitellä
StandingOrderProcessed=Jalostettu
NewAccount=Uusi tili
NewBankAccount=Uusi pankkitili
NewFinancialAccount=New rahoitustaseen
MenuNewFinancialAccount=New rahoitustaseen
NewCurrentAccount=Uusi vaihtotaseen
NewSavingAccount=Uusi säästötili
NewCashAccount=Uusi käteisellä huomioon
EditFinancialAccount=Muokkaa tiliä
AccountSetup=Rahoitustilit setup
SearchBankMovement=Haku pankki liikkuvuus
Debts=Velat
LabelBankCashAccount=Pankki tai rahan etiketti
AccountType=Tilin tyyppi
BankType0=Säästötili
BankType1=Vaihtotase
BankType2=Rahat tilille
IfBankAccount=Jos pankkitili
AccountsArea=Tilit alueella
AccountCard=Account-kortti
DeleteAccount=Poista tili
ConfirmDeleteAccount=Oletko varma, että haluat poistaa tämän huomioon?
Account=Tili
ByCategories=Kategorioittain
ByRubriques=Kategorioittain
BankTransactionByCategories=Pankki liiketoimia luokat
BankTransactionForCategory=Pankki liiketoimien <b>luokan% s</b>
RemoveFromRubrique=Poista yhteys luokka
RemoveFromRubriqueConfirm=Oletko varma, että haluat poistaa välinen kauppa-ja luokka?
ListBankTransactions=Luettelo pankin liiketoimia
IdTransaction=Transaction ID
BankTransactions=Pankki liiketoimet
SearchTransaction=Haku liiketoimi
ListTransactions=Luettelo liiketoimista
ListTransactionsByCategory=Luettelo liiketoimi / luokka
TransactionsToConciliate=Liiketoimista hyvitellä
Conciliable=Conciliable
Conciliate=Hyvitellä
Conciliation=Sovittelu
ConciliationForAccount=Hyvitellä tämän tilin
IncludeClosedAccount=Sisällytä suljettu tilit
OnlyOpenedAccount=Vain avannut tilejä
AccountToCredit=Huomioon luoton
AccountToDebit=Huomioon veloittaa
DisableConciliation=Poista sovittelu ominaisuus tämän tilin
ConciliationDisabled=Sovittelukomitea ominaisuus pois päältä
StatusAccountOpened=Avoinna
StatusAccountClosed=Suljettu
AccountIdShort=Numero
EditBankRecord=Muokkaa kirjaa
LineRecord=Transaktiotulostus
AddBankRecord=Lisää liiketoimi
AddBankRecordLong=Lisää liiketoimi käsin
ConciliatedBy=Conciliated jonka
DateConciliating=Hyvitellä päivämäärä
BankLineConciliated=Transaktiotulostus conciliated
CustomerInvoicePayment=Asiakas maksu
SupplierInvoicePayment=Toimittaja maksu
SocialContributionPayment=Sosiaaliturvamaksujen maksamisesta
FinancialAccountJournal=Rahoitustase journal
BankTransfer=Pankkisiirto
BankTransfers=Pankkisiirtojen
TransferDesc=Siirtäminen tililtä toiselle yhden, Dolibarr kirjoittaa kaksi tietuetta (luottotililtä vuonna lähdetiliksi ja luottoa tavoite huomioon, että sama määrä. Sama merkki ja päivämäärä voidaan käyttää tästä tapahtumasta)
TransferFrom=Mistä
TransferTo=Jos haluat
TransferFromToDone=A <b>siirtää% s% s% s%</b> s on kirjattu.
CheckTransmitter=Lähettimen
ValidateCheckReceipt=Validate tämän valintaruudun vastaanottamisesta?
ConfirmValidateCheckReceipt=Oletko varma, että haluamme vahvistaa tämän valintaruudun vastaanottamiselle, joten muutos on mahdollista, kun tämä on tehty?
DeleteCheckReceipt=Poista tämän valintaruudun vastaanottamisesta?
ConfirmDeleteCheckReceipt=Oletko varma, että haluat poistaa tämän valintaruudun vastaanottamisesta?
BankChecks=Pankki sekit
BankChecksToReceipt=Sekit odottaa talletusten
NumberOfCheques=Nb Sekkien
DeleteTransaction=Poista liiketoimi
ConfirmDeleteTransaction=Oletko varma, että haluat poistaa tämän liiketoimi?
ThisWillAlsoDeleteBankRecord=Tämä poistaa myös syntyy pankin liiketoimia
BankMovements=Liikkeet
CashBudget=Cash talousarvio
PlannedTransactions=Suunnitellut toimet
ExportDataset_banque_1=Pankki ja tilitiedot julkilausuma
TransactionOnTheOtherAccount=Liiketoimen muut huomioon
TransactionWithOtherAccount=Huomioon transfert
PaymentNumberUpdateSucceeded=Maksu numero päivitetty onnistuneesti
PaymentNumberUpdateFailed=Maksu numero ei voi päivittää
PaymentDateUpdateSucceeded=Maksupäivä päivityksen onnistuneesti
PaymentDateUpdateFailed=Maksupäivä ei voi päivittää
BankTransactionLine=Pankkitoimiin
AllAccounts=Kaikki pankin / tasetilit
BackToAccount=Palaa huomioon
ShowAllAccounts=Näytä kaikki tilit
// Date 2009-01-19 22:07:11
// STOP - Lines generated via parser

View File

@ -0,0 +1,347 @@
/*
* Language code: fi_FI
* Automatic generated via autotranslator.php tool
* Generation date 2009-01-19 22:07:11
*/
// Date 2009-01-19 22:07:11
// START - Lines generated via autotranslator.php tool.
// Reference language: en_US
CHARSET=UTF-8
Bill=Lasku
Bills=Laskut
BillsCustomers=Asiakkaiden laskut
BillsSuppliers=Tavarantoimittajat laskujen
BillsCustomersUnpayed=Unpayed asiakkaiden laskut
BillsCustomersUnpayedForCompany=Unpayed asiakkaiden laskuja% s
BillsSuppliersUnpayed=Unpayed toimittajien laskut
BillsUnpayed=Unpayed
BillsStatistics=Asiakkaiden laskut tilastot
BillsStatisticsSuppliers=Tavarantoimittajat laskujen tilastot
InvoiceStandard=Standard lasku
InvoiceStandardAsk=Standard lasku
InvoiceStandardDesc=Tällainen lasku on yhteinen lasku.
InvoiceReplacement=Korvaus laskun. Tulee korvata lasku, jossa on viittaus
InvoiceReplacementAsk=Korvaus lasku lasku
InvoiceReplacementDesc=<b>Korvaus lasku</b> käytetään peruuttaa ja korvata täysin lasku ilman maksua jo saanut. <br><br> Huomaa: Vain lasku ilman maksua voidaan korvata. Jos sitä ei ole suljettu, se on automaattisesti suljettu &quot;abandonned&quot;.
InvoiceAvoir=Menoilmoitus
InvoiceAvoirAsk=Menoilmoitus korjata laskun
InvoiceAvoirDesc=<b>Luoton merkintä</b> on negatiivinen lasku käytetään ratkaista se, että lasku on määrä, joka on erilainen kuin määrä todella maksetaan (koska asiakas maksanut liikaa virheitä, tai ei maksanut kokonaan, koska hän palasi joitakin tuotteita esimerkiksi). <br><br> Huomautus: Alkuperäinen lasku on jo päättynyt ( &quot;maksetaan&quot; tai &quot;maksetaan osittain&quot;), jonka avulla luodaan menoilmoitus sitä.
ReplaceInvoice=Korvaa laskun% s
ReplacementInvoice=Korvaus lasku
ReplacedByInvoice=Korvaaminen laskun% s
ReplacementByInvoice=Korvaaminen lasku
CorrectInvoice=Oikea laskun% s
CorrectInvoice=Oikea laskun% s
CorrectionInvoice=Oikaistaan lasku
NoReplacableInvoice=N: o replacable laskut
NoInvoiceToCorrect=N: o laskun oikea
InvoiceHasAvoir=Oikaisu yksi tai useampia laskuja
CardBill=Lasku-kortti
PredefinedInvoices=Ennalta Laskut
Invoice=Lasku
Invoices=Laskut
InvoiceLine=Laskun linja
InvoiceCustomer=Asiakas lasku
CustomerInvoice=Asiakas lasku
CustomersInvoices=Asiakkaiden laskut
SupplierInvoice=Toimittajan laskun
SuppliersInvoices=Tavarantoimittajat laskujen
SupplierBill=Toimittajan laskun
SupplierBills=tavarantoimittajien laskut
BillContacts=Laskun yhteystiedot
Payment=Maksu
PaymentBack=Maksun
Payments=Maksut
PaymentsBack=Maksut takaisin
DatePayment=Maksupäivä
DeletePayment=Poista maksu
ConfirmDeletePayment=Oletko varma, että haluat poistaa tämän maksutavan?
ConfirmConvertToReduc=Haluatko muuttaa menoilmoitus osaksi ehdoton edullisista? <br> Määrä luoton nuotin niin tallennetaan kaikkien alennusten ja voitaisiin käyttää myös alennus nykyisen tai tulevan laskun tälle asiakkaalle.
SupplierPayments=Tavarantoimittajat maksut
ReceivedPayments=Vastaanotetut maksut
ReceivedCustomersPayments=Saatujen maksujen asiakkaille
ReceivedCustomersPaymentsToValid=Vastatut asiakkaiden maksut validoida
PaymentsReportsForYear=Maksut raportteja% s
PaymentsReports=Maksut raportit
PaymentsAlreadyDone=Maksut jo
PaymentRule=Maksu sääntö
PaymentMode=Maksutapa
PaymentConditions=Maksuaika
PaymentConditionsShort=Maksuaika
PaymentAmount=Maksusumma
PaymentHigherThanReminderToPay=Maksu korkeampi kuin muistutus maksaa
ClassifyPayed=Luokittele &quot;maksetaan&quot;
ClassifyPayedPartially=Luokittele &quot;maksetaan osittain&quot;
ClassifyCanceled=Luokittele &quot;Abandonned&quot;
ClassifyClosed=Luokittele &quot;Suljettu&quot;
CreateBill=Luo lasku
AddBill=Lisää laskun tai menoilmoitus
DeleteBill=Poista lasku
SearchACustomerInvoice=Haku asiakkaan laskussa
SearchASupplierInvoice=Haku toimittajan laskun
CancelBill=Peruuta lasku
SendByMail=EMail
SendRemindByMail=EMail muistutus
DoPayment=Ei maksua
DoPaymentBack=Onko maksaminen takaisin
ConvertToReduc=Muunna tulevaisuudessa edullisista
EnterPaymentReceivedFromCustomer=Kirjoita maksun saanut asiakas
EnterPaymentDueToCustomer=Tee maksun asiakkaan
DisabledBecauseRemainderToPayIsZero=Disabled koska jäävä palkka on nolla
Amount=Määrä
PriceBase=Hinta base
BillStatus=Laskun tila
BillStatusDraft=Luonnos (on vahvistettu)
BillStatusPayed=Maksetaan
BillStatusPayedBackOrConverted=Maksetaan tai muunnetaan edullisista
BillStatusCanceled=Abandonned
BillStatusValidated=Validoidut (on maksanut)
BillStatusStarted=Started
BillStatusNotPayed=Ei maksetaan
BillStatusClosedUnpayed=Suljettu (unpayed)
BillStatusClosedPayedPartially=Maksanut (osittain)
BillShortStatusDraft=Vedos
BillShortStatusPayed=Maksetaan
BillShortStatusPayedBackOrConverted=Jalostettu
BillShortStatusCanceled=Abandonned
BillShortStatusValidated=Validoidut
BillShortStatusStarted=Started
BillShortStatusNotPayed=Ei maksetaan
BillShortStatusClosedUnpayed=Suljettu
BillShortStatusClosedPayedPartially=Maksanut (osittain)
PaymentStatusToValidShort=Validoida
ErrorVATIntraNotConfigured=Intracommunautary alv-numero ei vielä määritelty
ErrorNoPaiementModeConfigured=N: o oletusmaksutapa tilassa määritelty. Siirry Kauppalaskuilmoituksessa moduuli valinnaksi korjata.
ErrorCreateBankAccount=Luo pankkitiliä, siirry Setup paneeli Kauppalaskuilmoituksessa moduuli määritellä maksutavat
ErrorBillNotFound=Lasku% s ei ole olemassa
ErrorInvoiceAlreadyReplaced=Virhe, kun yrität validoida lasku korvata lasku% s. Mutta tässä on jo korvattu laskun% s.
ErrorDiscountAlreadyUsed=Virhe, alennus jo käytössä
ErrorInvoiceAvoirMustBeNegative=Virhe, oikea lasku on negatiivinen määrä
ErrorInvoiceOfThisTypeMustBePositive=Virhe, tällainen lasku on myönteinen määrä
ErrorCantCancelIfReplacementInvoiceNotValidated=Virhe ei voi peruuttaa laskun, joka on korvattu toisella laskun, joka on vielä luonnosvaiheessa asema
BillFrom=Mistä
BillTo=Billistä
ActionsOnBill=Toimet lasku
NewBill=Uusi lasku
Pr<EFBFBD>l<EFBFBD>vements=Kestotilaus
Pr<EFBFBD>l<EFBFBD>vements=Pysyvän tilaukset
LastBills=Viimeisin% s laskut
LastCustomersBills=Viimeisin% s asiakkaiden laskut
LastSuppliersBills=Viimeisin% s tavarantoimittajien laskut
AllBills=Kaikkien laskujen
OtherBills=Muut laskut
DraftBills=Luonnos laskut
CustomersDraftInvoices=Asiakkaat luonnos laskut
SuppliersDraftInvoices=Tavarantoimittajat luonnos laskut
Unpayed=Unpayed
ConfirmDeleteBill=Oletko varma, että haluat poistaa tämän laskun?
ConfirmValidateBill=Oletko varma, että haluamme vahvistaa tämän kauppalaskuilmoituksen <b>viitaten% s?</b>
ConfirmClassifyPayedBill=Oletko varma, että haluat muuttaa <b>laskun% s</b> tila maksetaan?
ConfirmCancelBill=Oletko varma, että haluat peruuttaa <b>laskun% s?</b>
ConfirmCancelBillQuestion=Miksi haluat luokitella tämän kauppalaskuilmoituksen &quot;abdandonned?
ConfirmClassifyPayedPartially=Oletko varma, että haluat muuttaa <b>laskun% s</b> tila maksetaan?
ConfirmClassifyPayedPartiallyQuestion=Tämä lasku ei ole maksanut kokonaan. Mitkä ovat syyt voit sulkea tämän laskun?
ConfirmClassifyPayedPartiallyReasonAvoir=Jäävä palkka <b>(% s% s)</b> on alennus myönnettiin, koska maksu suoritettiin ennen aikavälillä. I säännönmukaistaa alv luotto-merkintä.
ConfirmClassifyPayedPartiallyReasonDiscountNoVat=Jäävä palkka <b>(% s% s)</b> on alennus myönnettiin, koska maksu suoritettiin ennen aikavälillä. Hyväksyn menettää alv-alennusta.
ConfirmClassifyPayedPartiallyReasonDiscountVat=Jäävä palkka <b>(% s% s)</b> on alennus myönnettiin, koska maksu suoritettiin ennen aikavälillä. I perittävä alv-alennus ilman luotto-merkintä.
ConfirmClassifyPayedPartiallyReasonBadCustomer=Huono asiakas
ConfirmClassifyPayedPartiallyReasonProductReturned=Tuotteet osittain palautettu
ConfirmClassifyPayedPartiallyReasonOther=Määrä abandonned muiden syy
ConfirmClassifyPayedPartiallyReasonDiscountNoVatDesc=Tämä valinta on mahdollinen, jos lasku on annettu adequatemention. (Esimerkki Ainoastaan veroa vastaava hinta, joka on tosiasiallisesti maksettu antaa oikeudet vähennys)
ConfirmClassifyPayedPartiallyReasonDiscountVatDesc=Joissakin maissa tämä valinta voisi olla mahdollista vain, jos lasku sisältää oikea merkintä.
ConfirmClassifyPayedPartiallyReasonAvoirDesc=Käytä tätä vaihtoehtoa, jos kaikki muut ei sovi
ConfirmClassifyPayedPartiallyReasonBadCustomerDesc=<b>Huono asiakas</b> on asiakas, jotka kieltäytyvät maksaa hänen velkansa.
ConfirmClassifyPayedPartiallyReasonProductReturnedDesc=Tämä valinta on käytössä, kun maksua ei ole täydellinen, koska jotkut tuotteet on palautettu
ConfirmClassifyPayedPartiallyReasonOtherDesc=Käytä tätä vaihtoehtoa, jos kaikki muut ei sovi, esimerkiksi seuraavassa tilanteessa: <br> - Maksua ei ole täydellinen, koska jotkut tuotteet on lastattu takaisin <br> - Määrä väitti liian tärkeää, koska alennus oli unohtanut <br> Kaikissa tapauksissa, määrä yli-väitti on korjattava kirjanpidon järjestelmän luomalla menoilmoitus.
ConfirmClassifyAbandonReasonOther=Muu
ConfirmClassifyAbandonReasonOtherDesc=Tämä valinta voidaan käyttää kaikissa muissa tapauksissa. Esimerkiksi koska aiot luoda korvaa laskun.
ConfirmCustomerPayment=Haluatko vahvistaa tämän paiement <b>panoksen% s%</b> s?
ConfirmValidatePayment=Etes-vous sur de vouloir Valider ce paiment, auncune muutokseen n&#39;est mahdollista une fois le paiement voimassa?
ValidateBill=Validate lasku
NumberOfBills=Nb laskuista
NumberOfBillsByMonthHT=Nb laskujen kuukauden (ilman veroja)
AmountOfBills=Määrä laskuista
AmountOfBillsByMonth=Määrä laskujen kuukauden
ShowSocialContribution=Näytä yhteiskunnallinen
ShowBill=Näytä lasku
ShowInvoice=Näytä lasku
ShowInvoiceReplace=Näytä korvaa lasku
ShowInvoiceAvoir=Näytä menoilmoitus
ShowPayment=Näytä maksu
File=Tiedosto
AlreadyPayed=Jo maksanut
Abandoned=Hylätyt
RemainderToPay=Jäävä palkka
RemainderToTake=Jäävä ottaa
AmountExpected=Määrä väitti
ExcessReceived=Trop Peru
EscompteOffered=Discount tarjotaan (maksu ennen aikavälillä)
CreateDraft=Luoda luonnos
SendBillRef=Lähetä lasku% s
SendReminderBillRef=Lähetä lasku% s (muistutus)
StandingOrders=Pysyvän tilaukset
StandingOrder=Kestotilaus
NoDraftBills=Ei Luonnos laskut
NoOtherDraftBills=Mikään muu luonnos laskut
RefBill=Laskun ref
ToBill=Bill
RemainderToBill=Jäävä bill
SendBillByMail=Lähetä lasku sähköpostitse
SendReminderBillByMail=Lähettää muistutuksen sähköpostilla
RelatedCommercialProposals=Liittyvien kaupallisten ehdotuksia
MenuToValid=Kelvollisiin
DateMaxPayment=Maksettava ennen
DateEcheance=Eräpäivä raja
DateInvoice=Laskun päiväys
NoInvoice=N: o lasku
ClassifyBill=Luokittele lasku
NoSupplierBillsUnpayed=N: o toimittajien laskut unpayed
SupplierBillsToPay=Tavarantoimittajat laskut maksaa
CustomerBillsUnpayed=Unpayed asiakkaiden laskut
DispenseMontantLettres=Les valmistaa rdiges par procdsmcanographiques sont vapauttaa de l&#39;arrt en lettres
DispenseMontantLettres=Kirjallisessa laskujen kautta mecanographic menettelyt ovat luopua sen mukaan, missä järjestyksessä kirjaimin
NonPercuRecuperable=Ei-korvattaviksi
SetConditions=Aseta maksuehdot
SetMode=Aseta maksun tila
Billed=Laskutetun
RepeatableInvoice=Ennalta määriteltyjen lasku
RepeatableInvoices=Ennalta määriteltyjen laskut
Repeatable=Ennalta määriteltyjen
Repeatables=Ennalta määriteltyjen
ChangeIntoRepeatableInvoice=Muuntavat ennalta määriteltyjen
CreateRepeatableInvoice=Luo ennalta määriteltyjen lasku
CreateFromRepeatableInvoice=Luo ennalta määriteltyjen lasku
CustomersInvoicesAndInvoiceLines=Asiakas laskut ja laskujen &quot;linjat
CustomersInvoicesAndPayments=Asiakas laskut ja maksut
ExportDataset_invoice_1=Asiakas laskujen luettelo ja laskut &quot;linjat
ExportDataset_invoice_2=Asiakas laskut ja maksut
ProformaBill=Proforma Bill:
Reduction=Vähennysprosentti
ReductionShort=Vähentämistä.
Reductions=Vähennykset
ReductionsShort=Vähentämistä.
Discount=Discount
Discounts=Alennukset
ShowDiscount=Näytä edullisista
RelativeDiscount=Suhteellinen edullisista
GlobalDiscount=Global edullisista
CreditNote=Menoilmoitus
CreditNotes=Hyvityslaskuja
DiscountFromCreditNote=Alennus menoilmoitus% s
NewGlobalDiscount=Uusi edullisista
NoteReason=Huomautus / syy
ReasonDiscount=Perustelu
AddGlobalDiscount=Lisää edullisista
DiscountOfferedBy=Myöntämä
DiscountStillRemaining=Discount vielä jäljellä
DiscountAlreadyCounted=Discount jo laskea
BillAddress=Bill osoite
HelpEscompte=Tämä alennus on alennus myönnetään asiakas, koska sen paiement tehtiin ennen aikavälillä.
HelpAbandonBadCustomer=Tämä määrä on luovuttu (asiakas sanoi olla huono asiakas), ja se on pidettävä exceptionnal väljä.
HelpAbandonOther=Tämä määrä on luovuttu, koska se oli virhe (väärä asiakas-tai laskunumeroa korvata toinen esimerkki)
InvoiceId=Laskun numero
InvoiceRef=Laskun ref.
InvoiceDateCreation=Laskun luontipäivämäärä
InvoiceStatus=Laskun tila
InvoiceNote=Lasku huomautus
InvoicePayed=Lasku maksetaan
PaymentNumber=Maksu numero
RemoveDiscount=Poista edullisista
WatermarkOnDraftBill=Vesileima on draft laskut (ei mitään, jos tyhjä)
CloneInvoice=Klooni lasku
CloneMainAttributes=Klooni objekti sen tärkeimmät attribuutit
ConfirmCloneInvoice=Oletko varma, että haluat klooni tämän <b>kauppalaskuilmoituksen% s?</b>
DisabledBecauseReplacedInvoice=Toimi vammaisten koska lasku on korvattu
PaymentConditionShortRECEP=Välittömät
PaymentConditionRECEP=Välittömät
PaymentConditionShort30D=30 päivää
PaymentCondition30D=30 päivää
PaymentConditionShort30DENDMONTH=30 päivän loppuun kuukauden
PaymentCondition30DENDMONTH=30 päivän loppuun kuukauden
PaymentConditionShort60D=60 päivää
PaymentCondition60D=60 päivää
PaymentConditionShort60DENDMONTH=60 päivän loppuun kuukauden
PaymentCondition60DENDMONTH=60 päivän loppuun kuukauden
PaymentTypeVIR=Pankkitalletus
PaymentTypeShortVIR=Pankkitalletus
PaymentTypePRE=Pankin jotta
PaymentTypeShortPRE=Pankin jotta
PaymentTypeLIQ=Rahat
PaymentTypeShortLIQ=Rahat
PaymentTypeCB=Luottokortin
PaymentTypeShortCB=Luottokortin
PaymentTypeCHQ=Cheque
PaymentTypeShortCHQ=Cheque
PaymentTypeTIP=VIHJE
PaymentTypeShortTIP=VIHJE
PaymentTypeVAD=Rivillä maksu
PaymentTypeShortVAD=Rivillä maksu
PaymentTypeTRA=Bill maksu
PaymentTypeShortTRA=Lasku
BankDetails=Pankkitiedot
BankCode=Pankin koodi
DeskCode=Työpöytä-koodi
BankAccountNumber=Tilinumero
BankAccountNumberKey=Avain
Residence=Domiciliation
IBANNumber=IBAN-numero
IBAN=IBAN
BIC=BIC / SWIFT
BICNumber=BIC / SWIFT-numero
ExtraInfos=Extra infos
RegulatedOn=Säännellään
ChequeNumber=Cheque N
ChequeOrTransferNumber=Cheque / Transfer N
ChequeMaker=Tarkista lähettimen
ChequeBank=Pankki sekki
NetToBePaid=Netin olisi maksettu
PhoneNumber=Puh
FullPhoneNumber=Puhelin
TeleFax=Faksi
PrettyLittleSentence=Hyväksy määrä maksuviivästykset sekit antanut minun nimen jäsen kirjanpitojärjestelmästä yhdistyksen hyväksymä verohallintoviraston.
IntracommunityVATNumber=Yhteisöhankintoja määrä alv
PaymentByChequeOrderedTo=Cheque maksu on maksettava% s lähettää
PaymentByChequeOrderedToShort=Cheque maksu on maksettava
SendTo=lähetettiin
PaymentByTransferOnThisBankAccount=Maksaminen siirto seuraavia tilitietoja
VATIsNotUsedForInvoice=* Ei sovelleta alv taide-293B CGI
LawApplicationPart1=Soveltamalla lain 80.335 tehty 12/05/80
LawApplicationPart2=tavaroiden omistusoikeus säilyy
LawApplicationPart3=myyjän kunnes täydellinen lunastaminen ja
LawApplicationPart4=niiden hinta.
LimitedLiabilityCompanyCapital=SARL, pääoma
UseDiscount=Käytä edullisista
UseCreditNoteInInvoicePayment=Vähentää maksua tämän menoilmoitus
MenuChequeDeposits=Sekit talletukset
MenuCheques=Sekit
MenuChequesReceipts=Sekit kuitit
NewChequeDeposit=Uusi talletus
ChequesReceipts=Sekit kuitit
ChequesArea=Sekit talletukset alueella
ChequeDeposits=Sekit talletukset
Cheques=Sekit
CreditNoteConvertedIntoDiscount=Tämä menoilmoitus on muunnettava% s
UsBillingContactAsIncoiveRecipientIfExist=Käytä asiakkaiden laskutus osoite sijaan kolmannen osapuolen osoite vastaanottajalle laskut
Of=du
PDFBerniqueDescription=Laskun malli Bernique
PDFBigorneauDescription=Laskun malli Bigorneau
PDFBulotDescription=Laskun malli Bulot
PDFCrabeDescription=Laskun malli Crabe. Täydellinen laskun malli (Tuki alv vaihtoehto, alennukset, maksut edellytykset, logo, jne. ..)
PDFHuitreDescription=Laskun malli Huitre
PDFOursinDescription=Laskun malli oursin
PDFTourteauDescription=Laskun malli Tourteau
TerreNumRefModelDesc1=Paluu numero on muodossa% syymm-nnnn vakiolisäysaineiston laskut ja% syymm-nnnn luotto toteaa jossa VV on vuosi, mm kuukausi ja nnnn on sarja ilman taukoa eikä palata 0
TerreNumRefModelError=A bill alkaen $ syymm jo olemassa, ja ei ole yhteensopiva tämän mallin järjestyksessä. Poistaa sen tai nimetä sen aktivoida tämän moduulin.
OrionNumRefModelDesc1=Palautettava määrä nojalla muodossa FAYYNNNNN jossa VV on vuosi ja nnnnn kasvu määrä alkaa kello 1.
OrionNumRefModelDesc2=Vuosi on kasvanut 1 ilman alustus nollaa alussa tilikauden.
OrionNumRefModelDesc3=Määritä muuttujan SOCIETE_FISCAL_MONTH_START kanssa kuun alussa tilikauden esimerkki: 9 syyskuussa.
OrionNumRefModelDesc4=Tässä esimerkissä me on 1. syyskuuta 2006 laskun nimeltä FA700354.
TitanNumRefModelDesc1=Palauta numero muodossa FAYYNNNNN jos VV on vuosi ja nnnnn on korotuksen määrä alkaen 1.
TitanNumRefModelDesc2=Vuosi on kasvatettu 1 ja increment numero on alustettu nollaan alussa tilikauden.
TitanNumRefModelDesc3=Määritä muuttujan SOCIETE_FISCAL_MONTH_START kanssa kuun alussa tilikauden esimerkki: 9 syyskuussa.
TitanNumRefModelDesc4=Tässä esimerkissä olemme koskevat 1 syyskuu 2006 laskun nimeltä FA0700001
PlutonNumRefModelDesc1=Paluu mukautettavan laskunumeroa mukaan määritelty mask.
// Date 2009-01-19 22:07:11
// STOP - Lines generated via parser

View File

@ -0,0 +1,62 @@
/*
* Language code: fi_FI
* Automatic generated via autotranslator.php tool
* Generation date 2009-01-19 22:07:11
*/
// Date 2009-01-19 22:07:11
// START - Lines generated via autotranslator.php tool.
// Reference language: en_US
CHARSET=UTF-8
BoxLastRssInfos=Rss tiedot
BoxLastProducts=Uusimmat tuotteet / palvelut
BoxLastProductsInContract=Viimeisin sopimus tuotteet / palvelut
BoxLastSupplierBills=Viimeisin toimittajan laskut
BoxLastCustomerBills=Viimeisin asiakkaan laskut
BoxOldestUnpayedCustomerBills=Vanhin unpayed asiakkaan laskut
BoxOldestUnpayedSupplierBills=Vanhin unpayed toimittajan laskut
BoxLastProposals=Viimeisin kaupallinen ehdotuksia
BoxLastProspects=Viimeisin näkymät
BoxLastCustomers=Viimeisin asiakkaille
BoxLastCustomerOrders=Viimeisin asiakkaan tilaukset
BoxLastSuppliers=Viimeisin toimittajat
BoxLastBooks=Uusimmat kirjat
BoxLastActions=Viimeisin toimia
BoxCurrentAccounts=Sekkitilit tasapaino
BoxSalesTurnover=Myynnin liikevaihto
BoxTotalUnpayedCustomerBills=Yhteensä unpayed asiakkaan laskut
BoxTotalUnpayedSuppliersBills=Yhteensä unpayed toimittajan laskut
BoxTitleLastBooks=Viimeisin% s kirjataan kirjat
BoxTitleNbOfCustomers=Nombre de asiakas
BoxTitleLastRssInfos=Viimeisin% s uutisia% s
BoxTitleLastProducts=Viimeisin% s muunneltuja tuotteita / palveluita
BoxTitleLastCustomerOrders=Viimeisin% s muutettu asiakkaan tilaukset
BoxTitleLastSuppliers=Viimeisin% s kirjataan toimittajat
BoxTitleLastCustomers=Viimeisin% s kirjataan asiakkaille
BoxTitleLastCustomersOrProspects=Viimeisin% s kirjataan asiakkaita tai näkymät
BoxTitleLastPropals=Viimeisin% s kirjataan ehdotuksia
BoxTitleLastCustomerBills=Viimeisin% s asiakkaan laskut
BoxTitleLastSupplierBills=Viimeisin% s toimittajan laskut
BoxTitleLastProspects=Viimeisin% s kirjataan näkymät
BoxTitleLastProductsInContract=Viimeisin% s derniers produits / palveluhankinnat
BoxTitleOldestUnpayedCustomerBills=Vanhin% s unpayed asiakkaan laskut
BoxTitleOldestUnpayedSupplierBills=Vanhin% s unpayed toimittajan laskut
BoxTitleCurrentAccounts=Nykyinen tilin saldot
BoxTitleSalesTurnover=Myynnin liikevaihto
BoxTitleTotalUnpayedCustomerBills=Unpayed asiakkaan laskut
BoxTitleTotalUnpayedSuppliersBills=Unpayed toimittajan laskut
BoxMyLastBookmarks=Viimeinen% s kirjanmerkeistä
FailedToRefreshDataInfoNotUpToDate=Päivitys ei onnistunut RSS muutostilassa. Viimeisin onnistunut virkistystaajuuden päivämäärä:% s
NoRecordedBookmarks=No bookmarks defined. Click <a href=Ei kirjanmerkkejä määritelty. Klikkaa <a href="%s">tästä</a> lisätä kirjanmerkkejä.
NoRecordedCustomers=Ei kirjata asiakkaiden
BoxTitleLastActionsToDo=Viimeisin% s toimet eivät
NoActionsToDo=Mitään toimenpiteitä tehdä
NoRecordedOrders=N: o kirjataan asiakkaan tilaukset
NoRecordedProposals=Ei kirjata ehdotuksia
NoRecordedInvoices=N: o kirjataan asiakkaan laskut
NoUnpayedCustomerBills=N: o unpayed asiakkaan laskut
NoRecordedSupplierInvoices=Ei kirjata toimittajan laskut
NoUnpayedSupplierBills=N: o unpayed toimittajan laskut
// Date 2009-01-19 22:07:11
// STOP - Lines generated via parser

View File

@ -0,0 +1,93 @@
/*
* Language code: fi_FI
* Automatic generated via autotranslator.php tool
* Generation date 2009-01-19 22:07:11
*/
// Date 2009-01-19 22:07:11
// START - Lines generated via autotranslator.php tool.
// Reference language: en_US
CHARSET=UTF-8
Category=Luokka
Categories=Kategoriat
Rubrique=Luokka
Rubriques=Kategoriat
categories=luokat
TheCategorie=Luokka
In=Sisällä
AddIn=Lisää
modify=muuttaa
Classify=Luokittele
CategoriesArea=Kategoriat alueella
ProductsCategoriesArea=Tuotteet / Palvelut &quot;luokkiin alue
SuppliersCategoriesArea=Toimittajien luokkiin alue
CustomersCategoriesArea=Asiakkaiden kategoriat alueella
ThirdPartyCategoriesArea=Kolmansien osapuolten luokkiin alue
MainCats=Pääryhmään
SubCats=Alaluokat
CatStatistics=Tilastot
CatList=Luettelo catgories
AllCats=Kaikki kategoriat
ViewCat=Näytä luokkien
NewCat=Lisää luokka
NewCategory=Uusi luokka
ModifCat=Muokkaa luokka
CatCreated=Luokka luonut
CreateCat=Luo luokka
CreateThisCat=Luo tähän luokkaan
ValidateFields=Validate aloilla
NoSubCat=N: o alaluokka.
SubCatOf=Alaluokat
FoundCats=Löytyi tuoteryhmät
FoundCatsForName=Kategoriat löydetty nimi:
FoundSubCatsIn=Alaluokat löytyy luokkaan
ErrSameCatSelected=Valittaessa samaan kategoriaan useita kertoja
ErrForgotCat=Unohditte valita luokka
ErrForgotField=Unohditte ilmoitettava kentät
ErrCatAlreadyExists=Tämä nimi on jo käytössä
AddProductToCat=Lisää tämä tuote luokka?
ImpossibleAddCat=Mahdotonta lisätä luokkaan
ImpossibleAssociateCategory=Mahdotonta yhdistää luokka
WasAddedSuccessfully=<b>% s</b> on lisätty onnistuneesti.
ObjectAlreadyLinkedToCategory=Osa on jo liitetty tähän luokkaan.
CategorySuccessfullyCreated=Tähän luokkaan% s on lisätty menestys.
ProductIsInCategories=Tuotteen / palvelun omistaa seuraavien luokkien
SupplierIsInCategories=Kolmas osapuoli omistaa seuraavien toimittajien tuoteryhmät
CompanyIsInCustomersCategories=Tämä kolmas osapuoli omistaa seuraavien asiakkaat / näkymät tuoteryhmät
CompanyIsInSuppliersCategories=Tämä kolmas osapuoli omistaa seuraavien toimittajien tuoteryhmät
ProductHasNoCategory=Tämä tuote / palvelu ei ole mitään luokkia
SupplierHasNoCategory=Tämä toimittaja ei ole mitään luokkia
CompanyHasNoCategory=Tämä yritys ei ole mitään luokkia
ClassifyInCategory=Luokitella luokkaan
NoneCategory=Ei mitään
CategoryExistsAtSameLevel=Tämä luokka on jo olemassa samassa paikassa
ReturnInProduct=Takaisin tuotteen / palvelun kortti
ReturnInSupplier=Palaa toimittaja-kortti
ReturnInCompany=Palaa asiakas / näköpiirissä kortti
ContentsVisibleByAll=Sisältö näkyy kaikkien
ContentsVisibleByAllShort=Sisällys näkyviin kaikki
ContentsNotVisibleByAllShort=Sisältö ei näy kaikissa
CategoriesTree=Kategoriat puu
DeleteCategory=Poista luokka
ConfirmDeleteCategory=Oletko varma, että haluat poistaa tämän luokan?
RemoveFromCategory=Poista yhteys Categorie
RemoveFromCategoryConfirm=Oletko varma, että haluat poistaa välinen kauppa-ja luokka?
NoCategoriesDefined=N: o luokkaan
SuppliersCategoryShort=Tavarantoimittajat luokka
CustomersCategoryShort=Asiakkaat luokka
ProductsCategoryShort=Tuotteet luokka
SuppliersCategoriesShort=Tavarantoimittajat tuoteryhmät
CustomersCategoriesShort=Asiakkaat tuoteryhmät
CustomersProspectsCategoriesShort=Custo. / prosp. luokat
ProductsCategoriesShort=Tuotteet Tuoteryhmät
ThisCategoryHasNoProduct=Tämä kategoria ei sisällä mitään tuotetta.
ThisCategoryHasNoSupplier=Tämä kategoria ei sisällä mitään toimittaja.
ThisCategoryHasNoCustomer=Tämä kategoria ei sisällä asiakkaalle.
AssignedToCustomer=Annetaan asiakkaalle
AssignedToTheCustomer=Annetaan asiakkaan
InternalCategory=Inernal luokka
CategoryContents=Luokka sisältö
CategId=Luokka id
// Date 2009-01-19 22:07:11
// STOP - Lines generated via parser

View File

@ -0,0 +1,88 @@
/*
* Language code: fi_FI
* Automatic generated via autotranslator.php tool
* Generation date 2009-01-19 22:07:11
*/
// Date 2009-01-19 22:07:11
// START - Lines generated via autotranslator.php tool.
// Reference language: en_US
CHARSET=UTF-8
Commercial=Kaupalliset
CommercialArea=Kaupallinen ala
CommercialCard=Kaupalliset kortti
CustomerArea=Asiakkaat alueella
Customer=Asiakas
Customers=Asiakkaat
Prospect=Esitetilaus
Prospects=Näkymät
DeleteAction=Poista toiminto / tehtävä
NewAction=Uusi toimi / tehtävä
AddAction=Lisää toiminta / tehtävä
AddAnAction=Lisää toiminta / tehtävä
AddActionRendezVous=Lisää Rendez-Vous tehtävä
ConfirmDeleteAction=Oletko varma, että haluat poistaa tämän tehtävän?
CardAction=Toimi-kortti
PercentDone=Prosenttiosuus tehnyt
ActionOnCompany=Task noin yritys
ActionOnContact=Task noin yhteyttä
TaskRDV=Kokoukset
TaskRDVWith=Tapaaminen% s
ShowTask=Näytä tehtävä
ShowAction=Näytä toiminta
ActionsReport=Toimet raportti
SalesRepresentative=Myyntiedustaja
SalesRepresentatives=Myyntiedustajat
SalesRepresentativeFollowUp=Myyntiedustajaasi (follow-up)
SalesRepresentativeSignature=Myyntiedustajaasi (allekirjoitus)
CommercialInterlocutor=Kaupalliset keskustelukumppani
ErrorWrongCode=Väärä koodi
NoSalesRepresentativeAffected=Mitään erityistä myyntiedustajaasi vaikuttaa
ShowCustomer=Näytä asiakas
ShowProspect=Näytä näköpiirissä
ListOfProspects=Luettelo näkymät
ListOfCustomers=Luettelo asiakkaille
LastDoneTasks=Viimeisin% s tehnyt tehtävänsä
LastRecordedTasks=Viimeisin kirjataan tehtävät
LastActionsToDo=Viimeisin% s vanhin toimia ei ole saatu
DoneAndToDoActionsFor=Tehty ja tehdä tehtäviä% s
DoneAndToDoActions=Tehty ja tehdä tehtäviä
DoneActions=Tehty toimia
DoneActionsFor=Tehty toimia% s
ToDoActions=Uncomplete toimia
ToDoActionsFor=Uncomplete toimia% s
SendPropalRef=Lähetä kaupallinen ehdotus% s
SendOrderRef=Lähetä jotta% s
NoRecordedProspects=Ole näköpiirissä kirjataan
StatusActionToDo=Voit tehdä
StatusActionDone=Tehty
MyActionsAsked=Toimet olen kirjataan
MyActionsToDo=Toimet Olen tehdä
MyActionsDone=Toimet vaikuttaa minusta
StatusActionInProcess=In process
TasksHistoryForThisContact=Toimet tähän yhteyttä
LastProspectDoNotContact=Älä yhteyttä
LastProspectNeverContacted=Älä koskaan yhteyttä
LastProspectToContact=Voit ottaa yhteyttä
LastProspectContactInProcess=Yhteystiedot prosessi
LastProspectContactDone=Yhteystiedot tehnyt
DateActionPlanned=Päiväys toimia varten
DateActionDone=Päiväys toiminta tapahtuu
ActionAskedBy=Toimi pyytänyt
ActionAffectedTo=Toiminta vaikuttaa
ActionDoneBy=Toiminta tapahtuu
ActionUserAsk=Tallennettu
ErrorStatusCantBeZeroIfStarted=Jos kenttä <b>&quot;Päiväys tehtävä</b> on täytetty, toiminta on alkanut (tai valmis), joten alalla&quot; <b>Tila</b> &quot;ei voi olla 0%%.
ActionAC_TEL=Puhelinsoitto
ActionAC_FAX=Lähetä faksi
ActionAC_PROP=Lähetä ehdotus
ActionAC_EMAIL=Lähetä sähköpostiviesti
ActionAC_RDV=Kokoukset
ActionAC_FAC=Lähetä laskutustietosi
ActionAC_REL=Lähetä laskutustilanteesi (muistutus)
ActionAC_CLO=Sulje
ActionAC_EMAILING=Lähetä massa sähköpostia
ActionAC_COM=Lähetä tilata postitse
// Date 2009-01-19 22:07:11
// STOP - Lines generated via parser

View File

@ -0,0 +1,269 @@
/*
* Language code: fi_FI
* Automatic generated via autotranslator.php tool
* Generation date 2009-01-19 22:07:11
*/
// Date 2009-01-19 22:07:11
// START - Lines generated via autotranslator.php tool.
// Reference language: en_US
CHARSET=UTF-8
ErrorBadEMail=EMail% s on väärä
ErrorCompanyNameAlreadyExists=Yrityksen nimi% s on jo olemassa. Valitse toinen.
ErrorPrefixAlreadyExists=Etunumero% s on jo olemassa. Valitse toinen.
ErrorSetACountryFirst=Aseta ensin maa
DeleteThirdParty=Poista kolmasosaa osapuoli
ConfirmDeleteCompany=Oletko varma, että haluat poistaa tämän yrityksen ja kaikki perinyt tietoa?
DeleteContact=Poista yhteystieto
ConfirmDeleteContact=Oletko varma, että haluat poistaa tämän yhteystiedot ja kaikki perinyt tietoa?
MenuNewThirdParty=Uusi kolmannen osapuolen
MenuNewCompany=Uusi yritys
MenuNewCustomer=Uusi asiakas
MenuNewProspect=Uusi mahdollisuus
MenuNewSupplier=Uuden toimittajan
MenuNewPrivateIndividual=Uusi yksityishenkilön
MenuSocGroup=Ryhmät
NewCompany=Uusi yhtiö (mahdollisuus, asiakas, toimittaja)
NewThirdParty=Uusi kolmas osapuoli (mahdollisuus, asiakas, toimittaja)
NewSocGroup=Uusien yritysten ryhmä
NewPrivateIndividual=Uusi yksityishenkilöltä (etsintä-, asiakas, toimittaja)
ProspectionArea=Etsintään alueella
SocGroup=Ryhmän yhtiöt
IdThirdParty=Id kolmannen osapuolen
IdCompany=Yritys Id
IdContact=Yhteystiedot Id
Company=Yritys
CompanyName=Yrityksen nimi
Companies=Yritykset
CountryIsInEEC=Maa sisällä Euroopan talousyhteisö
ThirdParty=Kolmannen osapuolen
ThirdParties=Kolmannet osapuolet
ThirdPartyAll=Kolmannet osapuolet (kaikki)
ThirdPartyProspects=Näkymät
ThirdPartyCustomers=Asiakkaat
ThirdPartyCustomersWithIdProf12=Asiakkaat, joilla on% s% s
ThirdPartySuppliers=Tavarantoimittajat
ThirdPartyType=Kolmannen osapuolen tyyppi
Company/Fundation=Yritys / Fundation
Individual=Yksityishenkilö
ToCreateContactWithSameName=Luo automaattisesti fyysinen kosketus saman informations
ParentCompany=Emoyhtiö
ReportByCustomers=Raportti asiakkaiden
ReportByQuarter=Raportti neljännesvuosittain
CivilityCode=Kohteliaisuus koodi
RegisteredOffice=Kotipaikka
Name=Nimi
Lastname=Sukunimi
Firstname=Etunimi
PostOrFunction=Virka / Tehtävä
UserTitle=Otsikko
Surname=Sukunimi / Pseudo
Address=Osoite
State=Valtio / Canton
Region=Alue
Country=Maa
CountryCode=Maakoodi
Phone=Puhelin
PhonePro=Prof puhelin
PhonePerso=Pers. puhelin
PhoneMobile=Mobile
Fax=Faksi
Zip=Postinumero
Town=Kaupunki
Web=Web
VATIsUsed=Arvonlisävero on käytetty
VATIsNotUsed=Arvonlisävero ei ole käytetty
ThirdPartyEMail=% s
WrongCustomerCode=Asiakas koodi kelpaa
WrongSupplierCode=Toimittaja koodi kelpaa
CustomerCodeModel=Asiakas koodi malli
SupplierCodeModel=Toimittaja koodi malli
Gencod=Viivakoodi
ProfId1Short=Prof id 1
ProfId2Short=Prof id 2
ProfId3Short=Prof id 3
ProfId4Short=Prof id 4
ProfId1=Professional-tunnuksen 1
ProfId2=Professional-tunnuksen 2
ProfId3=Professional-tunnuksen 3
ProfId4=Professional-tunnuksen 4
ProfId1AU=Prof Id 1 (ABN)
ProfId2AU=--
ProfId3AU=--
ProfId4AU=--
ProfId1BE=Prof Id 1 (professionnel numero)
ProfId2BE=--
ProfId3BE=--
ProfId4BE=--
ProfId1CH=--
ProfId2CH=--
ProfId3CH=Prof Id 1 (liittovaltion numero)
ProfId4CH=Prof Id 2 (Commercial Record numero)
ProfId1FR=Prof Id 1 (SIREN)
ProfId2FR=Prof Id 2 (Siret)
ProfId3FR=Prof Id 3 (NAF, vanha APE)
ProfId4FR=Prof Id 4 (RCS / RM)
ProfId1GB=Prof Id 1 (Registration Number)
ProfId2GB=--
ProfId3GB=Prof Id 3 (SIC)
ProfId4GB=--
ProfId1PT=Prof Id 1 (NIPC)
ProfId2PT=Prof Id 2 (Sosiaaliturva numero)
ProfId3PT=Prof Id 3 (Commercial Record numero)
ProfId4PT=Prof Id 4 (konservatorio)
ProfId1TN=Prof Id 1 (RC)
ProfId2TN=Prof Id 2 (Fiscal matricule)
ProfId3TN=Prof Id 3 (Douane code)
ProfId4TN=Prof Id 4 (BAN)
VATIntra=ALV-numero
VATIntraShort=ALV-numero
VATIntraVeryShort=Alv
VATIntraSyntaxIsValid=Syntaksi on voimassa
VATIntraValueIsValid=Arvo on voimassa
ProspectCustomer=Esitetilaus / Asiakaspalvelu
Prospect=Esitetilaus
CustomerCard=Asiakas Card
Customer=Asiakas
CustomerDiscount=Asiakas Discount
CustomerRelativeDiscount=Suhteellinen asiakkaan alennus
CustomerAbsoluteDiscount=Absoluuttinen asiakkaan alennus
CustomerRelativeDiscountShort=Suhteellinen edullisista
CustomerAbsoluteDiscountShort=Absoluuttinen edullisista
CompanyHasRelativeDiscount=Tämä asiakas on <b>edullisista% s%%</b>
CompanyHasNoRelativeDiscount=Tällä asiakkaalla ei ole suhteellinen edullisista oletusarvoisesti
CompanyHasAbsoluteDiscount=Tämä asiakas on edelleen edullisista <b>luottoja% s% s</b>
CompanyHasCreditNote=Tämä asiakas on edelleen luotto <b>muistiinpanoja% s% s</b>
CompanyHasNoAbsoluteDiscount=Tällä asiakkaalla ei ole edullisista luottovalinnoissa
CustomerAbsoluteDiscountAllUsers=Absoluuttinen alennuksia (myöntää kaikille käyttäjille)
CustomerAbsoluteDiscountMy=Absoluuttinen alennuksia (myöntää itse)
DefaultDiscount=Oletus edullisista
AvailableGlobalDiscounts=Absoluuttinen alennuksia saatavilla
DiscountNone=Ei mitään
Supplier=Toimittaja
CompanyList=Yritysten luettelo
AddContact=Lisää yhteystieto
Contact=Yhteydenotto
NoContactDefined=Ei yhteystietoja määritelty tämän kolmannen osapuolen
DefaultContact=Oletus yhteyttä
AddCompany=Lisää yritys
AddThirdParty=Lisätä kolmannen osapuolen
DeleteACompany=Poista yrityksen
PersonalInformations=Henkilötiedot
AccountancyCode=Kirjanpito-koodi
CustomerCode=Asiakas-koodi
SupplierCode=Toimittajan koodi
CustomerAccount=Asiakastili
SupplierAccount=Toimittaja huomioon
CustomerCodeDesc=Asiakas koodi ainutlaatuinen kaikille asiakkaille
SupplierCodeDesc=Toimittaja koodi ainutlaatuinen kaikille toimittajille
RequiredIfCustomer=Vaaditaan, jos kolmas osapuoli on asiakas tai mahdollisuus
RequiredIfSupplier=Vaaditaan, jos kolmas osapuoli on toimittajan
ValidityControledByModule=Voimassaolo hallinnassa moduuli
ThisIsModuleRules=Tämä on säännöt tämän moduulin
LastProspect=Viimeinen
ProspectToContact=Esitetilaus yhteyttä
CompanyDeleted=Yritys &quot;% s&quot; poistettu tietokannasta.
ListOfContacts=Luettelo yhteystiedot
ListOfProspectsContacts=Luettelo mahdollisuus yhteystiedot
ListOfCustomersContacts=Luettelo asiakkaan yhteystiedot
ListOfSuppliersContacts=Luettelo toimittajan yhteystietoja
ListOfCompanies=Luettelon yrityksistä,
ListOfThirdParties=Luettelo kolmansien osapuolten
ShowCompany=Näytä yritys
ShowContact=Näytä yhteystiedot
ContactsAllShort=Kaikki (N: o suodatin)
ContactType=Yhteystiedot tyyppi
ContactForOrders=Tilaukset yhteystiedot
ContactForProposals=Ehdotukset yhteystiedot
ContactForContracts=Sopimukset yhteystiedot
ContactForInvoices=Laskut yhteystiedot
NoContactForAnyOrder=Tämä yhteyshenkilö ei ole yhteyttä mihinkään jotta
NoContactForAnyProposal=Tämä yhteys ei ole yhteyttä mihinkään kaupalliseen ehdotus
NoContactForAnyContract=Tämä yhteys ei ole yhteyttä mihinkään sopimukseen
NoContactForAnyInvoice=Tämä yhteys ei ole yhteyttä mihinkään lasku
NewContact=Uusi yhteystieto
LastContacts=Viimeisin yhteystiedot
MyContacts=Omat yhteystiedot
Phones=Phones
Capital=Pääkaupunki
CapitalOf=Capital of% s
EditCompany=Muokkaa yrityksen
EditDeliveryAddress=Muokkaa toimitusosoite
ThisUserIsNot=Tämä käyttäjä ei ole näköpiirissä, asiakkaan tai toimittajan
VATIntraCheck=Shekki
VATIntraCheckDesc=<b>Linkkiä% s</b> sallii pyytää Euroopan alv checker palveluun. Ulkoisen Internet-palvelimelta vaaditaan tätä palvelua työtä.
VATIntraCheckURL=http://ec.europa.eu/taxation_customs/vies/vieshome.do
VATIntraCheckableOnEUSite=Tarkista Intracomunnautary alv Euroopan komission Internet-sivustolla
VATIntraManualCheck=You can also check manually from european web site <a href="%s" target=Voit myös tarkistaa manuaalisesti eurooppalaisen <a href="%s" target="_blank">www-sivuston% s</a>
ErrorVATCheckMS_UNAVAILABLE=Tarkista ole mahdollista. Tarkista palvelu ei toimiteta jäsenvaltion (% s).
NorProspectNorCustomer=Eikä näköpiirissä, eikä asiakkaan
JuridicalStatus=Juridinen asema
Staff=Henkilökunta
ProspectLevelShort=Potentiel
ProspectLevel=Esitetilaus mahdollisten
ContactPrivate=Yksityinen
ContactPublic=Yhteiset
ContactVisibility=Näkyvyys
OthersNotLinkedToThirdParty=Toiset, jotka eivät liity kolmasosaa osapuoli
ProspectStatus=Esitetilaus asema
PL_NONE=Aucun
PL_UNKNOWN=Tuntematon
PL_LOW=Matala
PL_MEDIUM=Medium
PL_HIGH=Korkea
TE_UNKNOWN=--
TE_STARTUP=Käynnistys
TE_GROUP=Suuri yritys
TE_MEDIUM=Keskikokoinen yritys
TE_ADMIN=Governmental
TE_SMALL=Pieni yritys
TE_RETAIL=Vähittäiskauppias
TE_WHOLE=Wholetailer
TE_PRIVATE=Yksityishenkilö
TE_OTHER=Muu
StatusProspect-1=Älä yhteyttä
StatusProspect0=Älä koskaan yhteyttä
StatusProspect1=Voit ottaa yhteyttä
StatusProspect2=Yhteystiedot prosessi
StatusProspect3=Yhteystiedot tehnyt
ChangeDoNotContact=Muuta aseman Älä yhteyttä &quot;
ChangeNeverContacted=Muuta asema &quot;ei koskaan ottanut yhteyttä&quot;
ChangeToContact=Muuta status &quot;Voit ottaa yhteyttä&quot;
ChangeContactInProcess=Muuta status&#39; Yhteystiedot prosessi &quot;
ChangeContactDone=Muuta status&#39; Yhteystiedot tehnyt &quot;
ProspectsByStatus=Näkymät aseman
BillingContact=Laskutusyhteenveto yhteyttä
NbOfAttachedFiles=Numero liitettyjen tiedostojen
AttachANewFile=Liitä uusi tiedosto
NoRIB=Kieltoa ei määritelty
NoParentCompany=Ei mitään
ExportImport=Import-Export
ExportCardToFormat=Vienti kortin muodossa
ContactNotLinkedToCompany=Yhteystiedot eivät liity minkään kolmannen osapuolen
DolibarrLogin=Dolibarr sisäänkirjoittautumissivuksesi
NoDolibarrAccess=N: o Dolibarr pääsy
ExportDataset_company_1=Yritykset / fundations ja ominaisuudet
ExportDataset_company_2=Yhteystiedot ja ominaisuudet
DeliveriesAddress=Toimitus osoitteet
DeliveryAddress=Toimitusosoite
DeliveryAddressLabel=Toimitusosoite etiketti
DeleteDeliveryAddress=Poista toimitusosoite
ConfirmDeleteDeliveryAddress=Oletko varma, että haluat poistaa tämän toimitusosoite?
NewDeliveryAddress=Uusi toimitusosoite
AddDeliveryAddress=Lisää osoite
AddAddress=Lisää osoite
NoOtherDeliveryAddress=Mitään vaihtoehtoista toimitusosoite määritelty
JuridicalStatus200=Independent
DeleteFile=Poista tiedosto
ConfirmDeleteFile=Oletko varma, että haluat poistaa tämän tiedoston?
AllocateCommercial=Allocate kaupallisen
SelectCountry=Valitse maa
SelectCompany=Valitse kolmasosaa osapuoli
Organization=Organisaatio
AutomaticallyGenerated=Automatically generated
FiscalYearInformation=Tiedot tilikauden
FiscalMonthStart=Lähtölista kuukauden kuluessa tilikauden
TigreNumRefModelDesc1=Paluu mukautettavan asiakas / toimittaja numero mukaan määritelty mask.
// Date 2009-01-19 22:07:11
// STOP - Lines generated via parser

View File

@ -0,0 +1,124 @@
/*
* Language code: fi_FI
* Automatic generated via autotranslator.php tool
* Generation date 2009-01-19 22:07:11
*/
// Date 2009-01-19 22:07:11
// START - Lines generated via autotranslator.php tool.
// Reference language: en_US
CHARSET=UTF-8
Accountancy=Kirjanpito
AccountancyCard=Kirjanpito-kortti
Treasury=Treasury
MenuFinancial=Financial
OptionMode=Vaihtoehto kirjanpitotietojen
OptionModeTrue=Vaihtoehto Panos-Ouput
OptionModeVirtual=Vaihtoehto Credits-Debits
OptionModeTrueDesc=Tässä yhteydessä, että liikevaihto on laskettu yli paiements (maksupäivät). \ nThe voimassaoloaika luvut on taattu vain, jos kirjanpitoon on tarkastettu kautta panos / tuotos-ja tilien kautta laskut.
OptionModeVirtualDesc=Tässä yhteydessä, että liikevaihto on laskettava laskuista (päivämäärä validointi). Kun nämä laskut maksetaan, onko ne maksettu vai ei, ne on mainittu liikevaihto tuotos.
FeatureIsSupportedInInOutModeOnly=Ominaisuus saatavilla vain CREDITS-VELAT kirjanpitotietojen tilassa (Katso kirjanpidon moduulin määritykset)
Param=Setup
AccountsGeneral=Tilit
Account=Tili
Accounts=Tilit
BillsForSuppliers=Esitykset toimittajille
Income=Tuotot
Outcome=Tulos
ReportInOut=Tulot / tulokset
PaymentsNotLinkedToInvoice=Maksut eivät ole sidoksissa mihinkään lasku, joten ei liity mihinkään kolmannen osapuolen
PaymentsNotLinkedToUser=Maksut eivät ole sidoksissa mihinkään käyttäjä
Profit=Voitto
Balance=Saldo
Debit=Debet
Credit=Credit
Withdrawal=Peruuttaminen
Withdrawals=Nostot
AmountHTVATRealReceived=HT kerätty
AmountHTVATRealPayed=HT maksetaan
VATToPay=ALV maksettava
VATReceived=ALV
VATToCollect=Alv kerätä
VATSummary=Alv Yhteenveto
VATPayed=Alv maksetaan
VATCollected=Alv
ToPay=Maksaa
ToGet=Palatakseni
TaxAndDividendsArea=Vero-, sosiaali-ja osingot alueella
SocialContribution=Yhteiskunnallinen
SocialContributions=Sosiaaliturvamaksut
MenuTaxAndDividends=Veroja ja osinkoja
MenuSocialContributions=Sosiaaliturvamaksut
MenuNewSocialContribution=Uusi rahoitusosuus
NewSocialContribution=Uusi yhteiskunnallinen
ContributionsToPay=Osallistuminen maksaa
AccountancyTreasuryArea=Kirjanpito / Treasury alueella
AccountancySetup=Kirjanpidon setup
NewPayment=Uusi maksu
Payments=Maksut
PaymentCustomerInvoice=Asiakas laskun maksu
PaymentSupplierInvoice=Toimittajan laskun maksu
PaymentSocialContribution=Sosiaaliturvamaksujen maksamisesta
PaymentVat=ALV-maksu
ListPayment=Luettelo maksut
ListOfPayments=Luettelo maksut
ListOfCustomerPayments=Luettelo asiakkaan maksut
ListOfSupplierPayments=Luettelo toimittaja maksut
DatePayment=Maksupäivä
NewVATPayment=Uuden alv-maksu
VATPayment=Alv maksutoimisto
VATPayments=Alv-maksut
ShowVatPayment=Näytä alv payement
TotalToPay=Yhteensä maksaa
TotalVATReceived=Yhteensä ALV
CustomerAccountancyCode=Asiakas kirjanpitotietojen koodi
SupplierAccountancyCode=Toimittaja accountacy koodi
AlreadyPayed=Jo maksanut
AccountNumberShort=Tilinumero
AccountNumber=Tilinumero
NewAccount=Uusi tili
SalesTurnover=Myynnin liikevaihto
ByThirdParties=Bu kolmansien osapuolten
ByUserAuthorOfInvoice=Laskulla tekijä
AccountancyExport=Kirjanpidon vienti
ErrorWrongAccountancyCodeForCompany=Bad asiakas kirjanpitotietojen koodi% s
SuppliersProductsSellSalesTurnover=Luotu liikevaihto myynti toimittajien tuotteita.
CheckReceipt=Tarkista tallettaa
CheckReceiptShort=Tarkista tallettaa
NewCheckReceipt=Uusi edullisista
NewCheckDeposit=Uusi tarkistaa talletus
NewCheckDepositOn=Uusi tarkistaa talletuksen huomioon:% s
NoWaitingChecks=N: o tarkastusten odottaa talletus.
DateChequeReceived=Cheque vastaanotto panos päivämäärä
NbOfCheques=Nb Sekkien
PaySocialContribution=Maksa yhteiskunnallinen
ConfirmPaySocialContribution=Oletko varma, että haluat luokitella tämä yhteiskunnallinen osallistuminen maksetaan?
DeleteSocialContribution=Poista yhteiskunnallinen
ConfirmDeleteSocialContribution=Oletko varma, että haluat poistaa tämän yhteiskunnallinen?
ExportDataset_tax_1=Sosiaaliturvamaksut ja maksut
AnnualSummaryDueDebtMode=Bilan des RECETTES et dpenses, rsum annuel, en <b>tilassa% sCrances-dettes% s</b> dit <b>comptabilit d&#39;engagement.</b>
AnnualSummaryInputOutputMode=Bilan des RECETTES et dpenses, rsum annuel, en <b>tilassa% sRecettes-Dpenses% s</b> dit <b>comptabilit de caisse.</b>
AnnualByCompaniesDueDebtMode=Bilan des RECETTES et dpenses, dtail par tiers, en <b>tilassa% sCrances-dettes% s</b> dit <b>comptabilit d&#39;engagement.</b>
AnnualByCompaniesInputOutputMode=Bilan des RECETTES et dpenses, dtail par tiers, en <b>tilassa% sRecettes-Dpenses% s</b> dit <b>comptabilit de caisse.</b>
SeeReportInInputOutputMode=Voir le <b>rapport% sRecettes-Dpenses% s</b> dit <b>comptabilit de caisse</b> pour un calcul sur les paiements effectivement raliss
SeeReportInDueDebtMode=Voir le <b>rapport% sCrances-dettes% s</b> dit <b>comptabilit d&#39;engagement</b> pour un calcul sur les valmistaa Mises
RulesResultDue=- Määrät ovat kaikki verot mukaan luettuina <br> - Se sisältää maksamatta laskuja, kulut ja ALV ne on maksettu tai ei. <br> - Se perustuu validointia päivämäärä laskut ja alv ja eräpäivä kuluihin.
RulesResultInOut=- Määrät ovat kaikki verot mukaan luettuina <br> - Se sisältää todellista maksetaan laskut, kuluja ja arvonlisäveroa. <br> - Se perustuu maksupäivät koskevista laskuista, kulut ANF arvonlisäveroa. <br>
RulesCADue=- Se sisältää asiakkaiden vuoksi laskut ne on maksettu tai ei. <br> - Se perustuu validointia päivämäärä nämä laskut. <br>
RulesCAIn=- Se sisältää kaikki tehokkaan maksut laskut asiakkailta. <br> - Se perustuu maksupäivä näiden laskujen osalta <br>
VATReportByCustomersInInputOutputMode=Rapport par asiakkaan des TVA collectes et pays (TVA sur encaissement)
VATReportByCustomersInDueDebtMode=Rapport par asiakkaan des TVA collectes et pays (TVA sur dbit)
VATReportByQuartersInInputOutputMode=Rapport par trimestre des TVA collectes et pays (TVA sur encaissement)
VATReportByQuartersInDueDebtMode=Rapport par trimestre des TVA collectes et pays (TVA sur dbit)
SeeVATReportInInputOutputMode=Voir le <b>rapport% sTVA encaissement% s</b> pour mode de calcul standardi
SeeVATReportInDueDebtMode=Voir le <b>rapport% sTVA sur dbit% s</b> pour mode de calcul avec vaihtoehto sur les dbits
RulesVATIn=- Pour les palvelut, le rapport inclut les TVA des rglements effectivement reus ou mis fi se basant sur la date du rglement. <br> - Pour les biens matriels, il inclut les TVA des valmistaa fi se basant sur la date de validointia de la seen.
RulesVATDue=- Pour les palvelut, le rapport inclut les TVA des valmistaa veroja, payes tai ei fi se basant sur la date de validointia de ces valmistaa. <br> - Pour les biens matriels, il inclut les TVA des valmistaa fi se basant sur la date de validointia de la seen.
OptionVatInfoModuleComptabilite=Remarque: Pour les biens matriels, il faudrait käytä la date de livraison pour tre plus juste.
PercentOfInvoice=%% / lasku
Dispatch=Lähetyskeskukset
Dispatched=Lähetysolosuhteita
ToDispatch=Lähettämistä
// Date 2009-01-19 22:07:11
// STOP - Lines generated via parser

View File

@ -0,0 +1,92 @@
/*
* Language code: fi_FI
* Automatic generated via autotranslator.php tool
* Generation date 2009-01-19 22:07:11
*/
// Date 2009-01-19 22:07:11
// START - Lines generated via autotranslator.php tool.
// Reference language: en_US
CHARSET=UTF-8
ContractsArea=Sopimukset alueella
ListOfContracts=Luetteloa sopimuksista
LastContracts=Viimeisin% s muunnettu sopimukset
AllContracts=Kaikki sopimukset
ContractCard=Sopimus-kortti
ContractStatus=Sopimus asema
ContractStatusNotRunning=Ole käynnissä
ContractStatusRunning=Running
ContractStatusDraft=Vedos
ContractStatusValidated=Validoidut
ContractStatusClosed=Suljettu
ServiceStatusInitial=Ole käynnissä
ServiceStatusRunning=Running
ServiceStatusLate=Juoksu, lakkaa
ServiceStatusClosed=Suljettu
ServicesLegend=Palvelut legenda
Contracts=Sopimukset
Contract=Sopimus
ContractContacts=Sopimus yhteystiedot
NoContracts=Sopimuksia ei
MenuServices=Palvelut
MenuInactiveServices=Palvelut, joita ei aktiivinen
MenuRunningServices=Käynnissä olevat palvelut
MenuExpiredServices=Lakkaa palvelut
MenuClosedServices=Suljettu palvelut
NewContract=Uusi sopimus
AddContract=Lisää sopimuksen
SearchAContract=Haku sopimuksen
DeleteAContract=Poista sopimuksen
CloseAContract=Sulje sopimuksen
ConfirmDeleteAContract=Oletko varma, että haluat poistaa tämän sopimuksen ja kaikki sen palveluja?
ConfirmValidateContract=Oletko varma, että haluamme vahvistaa tämän sopimuksen?
ConfirmCloseContract=Tämä sulkee kaikki palvelut (aktiivinen tai ei). Oletko varma, että haluat sulkea tämän sopimuksen?
ConfirmCloseService=Oletko varma, että haluat sulkea tämän palvelun <b>päivämäärä% s?</b>
ValidateAContract=Vahvista sopimus
ActivateService=Ota palvelu
ConfirmActivateService=Oletko varma, että haluat aktivoida tämän palvelun <b>päivämäärä% s?</b>
DateContract=Sopimuspäivä
DateServiceActivate=Tiedoksiantopäivä aktivointi
DateServiceUnactivate=Tiedoksiantopäivä unactivation
DateServiceStart=Voimassaolo alkaa palvelun
DateServiceEnd=Päivämäärä lopussa palvelu
ShowContract=Näytä sopimus
ListOfServices=Luettelo palveluista
ListOfRunningContractsLines=Luettelo käynnissä sopimuksen linjat
ListOfRunningServices=Luettelo käynnissä olevat palvelut
NotActivatedServices=Ei aktivoitu palvelut (muun muassa validoitava sopimukset)
BoardNotActivatedServices=Palvelut aktivoida kesken validoitava sopimukset
LastContracts=Viimeisin% sopimukset
LastActivatedServices=Viimeisin% s aktivoitu palvelut
LastModifiedServices=Viimeisin% s muunnettu palvelut
EditServiceLine=Muokkaa palvelulinja
ContractStartDate=Aloituspäivämäärä
ContractEndDate=Lopetuspäivä
DateStartPlanned=SUUNNITELTU ALKAMISPÄIVÄ
DateStartPlannedShort=SUUNNITELTU ALKAMISPÄIVÄ
DateEndPlanned=Suunniteltu lopetuspäivämäärää
DateEndPlannedShort=Suunniteltu lopetuspäivämäärää
DateStartReal=Real Aloituspäivästä
DateStartRealShort=Real Aloituspäivästä
DateEndReal=Real lopetuspäivämäärää
DateEndRealShort=Real lopetuspäivämäärää
NbOfServices=Nb palvelujen
CloseService=Sulje palvelu
ServicesNomberShort=% s service (s)
RunningServices=Käynnissä olevat palvelut
BoardRunningServices=Lakkaa käynnissä olevat palvelut
ServiceStatus=Tila-palvelun
DraftContracts=Drafts sopimukset
CloseRefusedBecauseOneServiceActive=Sopimus ei voida sulkea, koska on olemassa vähintään yksi avoin palvelu sitä
CloseAllContracts=Sulje kaikki sopimukset
MoveToAnotherContract=Siirrä palvelua toisen sopimuksen.
ConfirmMoveToAnotherContract=I choosed uusi tavoite sopimuksen ja vahvistaa Haluan siirtää tämän palvelua tämän sopimuksen.
ConfirmMoveToAnotherContractQuestion=Valitse jossa nykyistä sopimusta (samaa kolmannelle osapuolelle), jonka haluat siirtää tämän palvelun?
TypeContact_contrat_internal_SALESREPSIGN=Myyntiedustajaasi allekirjoittamalla sopimuksen
TypeContact_contrat_internal_SALESREPFOLL=Myyntiedustajaasi seurata sopimuksen
TypeContact_contrat_external_BILLING=Laskutus asiakkaan yhteystiedot
TypeContact_contrat_external_CUSTOMER=Seurata asiakkaiden yhteystiedot
TypeContact_contrat_external_SALESREPSIGN=Kirjautuminen sopimus asiakkaiden yhteystiedot
// Date 2009-01-19 22:07:11
// STOP - Lines generated via parser

View File

@ -0,0 +1,33 @@
/*
* Language code: fi_FI
* Automatic generated via autotranslator.php tool
* Generation date 2009-01-19 22:07:11
*/
// Date 2009-01-19 22:07:11
// START - Lines generated via autotranslator.php tool.
// Reference language: en_US
CHARSET=UTF-8
Delivery=Toimitus
Deliveries=Toimitukset
DeliveryCard=Toimitus-kortti
DeliveryOrder=Toimitusvahvistus
DeliveryOrders=Toimitus tilaukset
DeliveryDate=Toimituspäivää
DeliveryDateShort=Toimitus. päivämäärä
CreateDeliveryOrder=Luo toimitusvahvistus
QtyDelivered=Kpl toimitettu
SetDeliveryDate=Aseta meriliikenneyhtiön päivämäärä
ValidateDeliveryReceipt=Validate toimituksen vastaanottamisen
ValidateDeliveryReceiptConfirm=Oletko varma, että haluat vahvistaa tämän toimituksen vastaanottamisesta?
DeliveryMethod=Toimitustapa
TrackingNumber=Seurantanumero
NameAndSignature=Nimi ja allekirjoitus:
ToAndDate=To___________________________________ on ____ / _____ / __________
GoodStatusDeclaration=Ovat saaneet tavarat edellä hyvässä kunnossa,
Deliverer=Deliverer:
Sender=Sender
Recipient=Edunsaajavaltiot
// Date 2009-01-19 22:07:11
// STOP - Lines generated via parser

View File

@ -0,0 +1,276 @@
/*
* Language code: fi_FI
* Automatic generated via autotranslator.php tool
* Generation date 2009-01-19 22:07:11
*/
// Date 2009-01-19 22:07:11
// START - Lines generated via autotranslator.php tool.
// Reference language: en_US
CHARSET=UTF-8
CountryFR=Ranska
CountryBE=Belgia
CountryIT=Italia
CountryES=Espanja
CountryDE=Saksa
CountryCH=Suitzerland
CountryGB=Ison-Britannian
CountryIE=Irland
CountryCN=Kiina
CountryTN=Tunisia
CountryUS=Yhdysvallat
CountryMA=Maroco
CountryDZ=Algeria
CountryCA=Kanada
CountryTG=Togo
CountryGA=Gabon
CountryNL=Alankomaat
CountryHU=Unkari
CountryRU=Venäjä
CountrySE=Ruotsi
CountryCI=Ivoiry Coast
CountrySN=Senegal
CountryAR=Argentiina
CountryCM=Kamerun
CountryPT=Portugali
CountrySA=Saudi-Arabia
CountryMC=Monaco
CountryAU=Australia
CountrySG=Singapore
CountryAF=Afganistan
CountryAX=Maa-saaret
CountryAL=Albania
CountryAS=Amerikan Samoa
CountryAD=Andorra
CountryAO=Angola
CountryAI=Anguilla
CountryAQ=Antarktis
CountryAG=Antigua ja Barbuda
CountryAM=Armenia
CountryAW=Aruba
CountryAT=Itävalta
CountryAZ=Azerbaidžan
CountryBS=Bahama
CountryBH=Bahrain
CountryBD=Bangladesh
CountryBB=Barbados
CountryBY=Valko-Venäjä
CountryBZ=Belize
CountryBJ=Benin
CountryBM=Bermuda
CountryBT=Bhutan
CountryBO=Bolivia
CountryBA=Bosnia ja Hertsegovina
CountryBW=Botswana
CountryBV=Bouvet&#39;nsaari
CountryBR=Brasilia
CountryIO=Brittiläinen Intian valtameren alue
CountryBN=Brunei Darussalam
CountryBG=Bulgaria
CountryBF=Burkina Faso
CountryBI=Burundi
CountryKH=Kambodža
CountryCV=Kap Verde
CountryKY=Cayman Islands
CountryCF=Keski-Afrikkalainen tasavalta
CountryTD=Tsad
CountryCL=Chile
CountryCX=Christmas Island
CountryCC=Kookossaaret (Keelingsaaret)
CountryCO=Kolumbia
CountryKM=Komorit
CountryCG=Kongo
CountryCD=Kongon demokraattisen tasavallan osalta
CountryCK=Cookinsaaret
CountryCR=Costa Rica
CountryHR=Kroatia
CountryCU=Kuuba
CountryCY=Kypros
CountryCZ=Tšekki
CountryDK=Tanska
CountryDJ=Djibouti
CountryDM=Dominica
CountryDO=Dominikaaninen tasavalta
CountryEC=Ecuador
CountryEG=Egypti
CountrySV=El Salvador
CountryGQ=Päiväntasaajan Guinea
CountryER=Eritrea
CountryEE=Viro
CountryET=Etiopia
CountryFK=Falklandinsaaret
CountryFO=Färsaaret
CountryFJ=Fidzin
CountryFI=Suomi
CountryGF=Ranskan Guyana
CountryPF=Ranskan Polynesia
CountryTF=Ranskan eteläiset alueet
CountryGM=Gambia
CountryGE=Georgia
CountryGH=Ghana
CountryGI=Gibraltar
CountryGR=Kreikka
CountryGL=Grönlanti
CountryGD=Grenada
CountryGP=Guadeloupe
CountryGU=Guam
CountryGT=Guatemala
CountryGN=Guinea
CountryGW=Guinea-Bissau
CountryGY=Guyana
CountryHT=Hati
CountryHM=Heard ja McDonald
CountryVA=Pyhä istuin (Vatikaanivaltio)
CountryHN=Honduras
CountryHK=Hong Kong
CountryIS=Icelande
CountryIN=Intia
CountryID=Indonesia
CountryIR=Iran
CountryIQ=Irak
CountryIL=Israel
CountryJM=Jamaika
CountryJP=Japani
CountryJO=Jordania
CountryKZ=Kazakstan
CountryKE=Kenia
CountryKI=Kiribati
CountryKP=Pohjois-Korea
CountryKR=Etelä-Korea
CountryKW=Kuwait
CountryKG=Kyrghyztan
CountryLA=Lathia
CountryLV=Latvia
CountryLB=Libanon
CountryLS=Lesotho
CountryLR=Liberia
CountryLY=Libyan
CountryLI=Liechtenstein
CountryLT=Lituania
CountryLU=Luxemburg
CountryMO=Macao
CountryMK=Makedonia, entinen Jugoslavian tehty
CountryMG=Madagaskar
CountryMW=Malawi
CountryMY=Malesia
CountryMV=Malediivit
CountryML=Mali
CountryMT=Malta
CountryMH=Marshallinsaaret
CountryMQ=Martinique
CountryMR=Mauritania
CountryMU=Mauritius
CountryYT=Mayotte
CountryMX=Meksiko
CountryFM=Mikronesia
CountryMD=Moldova
CountryMN=Mongolia
CountryMS=Montserrat
CountryMZ=Mosambik
CountryMM=Birmania (Myanmar)
CountryNA=Namibia
CountryNR=Nauru
CountryNP=Nepal
CountryAN=Alankomaiden Antillit
CountryNC=Uusi-Kaledonia
CountryNZ=Uusi-Seelanti
CountryNI=Nicaragua
CountryNE=Niger
CountryNG=Nigeria
CountryNU=Niue
CountryNF=Norfolkinsaari
CountryMP=Pohjois-Mariaanit
CountryNO=Norja
CountryOM=Oman
CountryPK=Pakistan
CountryPW=Palau
CountryPS=Palestiinalaisalue, miehitettyjen
CountryPA=Panama
CountryPG=Papua-Uusi-Guinea
CountryPY=Paraguay
CountryPE=Peru
CountryPH=Filippiinit
CountryPN=Pitcairnsaaret
CountryPL=Puola
CountryPR=Puerto Rico
CountryQA=Qatar
CountryRE=Réunion
CountryRO=Romania
CountryRW=Ruanda
CountrySH=Saint Helena
CountryKN=Saint Kitts ja Nevis
CountryLC=Saint Lucia
CountryPM=Saint-Pierre ja Miquelon
CountryVC=Saint Vincent ja Grenadiinit
CountryWS=Samoa
CountrySM=San Marino
CountryST=Sao Tome ja Principe
CountryRS=Serbia
CountrySC=Seychellit
CountrySL=Sierra Leone
CountrySK=Slovakia
CountrySI=Slovenia
CountrySB=Salomonsaaret
CountrySO=Somalia
CountryZA=Etelä-Afrikka
CountryGS=Etelä-Georgia ja Eteläiset Sandwichsaaret
CountryLK=Sri Lanka
CountrySD=Sudan
CountrySR=Suriname
CountrySJ=Svalbard ja Jan Mayen
CountrySZ=Swazimaa
CountrySY=Syyrian
CountryTW=Taiwan
CountryTJ=Tadžikistan
CountryTZ=Tansania
CountryTH=Thaimaa
CountryTL=Itä-Timor
CountryTK=Tokelau
CountryTO=Tonga
CountryTT=Trinidad ja Tobago
CountryTR=Turkki
CountryTM=Turkmenistan
CountryTC=Turks-ja Cailos Islands
CountryTV=Tuvalu
CountryUG=Uganda
CountryUA=Ukraina
CountryAE=Arabiemiirikunnat
CountryUM=Yhdysvaltain Tyynenmeren pienet erillissaaret
CountryUY=Uruguay
CountryUZ=Uzbekistan
CountryVU=Vanuatu
CountryVE=Venezuela
CountryVN=Viet Nam
CountryVG=Brittiläiset Neitsytsaaret
CountryVI=Yhdysvaltain Neitsytsaaret
CountryWF=Wallis ja Futuna
CountryEH=Länsi-Saharassa
CountryYE=Jemen
CountryZM=Sambia
CountryZW=Zimbabwe
CountryGG=Guernsey
CountryIM=Isle of Man
CountryJE=Jersey
CountryME=Montenegro
CountryBL=Saint Barthélemy
CountryMF=Saint Martin
CivilityMME=Mrs
CivilityMR=Mr.
CivilityMLE=Ms
CivilityMTRE=Mestari
Currencyeuros=Euroa
CurrencyAUD=Dollar AU
CurrencyCAD=Dollar CAN
CurrencyCHF=Sveitsin frangi
CurrencyEUR=Euroa
CurrencyFRF=Ranskan frangeissa
CurrencyMAD=Dirham
CurrencyMGA=Ariary
CurrencyGBP=GB Paunaa
CurrencyTND=TND
CurrencyUSD=Dollaria Yhdysvaltain
CurrencyXAF=CFA-frangia BEAC
CurrencyXOF=CFA-frangia BCEAO
// Date 2009-01-19 22:07:11
// STOP - Lines generated via parser

View File

@ -0,0 +1,15 @@
/*
* Language code: fi_FI
* Automatic generated via autotranslator.php tool
* Generation date 2009-01-19 22:07:11
*/
// Date 2009-01-19 22:07:11
// START - Lines generated via autotranslator.php tool.
// Reference language: en_US
CHARSET=UTF-8
DomainNames=Verkkotunnuksia
NewDomain=Uusi verkkotunnus
// Date 2009-01-19 22:07:11
// STOP - Lines generated via parser

View File

@ -0,0 +1,36 @@
/*
* Language code: fi_FI
* Automatic generated via autotranslator.php tool
* Generation date 2009-01-19 22:07:11
*/
// Date 2009-01-19 22:07:11
// START - Lines generated via autotranslator.php tool.
// Reference language: en_US
CHARSET=UTF-8
Donation=Lahjoitus
Donationss=Lahjoitukset
Donor=Rahoittajien
Donors=Luovuttajat
AddDonation=Lisää lahjoitus
NewDonation=Uusi lahjoitus
DonationPromise=Gift lupaus
PromisesNotValid=Ei validoitava lupaukset
PromisesValid=Validoidut lupaukset
DonationsPayed=Lahjoitukset maksetaan
DonationsReceived=Lahjoitukset
PublicDonation=Julkiset lahjoitus
DonationsNumber=Luovutusnumero
DonationsArea=Lahjoitukset alueella
DonationStatusPromiseNotValidated=Luonnos lupaus
DonationStatusPromiseValidated=Validoidut lupaus
DonationStatusPayed=Lahjoituksen vastaanotti
DonationStatusPromiseNotValidatedShort=Vedos
DonationStatusPromiseValidatedShort=Validoidut
DonationStatusPayedShort=Vastatut
ValidPromise=Validate lupaus
BuildDonationReceipt=Rakenna vastaanottamisesta
DonationsModels=Asiakirjat malleja lahjoitus kuitit
// Date 2009-01-19 22:07:11
// STOP - Lines generated via parser

View File

@ -0,0 +1,64 @@
/*
* Language code: fi_FI
* Automatic generated via autotranslator.php tool
* Generation date 2009-01-19 22:07:11
*/
// Date 2009-01-19 22:07:11
// START - Lines generated via autotranslator.php tool.
// Reference language: en_US
CHARSET=UTF-8
MenuECM=Asiakirjat
DocsMine=Omat asiakirjat
DocsGenerated=Muodostettu asiakirjat
DocsElements=Elements asiakirjat
DocsThirdParties=Asiakirjat kolmansien osapuolten
DocsContracts=Asiakirjat sopimukset
DocsProposals=Asiakirjat ehdotuksia
DocsOrders=Asiakirjat tilaukset
DocsInvoices=Asiakirjat laskut
ECMNbOfDocs=Nb asiakirjojen hakemisto
ECMNbOfDocsSmall=Nb of Doc.
ECMSection=Directory
ECMSectionManual=Manuaalinen hakemistoon
ECMSectionAuto=Automaattinen hakemistoon
ECMSectionsManual=Manuaalinen hakemistoja
ECMSectionsAuto=Automaattinen hakemistoja
ECMSections=Hakemistot
ECMRoot=Juuri
ECMNewSection=Uusi hakemisto
ECMAddSection=Lisää käsikirja hakemistoon
ECMNewSection=Uusi käsikirja hakemistoon
ECMNewDocument=Uusi asiakirja
ECMCreationDate=Luontipäivämäärä
ECMNbOfFilesInDir=Määrä tiedostoja hakemistossa
ECMNbOfSubDir=Useita osa-hakemistoja
ECMNbOfFilesInSubDir=Nunber on iles osa-hakemistoja
ECMCreationUser=Creator
ECMArea=ECM-alue
ECMAreaDesc=The ECM (Electronic Content Management) alue voit tallentaa, jakaa ja etsiä nopeasti kaikenlaisia asiakirjoja Dolibarr.
ECMAreaDesc2=* Automaattinen hakemistoja täyttyvät automaattisesti kun lisäät dokumentteja kortin osa. <br> * Manuaalinen hakemistojen avulla voidaan tallentaa asiakirjoja, joita ei ole sidottu tiettyyn osa.
ECMSectionWasRemoved=<b>Hakemiston% s</b> on poistettu.
ECMDocumentsSection=Asiakirja luettelopalvelujen
ECMSearchByKeywords=Etsi avainsanoja
ECMSearchByEntity=Etsi objekti
ECMSectionOfDocuments=Hakemistot asiakirjoja
ECMTypeManual=Manuaalinen
ECMTypeAuto=Automaattinen
ECMDocsByThirdParties=Asiakirjat liittyy kolmansien osapuolten
ECMDocsByProposals=Asiakirjat liittyvät ehdotukset
ECMDocsByOrders=Asiakirjat liittyvät asiakkaiden tilauksia
ECMDocsByContracts=Asiakirjat liittyvät sopimukset
ECMDocsByInvoices=Liittyvien asiakirjojen asiakkaille laskuja
ECMDocsByProducts=Asiakirjat liittyvät tuotteet
ECMNoDirecotyYet=Ei hakemiston luonut
ShowECMSection=Näytä hakemisto
DeleteSection=Poista hakemistosta
ConfirmDeleteSection=Voitteko vahvistaa, haluatko poistaa <b>hakemistosta% s?</b>
ECMDirectoryForFiles=Suhteellinen hakemiston tiedostoja
CannotRemoveDirectoryContainsFiles=Poistetut ole mahdollista, koska se sisältää joitakin tiedostoja
ECMFileManager=Tiedostonhallinta
ECMSelectASection=Valitse hakemiston vasemmassa puu ...
// Date 2009-01-19 22:07:11
// STOP - Lines generated via parser

View File

@ -0,0 +1,59 @@
/*
* Language code: fi_FI
* Automatic generated via autotranslator.php tool
* Generation date 2009-01-19 22:07:11
*/
// Date 2009-01-19 22:07:11
// START - Lines generated via autotranslator.php tool.
// Reference language: en_US
CHARSET=UTF-8
ErrorLoginAlreadyExists=Kirjaudu% s on jo olemassa.
ErrorGroupAlreadyExists=Ryhmän% s on jo olemassa.
ErrorDuplicateTrigger=A käynnistää tiedoston luokan nam <b>&#39;% s&#39;</b> on sevaral kertaa. Poista Kaksoiskappale käynnistää tiedoston hakemistoon <b>&#39;% s&#39;.</b>
ErrorFailToDeleteFile=Epäonnistui poistaa tiedoston <b>&#39;% s&#39;.</b>
ErrorFailToCreateFile=Luominen epäonnistui file <b>&#39;% s&#39;.</b>
ErrorFailToRenameDir=Epäonnistui nimetä directory <b>&#39;% s&#39; osaksi&#39;% s&#39;.</b>
ErrorFailToCreateDir=Luominen epäonnistui directory <b>&#39;% s&#39;.</b>
ErrorFailToDeleteDir=Poistaminen ei onnistunut directory <b>&#39;% s&#39;.</b>
ErrorFailedToDeleteJoinedFiles=Ei voi poistaa yksikkö, koska siellä on noin liittyi tiedostoja. Poista liittyä tiedostot ensin.
ErrorThisContactIsAlreadyDefinedAsThisType=Tämä yhteys on jo määritelty yhteyttä tämän tyypin osalta.
ErrorCashAccountAcceptsOnlyCashMoney=Tämä pankkitili on käteistä huomioon, joten se hyväksyy maksujen tyypin käteisellä vain.
ErrorFromToAccountsMustDiffers=Lähde ja tavoitteet pankkitilit on erilainen.
ErrorBadThirdPartyName=Bad arvo kolmannen osapuolen nimi
ErrorBadCustomerCodeSyntax=Bad syntaksi asiakas-koodi
ErrorCustomerCodeRequired=Asiakas-koodi tarvitaan
ErrorCustomerCodeAlreadyUsed=Asiakas-koodi on jo käytetty
ErrorPrefixRequired=Etunumero tarvitaan
ErrorBadSupplierCodeSyntax=Bad syntaksi toimittajan koodi
ErrorSupplierCodeRequired=Toimittaja-koodi tarvitaan
ErrorSupplierCodeAlreadyUsed=Toimittaja koodi jo käytössä
ErrorBadParameters=Bad parametrit
ErrorFailedToWriteInDir=Epäonnistui kirjoittaa hakemistoon% s
ErrorFoundBadEmailInFile=Found incorrect email syntax for %s lines in file (example line %s with email=Löytyi virheellinen sähköposti syntaksi% s rivit tiedoston (esimerkiksi rivi% s email =% s)
ErrorUserCannotBeDelete=Käyttäjä ei voi poistaa. Voi olla se liittyy annetun Dolibarr yhteisöjä.
ErrorFieldsRequired=Jotkin vaaditut kentät eivät ole täytetty.
ErrorFailedToCreateDir=Luominen epäonnistui hakemiston. Tarkista, että Web-palvelin käyttäjällä on oikeudet kirjoittaa Dolibarr asiakirjat hakemistoon. Jos parametri <b>safe_mode</b> on käytössä tämän PHP, tarkista, että Dolibarr php tiedostot omistaa web-palvelimen käyttäjä (tai ryhmä).
ErrorNoMailDefinedForThisUser=Ei postia määritelty tälle käyttäjälle
ErrorFeatureNeedJavascript=Tätä ominaisuutta tarvitaan JavaScript on aktivoitu työstä. Muuta tämän setup - näyttö.
ErrorTopMenuMustHaveAParentWithId0=A-valikosta tyyppi &quot;Alkuun&quot; ei voi olla emo-valikosta. Laita 0 vanhemman valikosta tai valita valikosta tyyppi &quot;vasemmisto&quot;.
ErrorLeftMenuMustHaveAParentId=A-valikosta tyyppi &quot;vasemmisto&quot; on oltava vanhemman id.
ErrorGenbarCodeNotfound=Tiedostoa ei löydy (Bad polku väärä oikeudet tai pääsy evätty openbasedir parametri)
ErrorFunctionNotAvailableInPHP=<b>Tehtävä% s</b> tarvitaan tätä ominaisuutta, mutta ei ole käytettävissä tässä versiossa / setup PHP.
ErrorDirAlreadyExists=A-hakemisto on jo olemassa.
ErrorFieldCanNotContainSpecialCharacters=<b>Kenttä% s</b> ei saa sisältää erikoismerkkejä.
WarningAllowUrlFopenMustBeOn=Parametri <b>allow_url_fopen</b> on <b>käytössä</b> vuonna Filer <b>php.ini</b> siitä tässä moduulissa työskentelee täysin. Sinun täytyy muuttaa tämän tiedoston manuaalisesti.
WarningBuildScriptNotRunned=<b>Script% s</b> ei ole vielä juoksi rakentaa grafiikkaa, tai ei ole tietoja, jotka osoittavat.
WarningBookmarkAlreadyExists=Kirjanmerkki tämän otsikon tai tämän tavoitteen (URL) on jo olemassa.
WarningPassIsEmpty=Varoitus, tietokannan salasana on tyhjä. Tämä on turvallisuus reikään. Sinun tulisi lisätä salasanan tietokantaan ja muuttaa conf.php tiedosto vastaavasti.
ErrorNoAccountancyModuleLoaded=O kirjanpito moduuli aktivoitu
ErrorExportDuplicateProfil=Tämä profiilin nimi on jo olemassa tämän vienti asetettu.
ErrorLDAPSetupNotComplete=Dolibarr-LDAP yhteensovitus ei ole täydellinen.
ErrorLDAPMakeManualTest=A. LDIF tiedosto on luotu hakemistoon% s. Yritä ladata se manuaalisesti komentoriviltä on enemmän tietoa virheitä.
ErrorCantSaveADoneUserWithZeroPercentage=Ei voi tallentaa toimia &quot;statut ole käynnistetty&quot;, jos alalla &quot;tehtävä&quot; on myös täytettävä.
ErrorBillRefAlreadyExists=Ref käytetään luomista jo olemassa.
ErrorPleaseTypeBankTransactionReportName=Kirjoita pankki vastaanottamisesta nimi, jos liiketoimi on raportoitu (Format VVVVKK tai VVVVKKPP)
ErrorRecordHasChildren=Poistaminen ei onnistunut kirjaa, koska se on noin lapsen.
// Date 2009-01-19 22:07:11
// STOP - Lines generated via parser

View File

@ -0,0 +1,47 @@
/*
* Language code: fi_FI
* Automatic generated via autotranslator.php tool
* Generation date 2009-01-19 22:07:11
*/
// Date 2009-01-19 22:07:11
// START - Lines generated via autotranslator.php tool.
// Reference language: en_US
CHARSET=UTF-8
ExportsArea=Vienti alueen
ImportArea=Tuo alue
NewExport=Uusia vientimahdollisuuksia
NewImport=Uusi tuonti
ExportableDatas=Exportable tietokokonaisuus
ImportableDatas=Tuoda maahan tietokokonaisuus
SelectExportDataSet=Valitse tiedot, jonka haluat viedä ...
SelectExportFields=Valitse kentät, jonka haluat viedä tai valita ennalta vienti profil
SaveExportModel=Tallenna tämä vienti profiili, jos aiot käyttää uudelleen myöhemmin ...
ExportModelName=Vienti profiilin nimi
ExportModelSaved=Vienti profiili tallennetaan <b>nimi% s.</b>
ExportableFields=Exportable kentät
ExportedFields=Viedyt kentät
DatasetToExport=Tietokokonaisuus viedä
Dataset=Tietokokonaisuus
ChooseFieldsOrdersAndTitle=Valitse kentät, jotta ...
FieldsOrder=Aloilla, jotta
FieldsTitle=Fields otsikko
ChooseExportFormat=Valitse vientimuoto
NowClickToGenerateToBuildExportFile=Nyt klikkaa &quot;Luo&quot; rakentaa vienti tiedostoa ...
AvailableFormats=Muodot disponibles
LibraryUsed=Librairie
LibraryVersion=Version
Step=Vaihe
FormatedImport=Tuo avustaja
FormatedImportDesc1=Tämä alue voidaan tuoda henkikökohtaiset tietoja käyttäen avustaja auttaa sinua prosessi ilman teknistä osaamista.
FormatedImportDesc2=Ensimmäinen askel on valita kuningas tietoja haluat kuormitus, sitten tiedosto latautuu, sitten valita kentät, jotka haluat ladata.
FormatedExport=Vienti avustaja
FormatedExportDesc1=Tämä alue voidaan viedä henkikökohtaiset tietoja käyttäen avustaja auttaa sinua prosessi ilman teknistä osaamista.
FormatedExportDesc2=Ensimmäinen askel on valita ennalta tiedot, sitten valita kentät, jotka haluat teidän tulos kuvaa, ja missä järjestyksessä.
FormatedExportDesc3=Kun tiedot vienti on valittu, voit määritellä lähtö-tiedostomuodossa, jonka haluat viedä tietosi.
Sheet=Arkki
NoImportableData=Ei tuoda maahan tiedot (ei-moduulin määritelmiä mahdollistaa tietojen tuonti)
FileSuccessfullyBuilt=Vie tiedosto luotu
// Date 2009-01-19 22:07:11
// STOP - Lines generated via parser

View File

@ -0,0 +1,178 @@
/*
* Language code: fi_FI
* Automatic generated via autotranslator.php tool
* Generation date 2009-01-19 22:07:11
*/
// Date 2009-01-19 22:07:11
// START - Lines generated via autotranslator.php tool.
// Reference language: en_US
CHARSET=UTF-8
InstallEasy=Me yritimme tehdä Dolibarr setup mahdollisimman helppoa. Seuraa ohjeita vaihe vaiheelta.
MiscellanousChecks=Esitiedot tarkistaa
DolibarrWelcome=Tervetuloa Dolibarr
ConfFileExists=Configuration <b>file% s</b> on olemassa.
ConfFileDoesNotExists=Configuration <b>file% s</b> ei ole olemassa!
ConfFileDoesNotExistsAndCouldNotBeCreated=Configuration <b>file% s</b> ei ole olemassa, ja ei voi luoda!
ConfFileCouldBeCreated=Configuration <b>file% s</b> voitaisiin luoda.
ConfFileIsNotWritable=Kokoonpano <b>tiedostoa% s</b> ei ole kirjoitettavissa. Tarkista käyttöoikeudet. Ensimmäistä kertaa asentaa, verkkopalvelimesi on myönnettävä voi kirjoittaa tämä tiedosto aikana asennusprosessi ( &quot;chmod 666&quot; esimerkiksi Unix kuten OS).
ConfFileIsWritable=Configuration <b>file% s</b> on kirjoitettavissa.
PHPSupportSessions=Tämä PHP tukee istunnoissa.
PHPSupportPOSTGETOk=Tämä PHP tukee muuttujat POST ja GET.
PHPSupportPOSTGETKo=On mahdollista, sinun PHP asennusohjelma ei tue muuttujat POST tai GET. Tarkista parametri <b>variables_order</b> vuonna php.ini.
PHPSupportGD=Tämä PHP tukea GD graafisia toimintoja.
PHPSupportUTF8=Tämä PHP tukea UTF8 toimintoja.
PHPMemoryOK=Sinun PHP max istuntojakson muisti on <b>asetettu% s.</b> Tämän pitäisi olla tarpeeksi.
PHPMemoryTooLow=Sinun PHP max istuntojakson muisti on <b>asetettu% s</b> tavua. Tämä olisi liian alhainen. Change your <b>php.ini</b> asettaa <b>memory_limit</b> parametri <b>vähintään% s</b> tavua.
Recheck=Click here for a enemmän significative testi
ErrorPHPDoesNotSupportSessions=Sinun PHP asennus ei tue istunnoissa. Tämä ominaisuus on velvollisuus tehdä Dolibarr toimi. Tarkista PHP-asetukset.
ErrorPHPDoesNotSupportGD=Sinun PHP asennus ei tue graafisia toiminto GD. N: o kaavio on saatavilla.
ErrorPHPDoesNotSupportUTF8=Sinun PHP asennus ei tue UTF8 toimintoja. Dolibarr ei toimi oikein. Ratkaise tämä ennen asennusta Dolibarr.
ErrorDirDoesNotExists=Hakemiston% s ei ole olemassa.
ErrorGoBackAndCorrectParameters=Siirry taaksepäin ja korjata väärin parametrit.
ErrorWrongValueForParameter=Olet ehkä kirjoittanut väärän arvon parametri &#39;% s&#39;.
ErrorFailedToCreateDatabase=Luominen epäonnistui tietokanta &#39;% s&#39;.
ErrorFailedToConnectToDatabase=Epäonnistui muodostaa tietokanta &#39;% s&#39;.
ErrorPHPVersionTooLow=PHP versio liian vanha. Versio% s on tarpeen.
ErrorConnectedButDatabaseNotFound=Yhteys palvelimeen onnistunut mutta tietokantaan &quot;% s \&quot; ei löydy.
ErrorDatabaseAlreadyExists=Database &#39;% s&#39; on jo olemassa.
IfDatabaseNotExistsGoBackAndUncheckCreate=Jos tietokanta ei ole, palaa takaisin ja tarkistaa vaihtoehto &quot;Luo tietokanta&quot;.
IfDatabaseExistsGoBackAndCheckCreate=Jos tietokanta on jo olemassa, mene takaisin ja poista &quot;Luo tietokanta&quot; vaihtoehto.
PHPVersion=PHP Version
YouCanContinue=Voit jatkaa ...
PleaseBePatient=Ole kärsivällinen ...
License=Käyttämällä lisenssi
ConfigurationFile=Configuration file
WebPagesDirectory=Directory jossa www-sivut on tallennettu
DocumentsDirectory=Directory tallentaa ladataan ja se tuotti asiakirjat
URLRoot=URL juuri
DolibarrDatabase=Dolibarr Database
DatabaseChoice=Tietokannan valinta
DatabaseType=Tietokannan tyyppi
DriverType=Driver tyyppi
Server=Server
ServerAddressDescription=Nimi tai IP-osoite tietokanta palvelimelle, yleensä &quot;localhost&quot;, kun tietokanta-palvelimen isännöidään samalla palvelimella kuin web-palvelin
ServerPortDescription=Tietokanta-palvelimen portti. Pidä tyhjä, jos tuntematon.
DatabaseServer=Database Server
DatabaseName=Tietokannan nimi
Login=Kirjautuminen
AdminLogin=Kirjautumistunnuksen Dolibarr tietokannan ylläpitäjä. Pidä tyhjä jos kytket nimettömässä
Password=Salasana
PasswordAgain=Kirjoita salasana uudelleen toisen kerran
AdminPassword=Salasana Dolibarr tietokannan ylläpitäjä. Pidä tyhjä jos kytket nimettömässä
CreateDatabase=Luo tietokanta
CreateUser=Luo käyttäjä
DatabaseSuperUserAccess=Tietokanta - SuperUser pääsy
CheckToCreateDatabase=Valintaruutu, jos tietokanta ei ole olemassa, ja ne on luotu. <br> Tässä tapauksessa sinun täytyy täyttää tunnus / salasana SuperUser huomioon alareunassa tällä sivulla.
CheckToCreateUser=Valintaruutu, jos kirjautuminen ei ole olemassa, ja ne on luotu. <br> Tässä tapauksessa sinun täytyy täyttää tunnus / salasana SuperUser huomioon alareunassa tällä sivulla.
Experimental=(kokeellinen, ei operationnal)
DatabaseRootLoginDescription=Kirjaudu että käyttäjä voi luoda uusia tietokantoja tai uusia käyttäjiä, hyödytön, jos tietokanta ja tietokanta on jo olemassa (kuten silloin, kun olet isännöi Web hosting-palvelujen tarjoaja).
KeepEmptyIfNoPassword=Jätä tyhjä, jos käyttäjä ei ole salasanaa (välttää)
SaveConfigurationFile=Tallenna arvot
ConfigurationSaving=Tallennetaan configuration file
ServerConnection=Palvelinyhteys
DatabaseConnection=Tietokannan yhteydessä
DatabaseCreation=Tietokannan luominen
UserCreation=Käyttäjän luominen
CreateDatabaseObjects=Tietokannan objektien luominen
ReferenceDataLoading=Vertailutiedoilla lastaus
TablesAndPrimaryKeysCreation=Taulukot ja Perusjäämä avaimet luominen
CreateTableAndPrimaryKey=Luo taulukko% s
CreateOtherKeysForTable=Luo ulko avaimet ja hakemistot pöytä% s
OtherKeysCreation=Ulko-avaimet ja hakemistot luominen
FunctionsCreation=Toiminnot luominen
AdminAccountCreation=Administrator sisäänkirjoittautumissivuksesi luominen
PleaseTypePassword=Kirjoita salasana, tyhjät salasanat eivät ole sallittuja!
PleaseTypeALogin=Kirjoita kirjautumisen!
PasswordsMismatch=Salasanat vaihtelee, yritä uudelleen!
SetupEnd=End of setup
SystemIsInstalled=Tämä asennus on valmis.
SystemIsUpgraded=Dolibarr on päivitetty onnistuneesti.
YouNeedToPersonalizeSetup=You need to configure Dolibarr vastaamaan tarpeisiin (ulkonäkö, ominaisuudet, ...). Voit tehdä tämän alla olevasta linkistä:
AdminLoginCreatedSuccessfuly=Dolibarr ylläpitäjä sisäänkirjoittautumissivuksesi <b>&#39;% s&#39;</b> on luotu onnistui.
GoToSetupArea=Siirry Dolibarr (setup-alue)
Examples=Esimerkkejä
WithNoSlashAtTheEnd=Ilman kauttaviivalla &quot;/&quot; lopussa
DirectoryRecommendation=On suositeltavaa, että tämä directry pois Web-hakemistosta.
LoginAlreadyExists=On jo olemassa
DolibarrAdminLogin=Dolibarr admin login
FailedToCreateAdminLogin=Luominen epäonnistui Dolibarr administator huomioon.
AdminLoginAlreadyExists=Dolibarr järjestelmänvalvojan tili <b>&#39;% s&#39;</b> on jo olemassa.
WarningRemoveInstallDir=Varoitus, turvallisuussyistä, kun asennus tai päivitys on valmis, poista <b>asennus hakemistoon tai nimetä sen install.lock välttämiseksi sen ilkivaltaisten käyttöä.</b>
ThisPHPDoesNotSupportTypeBase=Tämä PHP ei tue mitään rajapintana pääsy tietokantaan tyyppi% s
FunctionNotAvailableInThisPHP=Ei saatavana tämän PHP
MigrateScript=Siirrä script
ChoosedMigrateScript=Valittu siirtyä script
DataMigration=Tietojen siirtäminen
DatabaseMigration=Rakenne tietokanta muuttoliike
ProcessMigrateScript=Script käsittely
ChooseYourSetupMode=Valitse setup-tilaan ja klikkaa &quot;Käynnistä&quot; ...
FreshInstall=Tuore asentaa
FreshInstallDesc=Käytä tätä tilaa, jos tämä on ensimmäinen asentaa. Jos ei, tämän voi korjata edellisen epätäydellinen asentaa, mutta jos haluat päivittää version, valitse &quot;Päivitä&quot;-tilassa.
Upgrade=Päivitys
UpgradeDesc=Käytä tätä tilaa, jos sinulla on korvattu vanha Dolibarr tiedostoja tiedostot uudemmalla versiolla. Tämä päivittää tietokantaan ja tietoja.
Start=Alku
InstallNotAllowed=Asennusohjelma ei sallita <b>conf.php</b> käyttöoikeudet
NotAvailable=Ei saatavilla
YouMustCreateWithPermission=Sinun on luotava tiedosto% s ja asettaa kirjoittaa oikeudet sen Web-palvelimen aikana asentaa prosessiin.
CorrectProblemAndReloadPage=Korjaa ongelma ja paina F5-näppäintä reload sivulla.
AlreadyDone=Jo siirtynyt
DatabaseVersion=Database versio
ServerVersion=Database Server versio
YouMustCreateItAndAllowServerToWrite=Sinun on luotava tähän hakemistoon ja mahdollistaa web-palvelin voi kirjoittaa sitä.
CharsetChoice=Merkistö valinta
CharacterSetClient=Merkistö käytetään tuotettu HTML-sivuja
CharacterSetClientComment=Valitse merkistö Web-näytön. <br/> Oletus ehdotettu merkistö on yksi tietokannan.
CollationConnection=Luonne lajittelu jotta
CollationConnectionComment=Valitse sivun koodi, joka määrittää merkin n lajittelu jotta käyttää tietokantaa. Tämä parametri on myös kutsuttu &quot;kokoamisen&quot; noin tietokantoja. <br/> Tämä parametri ei voida määritellä, jos tietokanta on jo olemassa.
CharacterSetDatabase=Merkistö tietokanta
CharacterSetDatabaseComment=Valitse merkistö etsintäkuulutettu tietokannan luomista. <br/> Tämä parametri ei voida määritellä, jos tietokanta on jo olemassa.
YouAskDatabaseCreationSoDolibarrNeedToConnect=Te kysytte luoda <b>tietokanta% s,</b> mutta tästä Dolibarr tarvitse liittää <b>palvelimeen% s</b> Super <b>käyttäjän% s</b> käyttöoikeudet.
YouAskLoginCreationSoDolibarrNeedToConnect=Te kysytte luoda tietokanta <b>sisäänkirjoittautumissivuksesi% s,</b> mutta tästä Dolibarr tarvitse liittää <b>palvelimeen% s</b> Super <b>käyttäjän% s</b> käyttöoikeudet.
BecauseConnectionFailedParametersMayBeWrong=Kuten yhteys epäonnistui, isännän tai super käyttäjä parametrit on väärässä.
OrphelinsPaymentsDetectedByMethod=Orphelins maksu havaittu menetelmä% s
RemoveItManuallyAndPressF5ToContinue=Poistaa sen manuaalisesti ja paina F5 jatkaa.
KeepDefaultValues=Voit käyttää Doliwamp ohjattua, joten arvojen suhteen täällä on jo optimoitu. Muuttaa vain, jos tiedät mitä teet.
FieldRenamed=Kenttä uudelleennimetty
IfLoginDoesNotExistsCheckCreateUser=Jos kirjautuminen ei ole vielä, sinun täytyy tarkistaa vaihtoehto &quot;Luo käyttäjä&quot;
ErrorConnection=Server <b>&quot;% s&quot;</b> Tietokannan nimi <b>&quot;% s&quot;,</b> login <b>&quot;% s&quot;,</b> tai tietokannan salasana olla väärässä tai PHP asiakkaan versio voi olla liian vanha verrattuna tietokannan versiota.
MigrationOrder=Tietojen siirtäminen asiakkaiden tilauksia
MigrationSupplierOrder=Tietojen siirtäminen toimittajille tilausten
MigrationProposal=Tietojen siirtäminen kaupallisiin ehdotuksia
MigrationInvoice=Tietojen siirtäminen asiakkaiden laskut
MigrationContract=Tietojen siirtäminen sopimusten
MigrationSuccessfullUpdate=Päivitys onnistunut
MigrationUpdateFailed=Falied päivitysprosessi
MigrationPaymentsUpdate=Maksu tietojen korjaus
MigrationPaymentsNumberToUpdate=% s maksu (t) päivitys
MigrationProcessPaymentUpdate=Päivitä maksutiedot (s)% s
MigrationPaymentsNothingToUpdate=Ei enää Muistettavaa
MigrationPaymentsNothingUpdatable=Ei enempää maksuja, jotka voidaan korjata
MigrationContractsUpdate=Sopimus tietojen korjaus
MigrationContractsNumberToUpdate=% s sopimuksen (t) päivitys
MigrationContractsLineCreation=Luo sopimus linja sopimustavaroiden ref% s
MigrationContractsNothingToUpdate=Ei enää Muistettavaa
MigrationContractsFieldDontExist=Kenttä fk_facture ei ole enää. Mitään ei tehdä.
MigrationContractsEmptyDatesUpdate=Sopimus tyhjä päivämäärä korjaus
MigrationContractsEmptyDatesUpdateSuccess=Sopimus emtpy päivämäärä korjaus tehdään onnistui
MigrationContractsEmptyDatesNothingToUpdate=Mitään sopimusta ei tyhjä päivämäärä korjata
MigrationContractsEmptyCreationDatesNothingToUpdate=Mitään sopimusta ei luontipäivämäärä korjata
MigrationContractsInvalidDatesUpdate=Bad arvopäivä sopimuksen korjaus
MigrationContractsInvalidDateFix=Correct contract %s (Contract date=%s, Starting service date min=Oikea sopimuksen% s (Sopimussuhteiset date =% s, Lähtölista palvelun päivämäärä min =% s)
MigrationContractsInvalidDatesNumber=% s sopimusten muuntamattomat
MigrationContractsInvalidDatesNothingToUpdate=N: o päivämäärän mukaisessa huono arvo korjata
MigrationContractsIncoherentCreationDateUpdate=Bad arvo sopimuksen luontipäivämäärä korjaus
MigrationContractsIncoherentCreationDateUpdateSuccess=Bad arvo sopimuksen luontipäivämäärä korjaus tehdään onnistuneesti
MigrationContractsIncoherentCreationDateNothingToUpdate=Ei huono arvo sopimustavaroiden luontipäivämäärä korjata
MigrationReopeningContracts=Avoinna sopimuksen suljettu virhe
MigrationReopenThisContract=Uudelleen sopimuksen% s
MigrationReopenedContractsNumber=% s sopimusten muuntamattomat
MigrationReopeningContractsNothingToUpdate=N: o suljettu sopimuksen auki
MigrationBankTransfertsUpdate=Päivitä välisiä pankkitoimiin ja pankki transfert
MigrationBankTransfertsNothingToUpdate=Kaikki linkit ovat ajan tasalla
MigrationShipmentOrderMatching=Sendings vastaanottamisesta päivitys
MigrationDeliveryOrderMatching=Toimitus vastaanottamisesta päivitys
MigrationDeliveryDetail=Toimitus päivitys
// Date 2009-01-19 22:07:11
// STOP - Lines generated via parser

View File

@ -0,0 +1,43 @@
/*
* Language code: fi_FI
* Automatic generated via autotranslator.php tool
* Generation date 2009-01-19 22:07:11
*/
// Date 2009-01-19 22:07:11
// START - Lines generated via autotranslator.php tool.
// Reference language: en_US
CHARSET=UTF-8
Intervention=Väliintulo
Interventions=Interventions
InterventionCard=Interventio-kortti
NewIntervention=Uusi
AddIntervention=Lisää interventioelimen
ListOfInterventions=Luettelo interventioiden
EditIntervention=Editer interventioelimen
LastInterventions=Viimeisin% s interventioiden
AllInterventions=Kaikki interventiot
CreateDraftIntervention=Luo luonnos
CustomerDoesNotHavePrefix=Asiakas ei ole etuliitettä
InterventionContact=Väliintulo yhteyttä
DeleteIntervention=Poista interventioelimen
ValidateIntervention=Validate interventioelimen
DeleteInterventionLine=Poista interventioelimen linja
ConfirmDeleteIntervention=Oletko varma, että haluat poistaa tämän intervention?
ConfirmValidateIntervention=Oletko varma, että haluat vahvistaa tätä väliintuloa?
ConfirmModifyIntervention=Oletko varma, että haluat muuttaa tätä väliintuloa?
ConfirmDeleteInterventionLine=Oletko varma, että haluat poistaa tämän interventioelimen linja?
NameAndSignatureOfInternalContact=Nimi ja allekirjoitus puuttua:
NameAndSignatureOfExternalContact=Nimi ja allekirjoitus asiakas:
DocumentModelStandard=Vakioasiakirja malli interventioiden
TypeContact_fichinter_internal_INTERREPFOLL=Edustajan seuraamaan interventioelimen
TypeContact_fichinter_internal_INTERVENING=Sääntely
TypeContact_fichinter_external_BILLING=Laskutus asiakkaan yhteystiedot
TypeContact_fichinter_external_CUSTOMER=Seurata asiakkaiden yhteystiedot
ArcticNumRefModelDesc1=Generic numero malli
ArcticNumRefModelError=Epäonnistui aktivoida
PacificNumRefModelDesc1=Paluu numero on muodossa% syymm-nnnn jossa VV on vuosi, mm kuukausi ja nnnn on sarja ilman taukoa eikä palata 0
PacificNumRefModelError=Interventiokynnyksen kortin alkaen $ syymm jo olemassa, ja ei ole yhteensopiva tämän mallin järjestyksessä. Poistaa sen tai nimetä sen aktivoida tämän moduulin.
// Date 2009-01-19 22:07:11
// STOP - Lines generated via parser

View File

@ -0,0 +1,38 @@
/*
* Language code: fi_FI
* Automatic generated via autotranslator.php tool
* Generation date 2009-01-19 22:07:11
*/
// Date 2009-01-19 22:07:11
// START - Lines generated via autotranslator.php tool.
// Reference language: en_US
CHARSET=UTF-8
DomainPassword=Salasana verkkotunnuksen
YouMustChangePassNextLogon=Salasana <b>käyttäjän% s verkkotunnuksen% s</b> on muuttunut.
UserMustChangePassNextLogon=Käyttäjän on muutettava salasana verkkotunnuksen% s
LdapUacf_NORMAL_ACCOUNT=User account
LdapUacf_DONT_EXPIRE_PASSWORD=Salasana ei vanhene
LdapUacf_ACCOUNTDISABLE=Tili on poistettu käytöstä verkkotunnuksen% s
LDAPInformationsForThisContact=Tiedot LDAP-tietokannan tämä yhteystieto
LDAPInformationsForThisUser=Tiedot LDAP-tietokannan tämän käyttäjän
LDAPInformationsForThisGroup=Tiedot LDAP-tietokannan tähän ryhmään
LDAPInformationsForThisMember=Tiedot LDAP-tietokannan tämä jäsen
LDAPAttribute=LDAP-attribuutti
LDAPAttributes=LDAP-attribuutteja
LDAPCard=LDAP-kortti
LDAPRecordNotFound=Kirjataan ei löydy LDAP-tietokanta
LDAPUsers=Käyttäjät LDAP-tietokanta
LDAPGroups=Ryhmät LDAP-tietokanta
LDAPFieldStatus=Tila
LDAPFieldFirstSubscriptionDate=Ensimmäisen tilauksen päivämäärä
LDAPFieldFirstSubscriptionAmount=Fist merkinnän määrästä
LDAPFieldLastSubscriptionDate=Viimeisin tilaus päivämäärän
LDAPFieldLastSubscriptionAmount=Viimeisin tilaus määrä
SynchronizeDolibarr2Ldap=Synkronoi käyttäjä (Dolibarr -&gt; LDAP)
UserSynchronized=Käyttäjän synkronoidaan
ForceSynchronize=Force synkronointi Dolibarr -&gt; LDAP
ErrorFailedToReadLDAP=Lukeminen epäonnistui LDAP-tietokantaan. Tarkista LDAP-moduulin asennus ja tietokannan saavutettavuus.
// Date 2009-01-19 22:07:11
// STOP - Lines generated via parser

View File

@ -0,0 +1,103 @@
/*
* Language code: fi_FI
* Automatic generated via autotranslator.php tool
* Generation date 2009-01-19 22:07:11
*/
// Date 2009-01-19 22:07:11
// START - Lines generated via autotranslator.php tool.
// Reference language: en_US
CHARSET=UTF-8
Mailing=Sähköpostituksen
EMailing=Sähköpostituksen
Mailings=EMailings
EMailings=EMailings
MailCard=Sähköpostituksen kortti
MailTargets=Tavoitteet
MailRecipients=Vastaanottajat
MailRecipient=Edunsaajavaltiot
MailTitle=Otsikko
MailFrom=Sender
MailErrorsTo=Virheiden
MailReply=Vastaa
MailTo=Vastaanotin (s)
MailCC=Kopioi
MailCCC=Välimuistissa jäljennös
MailTopic=EMail aihe
MailText=Viesti
MailFile=Liitetyt tiedostot
MailMessage=EMail elin
ShowEMailing=Näytä sähköpostia
ListOfEMailings=Luettelo emailings
NewMailing=Uusi sähköpostia
EditMailing=Muokkaa sähköpostia
DeleteMailing=Poista sähköpostia
DeleteAMailing=Poistaa sähköpostia
PreviewMailing=Esikatselu sähköpostia
PrepareMailing=Valmistetaan sähköpostia
CreateMailing=Luo sähköpostia
MailingDesc=Tällä sivulla voit lähettää emailings on ryhmä ihmisiä.
MailingResult=Lähetysvalinnat sähköpostit tulos
TestMailing=Test sähköpostia
ValidMailing=Voimassa sähköpostia
ApproveMailing=Hyväksy sähköpostitse
MailingStatusDraft=Vedos
MailingStatusValidated=Validoidut
MailingStatusApproved=Hyväksyttiin
MailingStatusSent=Lähetetty
MailingStatusSentPartialy=Lähetetyt osittain
MailingStatusSentCompletely=Lähetetyt täysin
MailingStatusError=Virhe
MailingStatusNotSent=Ei lähetetty
MailSuccessfulySent=Sähköposti onnistui lähetettävä (kohteesta% s% s)
ErrorMailRecipientIsEmpty=Sähköposti vastaanottaja on tyhjä
WarningNoEMailsAdded=Ei uusia Email lisätä vastaanottajan luetteloon.
ConfirmValidMailing=Oletko varma, että haluat vahvistaa tämän sähköpostitse?
ConfirmDeleteMailing=Oletko varma, että haluat poistaa tämän emailling?
NbOfRecipients=Määrälle vastaanottajia
NbOfUniqueEMails=Nb ainutlaatuisia sähköpostit
NbOfEMails=Nb sähköpostia
TotalNbOfDistinctRecipients=Useita eri vastaanottajille
NoTargetYet=N: o vastaanottajat määritelty vielä (Mene välilehti &quot;Vastaanottajat&quot;)
AddRecipients=Lisää vastaanottajat
RemoveRecipient=Poista vastaanottaja
CommonSubstitutions=Yhteinen vaihtumisista
YouCanAddYourOwnPredefindedListHere=Voit luoda sähköpostisi Valitsimen moduuli, katso htdocs / includes / modules / postitusten / README.
EMailTestSubstitutionReplacedByGenericValues=Kun käytät testi tilassa, vaihtumisista muuttujat korvataan yleisnimi arvot
MailingAddFile=Liitä tämä kuva
NoAttachedFiles=Ei liitetiedostoja
MailingModuleDescContactCompanies=Yhteystiedot kaikista kolmansien osapuolten (asiakas, näkymä, toimittaja, ...)
MailingModuleDescDolibarrUsers=Kaikki Dolibarr käyttäjien sähköpostit
MailingModuleDescFundationMembers=Fundation jäsenten sähköpostit
MailingModuleDescEmailsFromFile=Sähköpostit tekstitiedosto (sähköposti, nimi, sukunimi)
MailingModuleDescContactsCategories=Yhteystiedot kaikista kolmansien osapuolten (luokittain)
LineInFile=Rivi% s tiedosto
RecipientSelectionModules=Määritelty pyynnöt vastaanottajien valinta
MailSelectedRecipients=Valitut vastaanottajat
MailingArea=EMailings alueella
LastMailings=Viimeisin% s emailings
TargetsStatistics=Tavoitteet tilastot
NbOfCompaniesContacts=Ainutlaatuinen yhteyksiä yritysten
MailNoChangePossible=Vastaanottajat validoitava sähköpostia ei voi muuttaa
SearchAMailing=Haku mailing
SendMailing=Lähetä sähköpostia
SendMail=Lähetä sähköpostia
SentBy=Lähettänyt
MailingNeedCommand=Arvopapereita syystä lähettämällä sähköpostia voidaan hoitaa komentorivillä. Kysy ylläpitäjältä käynnistää seuraava komento lähettää sähköpostitse kaikille vastaanottajille:
MailingNeedCommand2=Voit kuitenkin lähettää ne online lisäämällä parametri MAILING_LIMIT_SENDBYWEB kanssa arvo max määrä sähköpostit haluat lähettää istunnossa.
ConfirmSendingEmailing=Oletko varma, että haluat lähettää sähköpostilistalle? <br> Rivillä lähettämisen emailings on rajoitettu turvallisuussyistä <b>syytä% s</b> vastaanottajille lähettämistä istuntoon.
TargetsReset=Tyhjennä lista
ToClearAllRecipientsClickHere=Voit tyhjentää vastaanottajien luetteloon tässä sähköpostitse napsauttamalla painiketta
ToAddRecipientsChooseHere=Jos haluat lisätä vastaanottajia, valitse niissä luetellaan
NbOfEMailingsReceived=Massa emailings saanut
IdRecord=ID kirjaa
DeliveryReceipt=Toimitus Kuitti
Notifications=Ilmoitukset
NoNotificationsWillBeSent=Ei sähköposti-ilmoituksia on suunniteltu tähän tapahtumaan ja yritys
ANotificationsWillBeSent=1 ilmoituksesta lähetetään sähköpostitse
SomeNotificationsWillBeSent=% s ilmoitukset lähetetään sähköpostitse
AddNewNotification=Ota uusi ilmoitus pyynnöstä
ListOfActiveNotifications=Listaa kaikki aktiiviset ilmoitukset pyynnöt
// Date 2009-01-19 22:07:11
// STOP - Lines generated via parser

View File

@ -0,0 +1,492 @@
/*
* Language code: fi_FI
* Automatic generated via autotranslator.php tool
* Generation date 2009-01-19 22:07:11
*/
// Date 2009-01-19 22:07:11
// START - Lines generated via autotranslator.php tool.
// Reference language: en_US
CHARSET=UTF-8
DatabaseConnection=Tietokannan yhteydessä
SeparatorDecimal=.
SeparatorThousand=,
Error=Virhe
ErrorFieldRequired=Kenttä &#39;% s&#39; on
ErrorFieldFormat=Kenttä &quot;% s \&quot; on huono arvo
ErrorFileDoesNotExists=Tiedosto% s ei ole olemassa
ErrorFailedToOpenFile=Failed to open file% s
ErrorCanNotCreateDir=Ei voi luoda dir% s
ErrorCanNotReadDir=Ei voi lukea dir% s
ErrorConstantNotDefined=Parametri% s ei ole määritelty
ErrorUnknown=Unkown virhe
ErrorSQL=SQL Error
ErrorLogoFileNotFound=Logo-tiedoston &#39;% s&#39; ei löytynyt
ErrorGoToGlobalSetup=Siirry &quot;Yritys / Fundation&quot; setup vahvistaa tämän
ErrorGoToModuleSetup=Siirry Moduuli setup vahvistaa tämän
ErrorFailedToSendMail=Failed to send mail (sender=%s, receiver=Failed to send mail (lähettäjä =% s, vastaanotin =% s)
ErrorAttachedFilesDisabled=Kiinnitys-tiedostot-ominaisuus on poistettu tämän serveur
ErrorFileNotUploaded=Tiedosto ei ole ladattu. Tarkista, että koko ei ylitä suurinta sallittua, että vapaata tilaa on käytettävissä levyllä ja että siellä ei ole jo tiedoston samalla nimellä tähän hakemistoon.
ErrorInternalErrorDetected=Virhe havaittu
ErrorNoRequestRan=N: o pyynnöstä juoksi
ErrorWrongHostParameter=Väärä vastaanottavan parametri
ErrorYourCountryIsNotDefined=Oma maa ei ole määritelty. Siirry Home-Setup-Edit ja sen jälkeen uudelleen muodossa.
ErrorRecordIsUsedByChild=Epäonnistui poistaa tämän tietueen. Tämä rekisteri on käytössä ainakin lapsen kirjaa.
ErrorWrongValue=Väärä arvo
ErrorWrongValueForParameterX=Väärä arvo parametri% s
ErrorNoRequestInError=N: o pyynnöstä virhe
ErrorServiceUnavailableTryLater=Palvelu ei ole tällä hetkellä ole käytettävissä. Yritä myöhemmin uudelleen.
ErrorDuplicateField=Päällekkäinen arvo ainutlaatuisella alalla
ErrorSomeErrorWereFoundRollbackIsDone=Joitakin virheitä ei löytynyt. Meidän palautus muutoksia.
ErrorConfigParameterNotDefined=<b>Parametri% s</b> ei ole määritelty sisällä Dolibarr config file <b>conf.php.</b>
ErrorCantLoadUserFromDolibarrDatabase=Ei onnistunut löytämään <b>käyttäjän% s</b> Dolibarr tietokantaan.
ErrorNoVATRateDefinedForSellerCountry=Virhe ei alv määritellään maa &#39;% s&#39;.
ErrorFailedToSaveFile=Virhe, ei tallenna tiedosto.
ErrorOnlyPngJpgSupported=Virhe vain. Png-ja. Jpg-kuvien muoto tiedosto ovat tuettuja.
ErrorImageFormatNotSupported=Sinun PHP ei tue toimintoja muuntaa kuvia tätä muotoa.
RecordSaved=Record tallennettu
LevelOfFeature=Taso ominaisuuksia
NotDefined=Ei määritelty
DefinedAndHasThisValue=Määritelty ja arvo
IsNotDefined=undefined
DolibarrInHttpAuthenticationSoPasswordUseless=Dolibarr authentication tila on <b>asetettu% s</b> configuration file <b>conf.php.</b> <br> Tämä tarkoittaa sitä, että salasana tietokannan extern on Dolibarr, joten muuttuvat tällä alalla voi olla mitään vaikutuksia.
Administrator=Administrator
Undefined=Undefined
PasswordForgotten=Salasana unohtunut?
SeeAbove=Katso edellä
HomeArea=Etusivu alueella
LastConnexion=Viimeisin yhteys
PreviousConnexion=Edellinen yhteydessä
ConnectedSince=Sidossuhteessa koska
AuthenticationMode=Todentamisjärjestelmien tilassa
RequestedUrl=Pyydettyä URL-osoitetta
DatabaseTypeManager=Database Type Manager
RequestLastAccess=Pyyntö viime tietokantaan pääsy
RequestLastAccessInError=Pyyntö viime tietokantaan pääsy virhe
ReturnCodeLastAccessInError=Return code viime tietokantaan pääsy virhe
InformationLastAccessInError=Tietoja viimeksi tietokantaan pääsy virhe
DolibarrHasDetectedError=Dolibarr on havaittu tekninen virhe
InformationToHelpDiagnose=Tämä on tietoja, joiden avulla voidaan diagnosoida
MoreInformation=Lisätietoa
NotePublic=Huomautus (julkinen)
NotePrivate=Huomautus (yksityinen)
PrecisionUnitIsLimitedToXDecimals=Dolibarr oli asetettu raja tarkkuus <b>yksikköhinnat% s</b> desimaalit.
DoTest=Testi
ToFilter=Suodata
WarningYouHaveAtLeastOneTaskLate=Varoitus, sinulla on ainakin yksi elementti, joka on ylittänyt toleranssi viivytystä.
yes=kyllä
Yes=Kyllä
no=ei
No=Ei
All=Kaikki
Home=Koti
Help=Apu
Always=Aina
Never=Ei koskaan
Under=alle
Period=Kausi
Activate=Aktivoi
Activated=Aktiivihiili
Closed=Suljettu
Closed2=Suljettu
Enabled=Enabled
Disable=Poistaa käytöstä
Disabled=Disabled
Add=Lisää
Update=Päivittää
AddActionToDo=Lisää toimia tehdä
AddActionDone=Lisää toimia tehnyt
Close=Sulje
Close2=Sulje
Confirm=Vahvista
ConfirmSendCardByMail=Haluatko varmasti lähettää tämän kortin postitse?
Delete=Poistaa
Remove=Poistaa
Resiliate=Resiliate
Cancel=Peruuta
Modify=Muokkaa
Edit=Muokkaa
Validate=Validate
ToValidate=Validoida
Save=Tallentaa
SaveAs=Tallenna nimellä
TestConnection=Testaa yhteys
ToClone=Klooni
CloneEMailing=Klooni Sähköpostituksen
CloneContent=Klooni viesti
CloneReceivers=Cloner vastaanottajat
ConfirmClone=Valitse tietoja haluat klooni:
ConfirmCloneEMailing=Oletko varma, että haluat klooni tämän sähköpostitse?
NoCloneOptionsSpecified=Ei tietoja kloonata määritelty.
CopyOf=Jäljennös
Show=Näyttää
Search=Haku
Valid=Voimassa
Approve=Hyväksy
ReOpen=Re-Open
Upload=Lähetä tiedosto
Select=Valitse
Choose=Valitse
ChooseLangage=Valitse kieli
Author=Laatija
User=Käyttäjä
Users=Käyttäjät
Group=Ryhmä
Groups=Ryhmät
Password=Salasana
PasswordRetype=Kirjoittaa uudelleen salasana
Name=Nimi
Parameter=Parametri
Parameters=Parametrit
Value=Value
GlobalValue=Maapallon arvo
PersonalValue=Henkilökohtaiset arvo
NewValue=Uusi arvo
CurrentValue=Käypä arvo
Code=Koodi
Type=Tyyppi
Language=Kieli
MultiLanguage=Multi-language
Note=Huomautus
CurrentNote=Nykyinen merkintä
Title=Otsikko
Label=Label
RefOrLabel=Ref. tai etiketissä
Info=Kirjaudu
Family=Perhe
Description=Kuvaus
Designation=Kuvaus
Model=Malli
DefaultModel=Oletus malli
Action=Toimi
About=Noin
WelcomeString=<font class="body">We are </font>%s<font class=<font class="body">Olemme% s, ja olet yhteydessä käyttäjän%</font> s
Number=Numero
Numero=Numero
Limit=Limit
Limits=Rajat
DevelopmentTeam=Development Team
Logout=Uloskirjaus
Connection=Yhteys
Setup=Setup
Alert=Alert
Previous=Edellinen
Next=Seuraava
Cards=Kortit
Card=Card
Now=Nyt
Date=Päivämäärä
DateStart=Päiväys aloittaa
DateEnd=Voimassaolo päättyy
DateCreation=Luontipäivämäärä
DateModification=Muutospäivämäärän
DateLastModification=Viimeisin muutospäivämäärän
DateValidation=Validointi päivämäärä
DateClosing=Tilinpäätöspäivänä
DateDue=Eräpäivä
DateValue=Arvopäivä
DateValueShort=Arvopäivä
DateOperation=Operaatio päivämäärä
DateOperationShort=Ope. Päivämäärä
DateLimit=Raja-päivämäärä
DateRequest=Pyydä päivämäärä
DateProcess=Process päivämäärä
DatePlanShort=Päiväys höylätty
DateRealShort=Päiväys todellinen.
DurationYear=vuosi
DurationMonth=kuukauden
DurationDay=päivä
DurationYears=vuotta
DurationMonths=kuukautta
DurationDays=päivää
Year=Vuosi
Month=Kuukausi
Week=Viikko
Day=Päivä
Hour=H
Minute=Minute
Second=Toiseksi
Years=Vuodet
Months=Kuukautta
Days=Päivää
days=päivää
Hours=Tuntia
Minutes=Pöytäkirjat
Seconds=Seconds
Today=Tänään
Yesterday=Eilinen
Tomorrow=Huomenna
Quadri=Quadri
MonthOfDay=Kuukauden päivä
HourShort=H
Rate=Kurssi
Bytes=Bytes
Cut=Leikata
Copy=Kopioi
Paste=Liitä
Default=Oletus
DefaultValue=Oletusarvo
DefaultGlobalValue=Maapallon arvo
Price=Hinta
UnitPrice=Yksikköhinta
UnitPriceHT=Yksikköhinta (netto)
UnitPriceTTC=Yksikköhinta
PriceU=UP
PriceUHT=UP (netto)
PriceUTTC=UP
Amount=Määrä
AmountInvoice=Laskun summa
AmountPayment=Maksusumma
AmountHT=Määrä (ilman veroja)
AmountTTC=Määrä (sis. alv)
AmountVAT=Määrä alv
AmountTotal=Kokonaismäärä
AmountAverage=Keskimääräinen summa
PriceQtyHT=Hinta tämä määrä (ilman veroja)
PriceQtyMinHT=Hinta määrä min. (ilman veroja)
PriceQtyTTC=Hinta tämän määrän (sis. alv)
PriceQtyMinTTC=Hinta määrä min. (sis. vero)
Percentage=Pourcentage
Total=Yhteensä
SubTotal=Yhteensä
TotalHT=Yhteensä (ilman veroja)
TotalTTC=Yhteensä (sis. alv)
TotalTTCToYourCredit=Yhteensä (sis. alv) on luottorajasi
TotalVAT=Yhteensä alv
IncludedVAT=Mukana alv
HT=Verottomia
TTC=Sis. alv
VAT=Alv
VATRate=Alv
Average=Keskimääräinen
Sum=Sum
Delta=Delta
Module=Moduuli
Option=Vaihtoehto
List=Luettelo
FullList=Täydellinen luettelo
Statistics=Tilastot
Status=Tila
Ref=Ref.
RefSupplier=Ref. toimittaja
RefPayment=Ref. maksu
CommercialProposals=Kaupalliset ehdotuksia
Comment=Kommentti
Comments=Kommentit
ActionsToDo=Toimet tehdä
ActionsDone=Toimet tehnyt
ActionsToDoShort=Voit tehdä
ActionsRunningshort=Started
ActionsDoneShort=Tehty
ActionRunningNotStarted=Ei aloitettu
ActionRunningShort=Started
ActionDoneShort=Päättynyt
CompanyFundation=Yritys / Fundation
ContactsForCompany=Yhteystietoja tämän kolmannen osapuolen
ActionsOnCompany=Toimet tästä kolmannen osapuolen
NActions=% s toimet
NActionsLate=% s myöhään
Filter=Suodata
RemoveFilter=Poista suodatin
ChartGenerated=Kuvio syntyy
ChartNotGenerated=Kuvio ei ole tuotettu
GeneratedOn=Rakenna% s
Generate=Luo
Duration=Kesto
TotalDuration=Kokonaiskesto
Summary=Yhteenveto
MyBookmarks=Omat kirjanmerkit
OtherInformationsBoxes=Muut tiedot laatikot
DolibarrBoard=Dolibarr aluksella
DolibarrStateBoard=Tilastot
DolibarrWorkBoard=Työtehtäviä aluksella
NotYetAvailable=Ei vielä saatavilla
NotAvailable=Ei saatavilla
Popularity=Suosio
Categories=Kategoriat
Category=Luokka
By=Mennessä
From=Mistä
to=on
and=ja
or=tai
Other=Muu
Others=Muut
Quantity=Määrä
Qty=Kpl
ChangedBy=Muutettu
ReCalculate=Rebuild
ResultOk=Onnistuminen
ResultKo=Vika
Reporting=Raportointi
Reportings=Reportings
Draft=Vedos
Drafts=Drafts
Validated=Validoidut
Opened=Avoinna
New=Uusi
Discount=Discount
Unknown=Tuntematon
General=Yleistä
Size=Koko
Received=Vastatut
Payed=Maksetaan
Topic=SUJET
ByCompanies=Yritykset
ByUsers=Käyttäjien
Links=Linkit
Link=Linkki
Receipts=Kuitit
Rejects=Hylkää
Preview=Esikatselu
NextStep=Seuraava askel
PreviousStep=Edellinen vaihe
Datas=Datas
None=Ei mitään
Late=Myöhäinen
Photo=Kuva
Photos=Kuvia
AddPhoto=Lisää kuva
CurrentLogin=Nykyinen kirjautumistunnuksesi
January=Tammikuu
February=Helmikuu
March=Maaliskuu
April=Huhtikuu
May=Toukokuu
June=Kesäkuu
July=Heinäkuu
August=Elokuu
September=Syyskuu
October=Lokakuu
November=Marraskuu
December=Joulukuu
AttachedFiles=Liitetyt tiedostot ja asiakirjat
FileTransferComplete=Tiedosto oli updloaded onnistui
DateFormatYYYYMM=VVVV-KK
DateFormatYYYYMMDD=VVVV-KK-PP
DateFormatYYYYMMDDHHMM=YYYY-MM-DD HH: SS
ReportName=Raportin nimi
ReportPeriod=Raportointikausi
ReportDescription=Kuvaus
Report=Raportti
Keyword=Mot cl
Legend=Legend
FillTownFromZip=Täytä kaupunki zip
ShowLog=Näytä loki
File=Tiedosto
Files=Tiedostot
NotAllowed=Ei sallittu
ReadPermissionNotAllowed=Lue lupaa ei saa
AmountInCurrency=Määrä% s valuutta
Example=Esimerkki
NoExample=Ei esimerkiksi
FindBug=Report a bug
NbOfThirdParties=Useiden kolmansien osapuolten
NbOfCustomers=Asiakkaiden määrä
NbOfLines=Rivien
NbOfObjects=Numero esineitä
NbOfReferers=Lukumäärä viittaajan
Referers=Viittaajan
TotalQuantity=Kokonaismäärä
DateFromTo=Kohteesta% s% s
DateFrom=Kohteesta% s
DateUntil=Vasta% s
Check=Shekki
Internal=Sisäinen
External=Ulkopuolinen
Internals=Sisäinen
Externals=Ulkopuolinen
Warning=Varoitus
Warnings=Vaaratasot
BuildPDF=Rakenna PDF
RebuildPDF=Rebuild PDF
BuildDoc=Rakenna Asiak
RebuildDoc=Rebuild Asiak
Entity=Entity
Entities=Yksiköt
EventLogs=Lokit
CustomerPreview=Asiakas esikatselu
SupplierPreview=Toimittaja esikatselu
AccountancyPreview=Kirjanpidon esikatselu
ShowCustomerPreview=Näytä asiakas esikatselu
ShowSupplierPreview=Näytä toimittaja esikatselu
ShowAccountancyPreview=Näytä kirjanpitotietojen esikatselu
RefCustomer=Ref. asiakas
Currency=Valuutta
InfoAdmin=Tietoja järjestelmänvalvojille
Undo=Kumoa
Redo=Redo
ExpandAll=Laajenna kaikki
UndoExpandAll=Kumoa laajentaa
Reason=Raison
FeatureNotYetSupported=Ominaisuus ei vielä tue
CloseWindow=Sulje ikkuna
Question=Kysymys
Response=Vastaus
Priority=Prioriteetti
MailSentBy=Sähköposti lähetetään
TextUsedInTheMessageBody=Sähköposti elin
SendAcknowledgementByMail=Lähetä Ack. sähköpostitse
NoEMail=Ei sähköpostia
Owner=Omistaja
DetectedVersion=Tunnistettu versio
FollowingConstantsWillBeSubstituted=Seuraavat vakiot voidaan korvata ja vastaava arvo.
Refresh=Päivitä
BackToList=Palaa luetteloon
GoBack=Mene takaisin
CanBeModifiedIfOk=Voidaan muuttaa, jos voimassa
CanBeModifiedIfKo=Voidaan muuttaa, jos ei kelpaa
RecordModifiedSuccessfully=Record muunnettu onnistuneesti
AutomaticCode=Automaattinen koodi
NotManaged=Ole onnistunut
FeatureDisabled=Ominaisuus pois päältä
MoveBox=Siirrä ruutuun% s
Offered=Vapaa
NotEnoughPermissions=Sinulla ei ole lupaa tätä toimintaa varten
SessionName=Session nimi
Method=Menetelmä
Receive=Vastaanota
PartialWoman=Osittainen
PartialMan=Osittainen
TotalWoman=Yhteensä
TotalMan=Yhteensä
NeverReceived=Koskaan saanut
Canceled=Peruutettu
YouCanChangeValuesForThisListFromDictionnarySetup=Voit muuttaa arvoja tämän listan valikkopalkki setup - dictionnary
Color=Väri
Documents=Linkitettyjä tiedostoja
Documents2=Asiakirjat
BuildDocuments=Muodostettu asiakirjat
UploadDisabled=Lähetä vammaisten
MenuECM=Asiakirjat
MenuAWStats=AWStats
MenuMembers=Jäsenet
MenuAgendaGoogle=Google asialistalla
ThisLimitIsDefinedInSetup=Dolibarr raja (Valikko koti-setup-turvallisuus):% s Kb, PHP raja:% s Kb
NoFileFound=No documents tallennetaan tähän hakemistoon
CurrentUserLanguage=Nykyinen kieli
CurrentTheme=Nykyinen teema
DisabledModules=Disabled modules
For=Saat
ForCustomer=Asiakkaan
Signature=Allekirjoitus
HidePassword=Show käskyllä salasanalla piilossa
UnHidePassword=Näytä todellinen komento selkeät salasana
Root=Juuri
Monday=Maanantai
Tuesday=Tiistai
Wednesday=Keskiviikko
Thursday=Torstai
Friday=Perjantai
Saturday=Lauantai
Sunday=Sunnuntai
ShortMonday=M
ShortTuesday=T
ShortWednesday=W
ShortThursday=T
ShortFriday=F
ShortSaturday=S
ShortSunday=S
// Date 2009-01-19 22:07:11
// STOP - Lines generated via parser

View File

@ -0,0 +1,147 @@
/*
* Language code: fi_FI
* Automatic generated via autotranslator.php tool
* Generation date 2009-01-19 22:07:11
*/
// Date 2009-01-19 22:07:11
// START - Lines generated via autotranslator.php tool.
// Reference language: en_US
CHARSET=UTF-8
MembersArea=Jäsenalue
PublicMembersArea=Julkiset jäsenten alueella
MemberCard=Jäsen-kortti
SubscriptionCard=Tilaus-kortti
Member=Jäsen
Members=Jäsenet
MemberAccount=Kirjaudu
ShowMember=Näytä jäsenen kortti
UserNotLinkedToMember=Käyttäjää ei liity jäseneksi
MembersTickets=Jäsenet Liput
FundationMembers=Fundation jäseniä
Attributs=Määritteet
Person=Henkilö
ErrorMemberTypeNotDefined=Jäsen tyyppiä ei ole määritelty
ListOfPublicMembers=Luettelo yleisistä jäseniä
ListOfValidatedPublicMembers=Luettelo validoitujen yleisön jäsenet
ErrorThisMemberIsNotPublic=Tämä jäsen ei ole julkinen
MembersCards=Jäsenet tulostaa kortit
MembersList=Luettelo jäsenistä
MembersListToValid=Luettelo luonnoksen jäsenten (jotka on vahvistettu)
MembersListValid=Luettelo voimassa jäseniä
MembersListUpToDate=Luettelo voimassa jäsenille ajantasaista tilaamisesta
MembersListNotUpToDate=Luettelo voimassa jäsenten tilaajamaksut vanhentunut
MembersListResiliated=Luettelo resiliated jäseniä
MembersListQualified=Luettelo pätevistä jäsenistä
MenuMembersToValidate=Luonnos jäseniä
MenuMembersValidated=Validoidut jäseniä
MenuMembersUpToDate=Ajan jäsenten
MenuMembersNotUpToDate=Vanhentunut jäseniä
MenuMembersResiliated=Resiliated jäseniä
DateAbonment=Tilaus päivämäärän
DateSubscription=Tilaus päivämäärän
DateNextSubscription=Seuraava tilaus
DateEndSubscription=Tilaus lopetuspäivämäärää
EndSubscription=Lopeta tilaus
NewMember=Uusi jäsen
NewType=Uusi jäsen tyyppi
MemberType=Jäsen tyyppi
MemberTypeId=Jäsen tyyppi id
MemberTypeLabel=Jäsen tyyppi etiketti
MembersTypes=Jäsenet tyypit
MembersAttributes=Jäsenet attributes
SearchAMember=Etsi jäsen
MemberStatusDraft=Luonnos (on vahvistettu)
MemberStatusDraftShort=Validoida
MemberStatusActive=Validoidut (odottaa tilaus)
MemberStatusActiveShort=Validoidut
MemberStatusActiveLate=merkintäaika päättyi
MemberStatusActiveLateShort=Lakkaa
MemberStatusPayed=Tilaus ajan tasalla
MemberStatusPayedShort=Ajan tasalla
MemberStatusResiliated=Resiliated jäsen
MemberStatusResiliatedShort=Resiliated
MembersStatusToValid=Luonnos jäseniä
MembersStatusToValidShort=Luonnos jäseniä
MembersStatusValidated=Validoidut jäseniä
MembersStatusPayed=Tilaus ajan tasalla
MembersStatusPayedShort=Ajan tasalla
MembersStatusNotPayed=Tilaus vanhentunut
MembersStatusNotPayedShort=Vanhentunut
MembersStatusResiliated=Resiliated jäseniä
MembersStatusResiliatedShort=Resiliated jäseniä
NewCotisation=Uusi rahoitusosuus
EditMember=Muokkaa jäsenluetteloa
SubscriptionEndDate=Tilaus päättymispäivämäärän
NewAttribute=Uusi attribut
AttributeCode=Määreen koodi
OptionalFieldsSetup=Valinnaiset tiedot setup
MembersTypeSetup=Jäsenet tyyppi setup
NewSubscription=Uusi tilaus
Subscription=Tilaus
Subscriptions=Tilaukset
SubscriptionLate=Myöhäinen
SubscriptionNotReceived=Tilaus koskaan saanut
SubscriptionLateShort=Myöhäinen
SubscriptionNotReceivedShort=Koskaan saanut
ListOfSubscriptions=Luettelo tilaukset
SendCardByMail=Lähetä kortti
AddMember=Lisää jäsen
MemberType=Jäsen tyyppi
NoTypeDefinedGoToSetup=Jäsen tyypit määritelty. Go to setup - Jäsenet tyypit
NewMemberType=Uusi jäsen tyyppi
WelcomeEMail=Tervetuloa e-mail
SubscriptionRequired=Vaatii tilauksen
EditType=Muokkaa jäsen tyyppi
DeleteType=Poistaa
VoteAllowed=Äänestys sallittua
Physical=Fyysinen
Moral=Moraalinen
MorPhy=Moraalinen / Fysikaaliset
Reenable=Ottaa ne uudelleen
ResiliateMember=Resiliate jäseneksi
ConfirmResiliateMember=Oletko varma, että haluat resiliate tämä jäsen?
DeleteMember=Poista jäseneksi
ConfirmDeleteMember=Oletko varma, että haluat poistaa tämän jäsenen (poistaminen jäsen poistaa kaikki hänen tilaukset)?
DeleteSubscription=Poista tilaus
ConfirmDeleteSubscription=Oletko varma, että haluat poistaa tämän tilauksen?
Filehtpasswd=htpasswd tiedosto
ValidateMember=Validate jäseneksi
ConfirmValidateMember=Oletko varma, että haluat vahvistaa tämän jäsen?
FollowingLinksArePublic=Seuraavat linkit ovat avoinna sivua ei ole suojattu millään Dolibarr lupaa. Ne eivät ole formated sivua, jos esimerkkinä osoittaakseen, miten listan jäsenille tietokantaan.
PublicMemberList=Julkiset jäsenluetteloa
BlankSubscriptionForm=Merkintälomake
MemberPublicLinks=Julkiset linkit / sivut
ExportDataset_member_1=Jäsenet ja tilaukset
LastMembers=Viimeisin% s jäseniä
LastMembersModified=Viimeisin% s muunnettu jäseniä
AttributeName=Attribuutin nimi
FieldEdition=% Alalla painos
AlphaNumOnlyCharsAndNoSpace=vain alphanumericals merkkiä ilman tilaa
String=String
Text=Teksti
Int=Int
Date=Päivämäärä
DateAndTime=Päivämäärä ja kellonaika
PublicMemberCard=Osakkeenomistajan julkinen kortti
MemberNotOrNoMoreExpectedToSubscribe=Jäsen tai ei ole enää odotettavissa tilata
AddSubscription=Lisää tilaus
ShowSubscription=Näytä tilaus
MemberModifiedInDolibarr=Jäsen muutettu Dolibarr
SendAnEMailToMember=Lähetä tiedot sähköpostitse jäsen
DescADHERENT_MAIL_VALID_SUBJECT=EMail aihe jäsen validointi
DescADHERENT_MAIL_VALID=EMail jäsenen validointi
DescADHERENT_MAIL_COTIS_SUBJECT=EMail aihe tilaamisesta
DescADHERENT_MAIL_COTIS=EMail merkitsemisen
DescADHERENT_MAIL_RESIL_SUBJECT=EMail aihe jäsen résiliation
DescADHERENT_MAIL_RESIL=EMail jäsenen résiliation
DescADHERENT_MAIL_FROM=Sender EMail automaattisen sähköpostit
DescADHERENT_ETIQUETTE_TYPE=Etiketit muodossa
DescADHERENT_CARD_HEADER_TEXT=Teksti painettu päälle jäsen kortit
DescADHERENT_CARD_TEXT=Teksti painettu jäsen kortit
DescADHERENT_CARD_FOOTER_TEXT=Teksti painettu pohjaan jäsen kortit
ShowTypeCard=Näytä tyyppi &#39;% s&#39;
HTPasswordExport=htpassword tiedosto sukupolven
// Date 2009-01-19 22:07:11
// STOP - Lines generated via parser

View File

@ -0,0 +1,127 @@
/*
* Language code: fi_FI
* Automatic generated via autotranslator.php tool
* Generation date 2009-01-19 22:07:11
*/
// Date 2009-01-19 22:07:11
// START - Lines generated via autotranslator.php tool.
// Reference language: en_US
CHARSET=UTF-8
OrdersArea=Asiakkaiden tilausten alueella
SuppliersOrdersArea=Toimittajien tilaukset alueella
OrderCard=Tilaa kortti
Order=Tilata
Orders=Tilaukset
OrderFollow=Seuranta
OrderContact=Tilaa yhteyttä
OrderDate=Tilaa päivämäärä
NewOrder=Uusi järjestys
ToOrder=Tee jotta
MakeOrder=Tee jotta
SupplierOrder=Toimittaja jotta
SuppliersOrders=Toimittajien tilaukset
SuppliersOrdersRunning=Nykyinen toimittajien tilaukset
CustomerOrder=Asiakas jotta
CustomersOrders=Asiakkaiden tilausten
CustomersOrdersRunning=Nykyisten asiakkaiden tilausten
CustomersOrdersAndOrdersLines=Asiakkaan tilaukset ja tilaukset &quot;linjat
OrdersToValid=Tilauksia voimassa
OrdersToBill=Tilaukset laskuttaa
OrdersInProcess=Tilaukset prosessi
OrdersToProcess=Tilausten käsittely
StatusOrderCanceledShort=Peruutettu
StatusOrderDraftShort=Vedos
StatusOrderValidatedShort=Validoidut
StatusOrderOnProcessShort=Prosessissa
StatusOrderProcessedShort=Jalostettu
StatusOrderToBillShort=Bill
StatusOrderApprovedShort=Hyväksyttiin
StatusOrderRefusedShort=Kieltäydytty
StatusOrderToProcessShort=Käsitellä
StatusOrderReceivedPartiallyShort=Osittain saanut
StatusOrderReceivedAllShort=Kaikki saivat
StatusOrderCanceled=Peruutettu
StatusOrderDraft=Luonnos (on vahvistettu)
StatusOrderValidated=Validoidut
StatusOrderOnProcess=Prosessissa
StatusOrderProcessed=Jalostettu
StatusOrderToBill=Bill
StatusOrderApproved=Hyväksyttiin
StatusOrderRefused=Kieltäydytty
StatusOrderReceivedPartially=Osittain saanut
StatusOrderReceivedAll=Kaikki saivat
DraftOrWaitingApproved=Esitys tai hyväksytty ei vielä määrännyt
DraftOrWaitingShipped=Esitys tai validoitua ole vielä lähetetty
MenuOrdersToBill=Tilaukset laskuttaa
SearchOrder=Haku jotta
Sending=Lähettävä
Sendings=Sendings
ShipProduct=Laiva tuote
Discount=Discount
CreateOrder=Luo Tilaa
RefuseOrder=Jätteiden jotta
ApproveOrder=Hyväksy jotta
ValidateOrder=Validate jotta
DeleteOrder=Poista jotta
CancelOrder=Peruuta tilaus
AddOrder=Lisää jotta
AddToMyOrders=Add to my tilaukset
AddToOtherOrders=Lisää muut tilaukset
ShowOrder=Näytä jotta
NoOpenedOrders=N: o avataan tilaukset
NoOtherOpenedOrders=Mikään muu avataan tilaukset
OtherOrders=Muut tilaukset
LastOrders=Viimeisin% s tilaukset
LastModifiedOrders=Viimeisin% s muunnettu tilaukset
LastClosedOrders=Viimeisin% s suljettu tilaukset
AllOrders=Kaikki tilaukset
NbOfOrders=Määrä tilauksia
OrdersStatistics=Tilaukset tilastot
OrdersStatisticsSuppliers=Toimittaja tilaukset tilastot
NumberOfOrdersByMonth=Määrä tilauksia kuukausittain
AmountOfOrdersByMonthHT=määrä tilauksia kuukausittain (ilman veroja)
ListOfOrders=Luettelo tilaukset
CloseOrder=Sulje jotta
ConfirmCloseOrder=Oletko varma, että haluat sulkea tämän tilauksen? Kun tilaus on päättynyt, se voidaan laskuttaa.
ConfirmCloseOrderIfSending=Oletko varma, että haluat sulkea tämän tilauksen? Sinun on lähellä tilauksen vasta, kun kaikki merenkulku on valmis.
ConfirmDeleteOrder=Oletko varma, että haluat poistaa tämän tilauksen?
ConfirmValidateOrder=Oletko varma, että haluamme vahvistaa tämän määräyksen nojalla <b>nimi% s?</b>
ConfirmCancelOrder=Oletko varma, että haluat peruuttaa tämän tilauksen?
ConfirmMakeOrder=Oletko varma, että haluat vahvistaa olet tehnyt tämän <b>tilauksen% s?</b>
GenerateBill=Luo lasku
ClassifyBilled=Luokittele &quot;Laskutetun&quot;
ComptaCard=Kirjanpito-kortti
DraftOrders=Luonnos tilaukset
RelatedOrders=Aiheeseen liittyvät tilaukset
OnProcessOrders=Prosessissa tilaukset
RefOrder=Ref. tilata
RefCustomerOrder=Ref. asiakas jotta
CustomerOrder=Asiakas jotta
RefCustomerOrderShort=Ref. asiakasnumero. tilata
SendOrderByMail=Lähetä tilata postitse
ActionsOnOrder=Toimia, jotta
NoArticleOfTypeProduct=N: o artikkeli tyypin &quot;tuote&quot; niin ei shippable artikkeli tässä tilauksessa
OrderMode=Jotta menetelmä
AuthorRequest=Pyydä tekijä
UseCustomerContactAsOrderRecipientIfExist=Käytä asiakkaan yhteystiedot, jos se on määritetty sijaan kolmannen osapuolen osoite jotta vastaanottajan osoite
RunningOrders=Toimitussuhteet prosessi
UserWithApproveOrderGrant=Useres myönnetään &quot;hyväksyä tilauksia&quot; lupaa.
Error_COMMANDE_SUPPLIER_ADDON_NotDefined=Constant COMMANDE_SUPPLIER_ADDON ole määritelty
Error_COMMANDE_ADDON_NotDefined=Constant COMMANDE_ADDON ole määritelty
Error_FailedToLoad_COMMANDE_SUPPLIER_ADDON_File=Failed to load module file &#39;% s&#39;
Error_FailedToLoad_COMMANDE_ADDON_File=Failed to load module file &#39;% s&#39;
OrderSource0=Kaupalliset ehdotus
OrderSource1=Internet
OrderSource2=Mail kampanja
OrderSource3=Puhelin compain
OrderSource4=Faksi kampanja
OrderSource5=Kaupalliset
OrderSource6=Varastoida
QtyOrdered=Kpl velvoitti
AddDeliveryCostLine=Lisää toimitus kustannukset linja ilmoitetaan paino, jotta
PDFEinsteinDescription=Täydellinen jotta malli (logo. ..)
MarbreNumRefDesc=Renvoie le numro sous la forme% syymm-nnnn tai vv est l&#39;année, mm le mois et nnnn un compteur sequentiel sans murtumasta et sans remise e 0
// Date 2009-01-19 22:07:11
// STOP - Lines generated via parser

View File

@ -0,0 +1,20 @@
/*
* Language code: fi_FI
* Automatic generated via autotranslator.php tool
* Generation date 2009-01-19 22:07:11
*/
// Date 2009-01-19 22:07:11
// START - Lines generated via autotranslator.php tool.
// Reference language: en_US
CHARSET=UTF-8
OSCommerce=OS Commerce
OSCommerceSetup=OS Commerce moduulin asetukset
OSCommerceSetupSaved=OS Commerce asetukset tallennetaan
OSCommerceServer=OS Commerce Server isännän / ip
OSCommerceDatabaseName=OS Commerce tietokannan nimi
OSCommercePrefix=OS Commerce taulukot etuliite
OSCommerceUser=OS Commerce tietokanta sisäänkirjoittautumissivuksesi
// Date 2009-01-19 22:07:11
// STOP - Lines generated via parser

View File

@ -0,0 +1,162 @@
/*
* Language code: fi_FI
* Automatic generated via autotranslator.php tool
* Generation date 2009-01-19 22:07:11
*/
// Date 2009-01-19 22:07:11
// START - Lines generated via autotranslator.php tool.
// Reference language: en_US
CHARSET=UTF-8
ErrorPasswordDiffers=Salasanat vaihtelee, kirjoita ne uudelleen.
ErrorForbidden=Pääsy kielletty. <br> Yrität saada sivun, alue tai ominaisuus ilman oikeaksi todistettu istunnon tai että ei saa käyttäjän.
ErrorForbidden2=Lupa tämän sisäänkirjoittautumissivuksesi voidaan määritellä oma Dolibarr järjestelmänvalvoja valikkopalkki% s-&gt;% s.
ErrorForbidden3=Vaikuttaa siltä, että Dolibarr ei käytetä kautta autentikoitu istunnossa. Tutustu Dolibarr setup asiakirjat tietää, miten hallita authentications (htaccess, mod_auth tai muita ...).
ErrorNoImagickReadimage=Tehtävä imagick_readimage ei löydy tässä PHP. Esikatselu ei voi olla käytettävissä. Järjestelmänvalvojat voivat poistaa tämän välilehden valikosta Asetukset - Näyttö.
ErrorRecordAlreadyExists=Record jo olemassa
ErrorCantReadFile=Failed to read file &#39;% s&#39;
ErrorCantReadDir=Lukeminen epäonnistui directory &#39;% s&#39;
ErrorFailedToFindEntity=Lukeminen epäonnistui yksikkö &#39;% s&#39;
ErrorBadLoginPassword=Bad arvo kirjautumistunnus tai salasana
ErrorLoginDisabled=Tilisi on poistettu käytöstä
ErrorFailedToRunExternalCommand=Epäonnistui suorittaa ulkoista komentoa. Tarkista se on saatavilla ja runnable teidän PHP palvelimelta. Jos PHP <b>Vikasietotila</b> on käytössä, tarkista, että komento on sisällä hakemiston määritelty parametri <b>safe_mode_exec_dir.</b>
ErrorFailedToChangePassword=Ei vaihda salasana
ErrorLoginDoesNotExists=Käyttäjälle <b>sisäänkirjoittautumissivuksesi% s</b> ei löydy.
ErrorLoginHasNoEmail=Tämä käyttäjä ei ole sähköpostiosoitetta. Process aborted.
ErrorBadValueForCode=Bad arvotyypeillä koodin. Yritä uudelleen uuteen arvoon ...
ErrorFileIsInfectedWith=Tämä tiedosto on tartunnan% s
SecurityCode=Suojakoodi
Calendar=Kalenteri
AddTrip=Lisää matka
Tools=Työkalut
Birthday=Syntymäpäivä
BirthdayDate=Syntymäpäivä
DateToBirth=Päiväys syntyvyyden
Notify_NOTIFY_VAL_FICHINTER=Validate interventioelimen
Notify_NOTIFY_VAL_FAC=Validate bill
NbOfAttachedFiles=Numero liitettyjen tiedostojen / asiakirjat
TotalSizeOfAttachedFiles=Kokonaiskoosta liitettyjen tiedostojen / asiakirjat
MaxSize=Enimmäiskoko
AttachANewFile=Liitä uusi tiedosto / asiakirjan
LinkedObject=Linkitettyä objektia
Miscellanous=Miscellaneous
NbOfActiveNotifications=Ilmoitusten lukumäärä
WarningInstallDirExists=Varoitus, asentaa hakemistoon (% s) on yhä olemassa. Tämä on vakava turvallisuuteen reikään. Sinun tulisi poistaa niin pian kuin mahdollista.
WarningUntilDirRemoved=Tämä varoitus pysyy aktiivisena niin kauan kuin tähän hakemistoon on läsnä (Näkyy vain admin-käyttäjät).
PredefinedMailContentSendInvoice=Veuillez trouver ci-yhteinen la seen __FACREF__ \ n \ nCordialement \ n \ n
PredefinedMailContentSendInvoiceReminder=Nous apportons votre connaissance que la seen __FACREF__ ne semble pas avoir t rgle. La voici siis, pour rappel, en pice jointe. \ N \ nCordialement \ n \ n
PredefinedMailContentSendProposal=Veuillez trouver ci-yhteinen la proposition commerciale __PROPREF__ \ n \ nCordialement \ n \ n
PredefinedMailContentSendOrder=Veuillez trouver ci-yhteinen la commande __ORDERREF__ \ n \ nCordialement \ n \ n
DemoDesc=Dolibarr ei kompakti ERP mutta on rakennettu useita fonctionnal moduulit. A demo, joka sisältää kaikki moduulit eivät merkitse mitään, koska tämä ei koskaan tapahdu. Joten useita demo profiilit ovat saatavilla.
ChooseYourDemoProfil=Valitse demo profil jotka vastaavat aktiviisuutesi ...
DemoFundation=Hallitse jäseniä, fundation
DemoFundation2=Jäsenten hallinta ja pankkitilin on fundation
DemoCompanyServiceOnly=Hallinnoi freelance activiy myydä palvelua vain
DemoCompanyShopWithCashDesk=Hallinnoi liikkeen kanssa kassa
DemoCompanyProductAndStocks=Hallitse pieni tai keskisuuri yritys myy tuotteitaan
DemoCompanyAll=Hallitse pieni tai keskisuuri yritys, jossa on useita toimintoja (kaikki tärkeimmät moduulit)
GoToDemo=Siirry demo
CreatedBy=Created by% s
ModifiedBy=Muuttanut% s
ValidatedBy=Vahvistaja% s
CanceledBy=Peruuttama% s
ClosedBy=Suljettu% s
FileWasRemoved=Tiedosto on poistettu
DirWasRemoved=Directory poistettiin
FeatureNotYetAvailableShort=Saatavana on seuraava versio
FeatureNotYetAvailable=Ominaisuus ei ole vielä käytettävissä tässä versiossa
FeatureExperimental=Kokeellinen ominaisuus. Ei vakaa tässä versiossa
FeatureDevelopment=Kehittäminen ominaisuutta. Ei vakaa tässä versiossa
FeaturesSupported=Ominaisuudet tuettava
Width=Leveys
Height=Korkeus
Weight=Paino
Depth=Syvyys
TotalWeight=Kokonaispaino
WeightUnitton=tonnia
WeightUnitkg=kg
WeightUnitg=g
WeightUnitmg=mg
Volume=Nide
TotalVolume=Kokonaismyynti
VolumeUnitm3=m3
VolumeUnitdm3=dm3
VolumeUnitcm3=cm3
VolumeUnitmm3=mm3
Size=koko
SizeUnitm=m
SizeUnitdm=dm
SizeUnitcm=cm
SizeUnitmm=mm
BugTracker=Bug tracker
SendNewPasswordDesc=Tämän lomakkeen avulla voit pyytää uuden Passord. Se lähettää sähköpostiosoitteesi. <br> Muutos tulee voimaan vasta, kun napsautat vahvistuslinkki sisällä tähän sähköpostiviestiin. <br> Tarkista sähköpostisi Reader-ohjelmisto.
BackToLoginPage=Takaisin kirjautumissivulle
AuthenticationDoesNotAllowSendNewPassword=Authentication mode <b>on% s.</b> <br> Tässä tilassa Dolibarr ei voi tietää, eikä vaihtaa salasanasi. <br> Ota yhteyttä järjestelmän ylläpitäjään, jos haluat vaihtaa salasanasi.
EnableGDLibraryDesc=Asenna tai mahdollista GD kirjaston kanssa PHP käytettäväksi tätä vaihtoehtoa.
EnablePhpAVModuleDesc=Sinun tarvitsee asentaa moduuli sopusoinnussa your anti-virus. (Clamav: php4-clamavlib tai php5-clamavlib)
ProfIdShortDesc=<b>Prof Id% s</b> on tietojen mukaan kolmannen osapuolen maassa. <br> Esimerkiksi <b>maa% s,</b> se <b>koodi% s.</b>
DolibarrDemo=Dolibarr ERP / CRM-demo
StatsByNumberOfUnits=Statistics in kappalemäärä
StatsByNumberOfEntities=Tilastot määrän yhteisöistä
NumberOfProposals=Useita ehdotuksia viime 12 kuukauden
NumberOfCustomerOrders=Numero asiakkaiden tilauksia viimeisten 12 kuukauden
NumberOfCustomerInvoices=Numero asiakkaiden laskut viimeisen 12 kuukauden
NumberOfSupplierInvoices=Lukumäärä toimittajan laskut viimeisen 12 kuukauden
NumberOfUnitsProposals=Kappalemäärä ehdotusten des 12 derniers mois
NumberOfUnitsCustomerOrders=Kappalemäärä asiakkaiden tilauksia viimeisten 12 kuukauden
NumberOfUnitsCustomerInvoices=Kappalemäärä asiakkaiden laskut viimeisen 12 kuukauden
NumberOfUnitsSupplierInvoices=Lukumäärä yksiköt toimittajan laskut viimeisen 12 kuukauden
EMailTextOrderApproved=Tilaa% s hyväksytty
EMailTextOrderApprovedBy=Tilaa% s hyväksynyt% s
EMailTextOrderRefused=Tilaa% s evätty
EMailTextOrderRefusedBy=Tilaa% s hylätty% s
Bookmark=Lempparit
Bookmarks=Kirjanmerkit
NewBookmark=Uusi kirjanmerkki
ShowBookmark=Näytä kirjanmerkki
BookmarkThisPage=Bookmark this page
OpenANewWindow=Avaa uusi ikkuna
ReplaceWindow=Korvaa nykyisen ikkunan
BookmarkTargetNewWindowShort=Uusi ikkuna
BookmarkTargetReplaceWindowShort=Nykyinen ikkuna
BookmarkTitle=Kirjanmerkin nimi
UrlOrLink=URL
BehaviourOnClick=Käyttäytyminen klikkaa URL
CreateBookmark=Luo kirjanmerkki
SetHereATitleForLink=Aseta tässä otsikon kirjanmerkki
UseAnExternalHttpLinkOrRelativeDolibarrLink=Käytä ulkoista http URL tai suhteellisen Dolibarr URL
ChooseIfANewWindowMustBeOpenedOnClickOnBookmark=Valitse jos sivu avattu yhteys on oltava nykyiseen tai uuteen ikkunaan
BookmarksManagement=Kirjanmerkkien hallinta
ListOfBookmarks=Luetteloosi
LoginWebcal=Kirjautumistunnuksen webcalendar
ErrorWebcalLoginNotDefined=The webcalendar sisäänkirjoittautumissivuksesi liittyvät omaan Dolibarr <b>sisäänkirjoittautumissivuksesi% s</b> ei ole määritelty.
ErrorPhenixLoginNotDefined=The Phenix sisäänkirjoittautumissivuksesi liittyvät omaan Dolibarr <b>sisäänkirjoittautumissivuksesi% s</b> ei ole määritelty.
AddCalendarEntry=Lisää merkintä kalenteri% s
NewCompanyToDolibarr=Yritys% s lisätään Dolibarr
ContractValidatedInDolibarr=Sopimus% s validoitava Dolibarr
ContractCanceledInDolibarr=Sopimus% s peruutettu Dolibarr
ContractClosedInDolibarr=Sopimus% s suljettu Dolibarr
PropalClosedSignedInDolibarr=Ehdotus% s allekirjoitettu Dolibarr
PropalClosedRefusedInDolibarr=Ehdotus% s evätty Dolibarr
PropalValidatedInDolibarr=Ehdotus% s validoitava Dolibarr
InvoiceValidatedInDolibarr=Lasku% s validoitava Dolibarr
InvoicePayedInDolibarr=Lasku% s muutettu maksetaan vuonna Dolibarr
InvoiceCanceledInDolibarr=Lasku% s peruutettu Dolibarr
PaymentDoneInDolibarr=Maksu% s tehdään Dolibarr
CustomerPaymentDoneInDolibarr=Asiakas maksu% s tehdään Dolibarr
SupplierPaymentDoneInDolibarr=Toimittaja maksu% s tehdään Dolibarr
MemberValidatedInDolibarr=Jäsen% s validoitava Dolibarr
MemberResiliatedInDolibarr=Jäsen% s resiliated vuonna Dolibarr
MemberDeletedInDolibarr=Jäsen% s poistettu Dolibarr
MemberSubscriptionAddedInDolibarr=Tilaus jäsenen% s Lisätään Dolibarr
ExportsArea=Vienti alueen
AvailableFormats=Saatavilla olevat muodot
LibraryUsed=Librairy käytetään
LibraryVersion=Version
ExportableDatas=Exportable datas
NoExportableData=Ei vietävä tiedot (ei moduulien kanssa vietävä tiedot ladattu tai puuttuvat oikeudet)
ToExport=Vienti
NewExport=Uusia vientimahdollisuuksia
// Date 2009-01-19 22:07:11
// STOP - Lines generated via parser

View File

@ -0,0 +1,153 @@
/*
* Language code: fi_FI
* Automatic generated via autotranslator.php tool
* Generation date 2009-01-19 22:07:11
*/
// Date 2009-01-19 22:07:11
// START - Lines generated via autotranslator.php tool.
// Reference language: en_US
CHARSET=UTF-8
ProductServiceCard=Tuotteet / Palvelut kortti
Products=Tuotteet
Services=Palvelut
Product=Tuote
Service=Service
ProductId=Tuote / palvelu id
Create=Luo
Reference=Viite
NewProduct=Uusi tuote
NewBook=Kirja
Book=Kirja
Books=Kirjat
BookList=Kirjat
NewService=Uusi palvelu
ProductCode=Tuotekoodi
ServiceCode=Service-koodi
ProductOrService=Tuote tai palvelu
ProductsAndServices=Tuotteet ja palvelut
ProductsOrServices=Tuotteet tai palvelut
ProductsAndServicesOnSell=Tuotteet ja Palvelut myydä
ProductsAndServicesNotOnSell=Tuotteet ja palvelut pois myydä
ProductsAndServicesStatistics=Tuotteet ja palvelut tilastojen
ProductsStatistics=Tuotteet tilastot
ProductsOnSell=Tuotteita myyvät
ProductsNotOnSell=Tuotteet pois myydä
ServicesOnSell=Palvelut myydä
ServicesNotOnSell=Palvelut pois myydä
InternalRef=Kertomus
LastRecorded=Uusimmat tuotteet / palvelut myydä kirjataan
LastRecordedProductsAndServices=Viimeisin% s precorded roducts / palvelut
LastModifiedProductsAndServices=Viimeisin% s muunneltuja tuotteita / palveluita
LastRecordedProducts=Viimeisin% s tuotteet kirjataan
LastRecordedServices=Viimeisin% s palvelut kirjataan
LastProducts=Uusimmat tuotteet
CardProduct0=Tuote-kortti
CardProduct1=Palvelukortti
CardContract=Sopimus-kortti
Warehouse=Warehouse
Warehouses=Varastot
WarehouseOpened=Warehouse avattu
WarehouseClosed=Warehouse suljettu
Stock=Kanta
Stocks=Varastot
Movement=Movement
Movements=Liikkeet
OnSell=Käytössä myydä
NotOnSell=Out of Myy
ProductStatusOnSell=Käytössä myydä
ProductStatusNotOnSell=Out of myydä
ProductStatusOnSellShort=Käytössä myydä
ProductStatusNotOnSellShort=Out of myydä
UpdatePrice=Päivitä hinta
AppliedPricesFrom=Sovellettu hinnat
SellingPrice=Myyntihinta
PublicPrice=Julkiset hinta
CurrentPrice=Nykyinen hinta
NewPrice=Uusi hinta
ContractStatus=Sopimus asema
ContractStatusClosed=Suljettu
ContractStatusRunning=Running
ContractStatusExpired=lakkaa
ContractStatusOnHold=Ole käynnissä
ContractStatusToRun=A mettre en service
ContractNotRunning=Tämä sopimus ei ole käynnissä
ErrorProductAlreadyExists=Tuotteen viitaten% s on jo olemassa.
ErrorProductBadRefOrLabel=Väärä arvo viite-tai etiketissä.
Suppliers=Tavarantoimittajat
SupplierRef=Toimittaja ref.
ShowProduct=Näytä tuote
ShowService=Näytä palvelu
ProductsAndServicesArea=Tuotteiden ja palvelujen alalla
ProductsArea=Tuotteiden alalla
ServicesArea=Palvelut alueella
AddToMyProposals=Add to my ehdotuksia
AddToOtherProposals=Lisää muita ehdotuksia
AddToMyBills=Add to my bills
AddToOtherBills=Lisää muut laskut
CorrectStock=Oikea varastossa
AddPhoto=Lisää kuva
ListOfStockMovements=Luettelo varastojen muutokset
NoPhotoYet=Ei kuvia saatavilla vielä
BuiingPrice=Osto
SupplierCard=Toimittaja-kortti
CommercialCard=Kaupalliset kortti
AllWays=Polku löydä tuotetta varastossa
NoCat=Tuote ei ole missään luokassa
PrimaryWay=Ensisijainen polku
DeleteFromCat=Poista luokka
PriceRemoved=Hinta poistettu
BarCode=Viivakoodi
BarcodeType=Viivakoodi tyyppi
SetDefaultBarcodeType=Aseta viivakoodi tyyppi
BarcodeValue=Viivakoodi-arvo
GenbarcodeLocation=Viivakoodi sukupolven komentoriviksi työkalu (käyttää phpbarcode moottorin joidenkin viivakoodi tyypit)
NoteNotVisibleOnBill=Huomautus (ei näy laskuissa ehdotuksia ...)
CreateCopy=Luo kopio
ServiceLimitedDuration=Jos tuote on palvelu, rajoitettu kesto:
MultiPricesAbility=Ota multi-hinnat
MultiPricesNumPrices=Lukumäärä hinta
MultiPriceLevelsName=Hintakategorioissa
AssociatedProductsAbility=Ota niihin liittyvät tuotteet
AssociatedProducts=Vastaavat tuotteet
AssociatedProductsNumber=Määrä vastaavat tuotteet
EditAssociate=Associate
Translation=Käännös
KeywordFilter=Hakusanalla suodatin
CategoryFilter=Luokka suodatin
ProductToAddSearch=Hae tuote lisätä
AddDel=Lisää / Poista
Quantity=Määrä
NoMatchFound=Ei hakutuloksia löytyi
ProductAssociationList=Luettelo niihin liittyvät tuotteet / palvelut: nimi tuotteen / palvelun (määrä vaikuta)
ErrorAssociationIsFatherOfThis=Yksi valittu tuote on vanhempi nykyinen tuote
DeleteProduct=Poista tuotteen / palvelun
ConfirmDeleteProduct=Oletko varma, että haluat poistaa tämän tuotteen / palvelun?
ProductDeleted=Tuote / palvelu &quot;% s&quot; poistettu tietokannasta.
DeletePicture=Poista kuva
ConfirmDeletePicture=Oletko varma, että haluat poistaa tämän kuvan?
ExportDataset_produit_1=Tuotteet ja palvelut
DeleteProductLine=Poista tuote linja
ConfirmDeleteProductLine=Oletko varma, että haluat poistaa tämän tuotteen linja?
NoProductMatching=O tuotteen / palvelun vastaavat perusteet
MatchingProducts=Vastaavat tuotteet / palvelut
NoStockForThisProduct=Ei varastossa tämän tuotteen
NoStock=N: o Stock
Restock=Uudistamiseen
ProductSpecial=Special
QtyMin=Määrä vähintään
PriceQty=Hinta tämän määrän
PriceQtyMin=Hinta määrä min.
NoPriceDefinedForThisSupplier=Ei hinta / kpl määritelty tämän toimittaja / tuote
NoSupplierPriceDefinedForThisProduct=Toimittaja ei hinta / kpl määritelty tämän tuotteen
RecordedProducts=Tuotteet kirjataan
RecordedProductsAndServices=Tuotteet / palvelut kirjataan
GenerateThumb=Luo peukalon
ProductCanvasAbility=Käytä erityistä &quot;kankaalle&quot; AddOns
ServiceNb=Service #% s
ListProductByPopularity=Luettelo tuotteita / palveluita suosion
Finished=Valmistettua tuotetta
RowMaterial=Ensimmäinen aineisto
// Date 2009-01-19 22:07:11
// STOP - Lines generated via parser

View File

@ -0,0 +1,63 @@
/*
* Language code: fi_FI
* Automatic generated via autotranslator.php tool
* Generation date 2009-01-19 22:07:11
*/
// Date 2009-01-19 22:07:11
// START - Lines generated via autotranslator.php tool.
// Reference language: en_US
CHARSET=UTF-8
Project=Hanke
Projects=Projektit
SharedProject=Yhteiset hanke
Myprojects=Omat hankkeet
ProjectsArea=Projektit alueella
NewProject=Uusi projekti
AddProject=Lisää hanke
DeleteAProject=Poista hanke
DeleteATask=Poista tehtävä
ConfirmDeleteAProject=Oletko varma, että haluat poistaa tämän hankkeen?
ConfirmDeleteATask=Oletko varma, että haluat poistaa tämän tehtävän?
OfficerProject=Officer hanke
LastProjects=Viimeisin% s hankkeiden
AllProjects=Kaikki hankkeet
ProjectsList=Luettelo hankkeista
ShowProject=Näytä hankkeen
SetProject=Aseta hankkeen
NoProject=Ei hanke määritellään
NbOpenTasks=Nb on avattu tehtävät
NbOfProjects=Nb hankkeiden
TimeSpent=Käytetty aika
RefTask=Ref. tehtävä
LabelTask=Label tehtävä
NewTimeSpent=Uusi käytetty aika
MyTimeSpent=Oma käytetty aika
MyTasks=Omat tehtävät
Tasks=Tehtävät
Task=Tehtävä
NewTask=Uusi tehtävä
AddTask=Lisää tehtävä
AddDuration=Lisää kesto
Activity=Toiminto
Activities=Tehtävät / toiminnot
MyActivity=Oma aktiivisuus
MyActivities=Omat tehtävät / toiminnot
DurationEffective=Todellisen keston
MyProjects=Omat hankkeet
Time=Aika
ListProposalsAssociatedProject=Luettelot kaupallisen ehdotuksia hankkeeseen liittyvät
ListOrdersAssociatedProject=Luettelot tilausten hankkeeseen liittyvät
ListInvoicesAssociatedProject=Luettelot laskut liittyvät hankkeen
ListSupplierOrdersAssociatedProject=Luettelo toimittajien tilaukset hankkeeseen liittyvät
ListSupplierInvoicesAssociatedProject=Luettelo tavarantoimittajien laskut liittyvät hankkeen
ListContractAssociatedProject=Luettelo sopimukset hankkeeseen liittyvät
ActivityOnProjectThisWeek=Toiminta hanke tällä viikolla
ActivityOnProjectThisMonth=Toiminta hankkeen tässä kuussa
ActivityOnProjectThisYear=Toiminta hanke tänä vuonna
ChildOfTaks=Child Hankkeen / tehtävä
NotOwnerOfProject=Ei omistaja tämän yksityistä hanketta
AffectedTo=Vaikuttaa
// Date 2009-01-19 22:07:11
// STOP - Lines generated via parser

View File

@ -0,0 +1,91 @@
/*
* Language code: fi_FI
* Automatic generated via autotranslator.php tool
* Generation date 2009-01-19 22:07:11
*/
// Date 2009-01-19 22:07:11
// START - Lines generated via autotranslator.php tool.
// Reference language: en_US
CHARSET=UTF-8
Proposals=Kaupalliset ehdotuksia
Proposal=Kaupalliset ehdotus
ProposalsDraft=Luonnos kaupallinen ehdotuksia
ProposalDraft=Luonnos kaupallinen ehdotus
ProposalsOpened=Avoinna kaupallinen ehdotuksia
Prop=Kaupalliset ehdotuksia
CommercialProposal=Kaupalliset ehdotus
CommercialProposals=Kaupalliset ehdotuksia
ProposalContact=Ehdotus yhteyttä
NewProp=Uusia kaupallisia ehdotus
NewProposal=Uusia kaupallisia ehdotus
NewPropal=Uusi ehdotus
Prospect=Esitetilaus
ProspectList=Esitetilaus luettelo
DeleteProp=Poista kaupallinen ehdotus
ValidateProp=Validate kaupallinen ehdotus
AddProp=Lisää ehdotus
ConfirmDeleteProp=Oletko varma, että haluat poistaa tämän kaupallisen ehdotusta?
ConfirmValidateProp=Oletko varma, että haluat vahvistaa kaupallista ehdotusta?
LastPropals=Viimeisin% s ehdotuksia
LastClosedProposals=Viimeisin% s suljettu ehdotuksia
AllPropals=Kaikki ehdotukset
LastProposals=Viimeisin ehdotuksia
SearchAProposal=Haku ehdotuksen
ProposalsStatistics=Kaupalliset ehdotuksia tilastot
NumberOfProposalsByMonth=Lukumäärä kuukausittain
AmountOfProposalsByMonthHT=Määrä kuukausittain (ilman veroja)
NbOfProposals=Numero kaupallisten ehdotuksia
ShowPropal=Näytä ehdotus
PropalsDraft=Drafts
PropalsOpened=Avoinna
PropalsNotBilled=Suljettu ei laskuteta
PropalStatusDraft=Luonnos (on vahvistettu)
PropalStatusValidated=Validoidut (ehdotus on avattu)
PropalStatusOpened=Validoidut (ehdotus on avattu)
PropalStatusClosed=Suljettu
PropalStatusSigned=Allekirjoitettu (laskuttaa)
PropalStatusNotSigned=Ei ole kirjautunut (suljettu)
PropalStatusBilled=Laskutetun
PropalStatusDraftShort=Vedos
PropalStatusValidatedShort=Validoidut
PropalStatusOpenedShort=Avoinna
PropalStatusClosedShort=Suljettu
PropalStatusSignedShort=Allekirjoitettu
PropalStatusNotSignedShort=Ei ole kirjautunut
PropalStatusBilledShort=Laskutetun
PropalsToClose=Kaupalliset ehdotuksia lähellä
PropalsToBill=Allekirjoitettu kaupallinen ehdotuksia bill
ListOfProposals=Luettelo kaupallisista ehdotuksia
ActionsOnPropal=Toimia, ehdotus
NoOpenedPropals=N: o avataan kaupalliseen ehdotuksia
NoOtherOpenedPropals=Mikään muu avataan kaupalliseen ehdotuksia
RefProposal=Kaupalliset ehdotus ref
SendPropalByMail=Lähetä kaupallinen ehdotus postitse
FileNotUploaded=Tiedosto ei ole ladattu
FileUploaded=Tiedosto on siirretty onnistuneesti
AssociatedDocuments=Asiakirjat kanssa assosioituneet ehdotus:
ErrorCantOpenDir=Ei voi avata hakemistoon
DateEndPropal=Päiväys loppuun voimassaoloaika
DateEndPropalShort=Voimassaolo päättyy
ValidityDuration=Voimassaolo kesto
CloseAs=Sulje joiden tila
ClassifyBilled=Luokittele laskutetaan
BuildBill=Rakenna lasku
RelatedBill=Liittyvät lasku
RelatedBills=Liittyvät laskut
ErrorPropalNotFound=Propal% s ei löydy
Estimate=Arvio:
EstimateShort=Arvio
OtherPropals=Muut ehdotukset
CopyPropalFrom=Luo kaupallinen ehdotus kopioimalla olemassa olevan ehdotuksen
CreateEmptyPropal=Luo tyhjä kaupallinen ehdotuksia vierge tai luettelo tuotteet / palvelut
DefaultProposalDurationValidity=Oletus kaupallinen ehdotus voim. kesto (päivinä)
UseCustomerContactAsPropalRecipientIfExist=Käytä asiakkaan yhteystiedot, jos se on määritetty sijaan kolmannen osapuolen osoite ehdotus vastaanottajan osoite
ClonePropal=Klooni kaupallinen ehdotus
ConfirmClonePropal=Oletko varma, että haluat klooni kaupallista <b>ehdotus% s?</b>
DocModelAzurDescription=Täydellinen ehdotus malli (logo. ..)
DocModelJauneDescription=Jaune ehdotus malli
// Date 2009-01-19 22:07:11
// STOP - Lines generated via parser

View File

@ -0,0 +1,57 @@
/*
* Language code: fi_FI
* Automatic generated via autotranslator.php tool
* Generation date 2009-01-19 22:07:11
*/
// Date 2009-01-19 22:07:11
// START - Lines generated via autotranslator.php tool.
// Reference language: en_US
CHARSET=UTF-8
RefSending=Ref. lähettäminen
Sending=Lähettävä
Sendings=Sendings
Receivings=Receivings
SendingsArea=Sendings alueella
ListOfSendings=Luettelo sendings
SendingMethod=Lähetysvalinnat menetelmä
SendingReceipt=Lähettävä vastaanottanut
LastSendings=Viimeisin% s sendings
SearchASending=Haku lähettävä
StatisticsOfSendings=Tilastot sendings
NbOfSendings=Lukumäärä sendings
SendingCard=Lähetysvalinnat-kortti
NewSending=Uusi lähettäminen
CreateASending=Luo lähettäminen
CreateSending=Luo lähettäminen
QtyOrdered=Kpl velvoitti
QtyShipped=Kpl lähetysvuotta
QtyToShip=Kpl alusten
QtyReceived=Kpl saanut
KeepToShip=Pidä alusten
OtherSendingsForSameOrder=Muut sendings tässä tilauksessa
DateSending=Päiväys lähettämistä, jotta
DateSendingShort=Päiväys lähettämistä, jotta
SendingsForSameOrder=Sendings tässä tilauksessa
SendingsAndReceivingForSameOrder=Sendings ja receivings tässä tilauksessa
SendingsToValidate=Lähetysvalinnat validoida
StatusSendingDraft=Vedos
StatusSendingValidated=Validoidut (tuotteet alukselle tai jo lähettänyt)
StatusSendingDraftShort=Vedos
StatusSendingValidatedShort=Validoidut
SendingSheet=Lähetysvalinnat arkin
Carriers=Varustamot
Carrier=Carrier
CarriersArea=Liikenteenharjoittajia alueella
NewCarrier=Uusi operaattori
ConfirmDeleteSending=Oletko varma, että haluat poistaa tämän lähettämistä?
ConfirmValidateSending=Oletko varma, että haluat valdate tämän lähettämistä?
ConfirmCancelSending=Oletko varma, että haluat peruuttaa tämän lähettämistä?
GenericTransport=Generic liikenne
Enlevement=Saanut asiakkaan
DocumentModelSimple=Yksinkertaisen mallin
WarningNoQtyLeftToSend=Varoitus, ei tuotteet odottavat lähettämistä.
NumRefModelJade=Palauttaa viitenumero muodossa BLYY00001, ... jos VV on vuosi. Numero lopussa ei koskaan nollaaminen.
// Date 2009-01-19 22:07:11
// STOP - Lines generated via parser

View File

@ -0,0 +1,22 @@
/*
* Language code: fi_FI
* Automatic generated via autotranslator.php tool
* Generation date 2009-01-19 22:07:11
*/
// Date 2009-01-19 22:07:11
// START - Lines generated via autotranslator.php tool.
// Reference language: en_US
CHARSET=UTF-8
Shop=Shop
ShopWeb=Web Shop
LastOrders=Viimeisin tilaukset
OnStandBy=Valmiustilassa
TreatmentInProgress=Käsittely kehitykseen
LastCustomers=Viimeisin asiakkaille
OSCommerceShop=OSCommerce shop
OSCommerce=OSCommerce
AddProd=Sell online
// Date 2009-01-19 22:07:11
// STOP - Lines generated via parser

View File

@ -0,0 +1,75 @@
/*
* Language code: fi_FI
* Automatic generated via autotranslator.php tool
* Generation date 2009-01-19 22:07:11
*/
// Date 2009-01-19 22:07:11
// START - Lines generated via autotranslator.php tool.
// Reference language: en_US
CHARSET=UTF-8
WarehouseCard=Warehouse-kortti
Warehouse=Warehouse
NewWarehouse=Uusi varasto / Kanta-alue
MenuNewWarehouse=Uusi varasto
WarehouseOpened=Warehouse avattu
WarehouseClosed=Warehouse suljettu
WarehouseSource=Lähde varasto
WarehouseTarget=Kohdekieli varasto
ValidateSending=Poista lähettäminen
CancelSending=Peruuta lähettäminen
DeleteSending=Poista lähettäminen
Stock=Kanta
Stocks=Varastot
Movement=Movement
Movements=Liikkeet
ErrorWarehouseRefRequired=Warehouse viite nimi tarvitaan
ErrorWarehouseLabelRequired=Warehouse etiketissä on
CorrectStock=Oikea varastossa
ListOfWarehouses=Luettelo varastoissa
ListOfStockMovements=Luettelo varastojen muutokset
StocksArea=Varastot alueella
Location=Lieu
LocationSummary=Lyhyt nimi sijainti
NumberOfProducts=Kokonaismäärä tuotteet
LastMovement=Viimeisin liikkuvuus
LastMovements=Viimeisin liikkeet
Units=Yksiköt
Unit=Yksikkö
StockCorrection=Oikea varastossa
StockMovement=Siirto
StockMovements=Kanta siirrot
NumberOfUnit=Kappalemäärä
TotalStock=Yhteensä varastossa
StockTooLow=Kanta liian alhainen
EnhancedValue=Value
PMPValue=Value
EnhancedValueOfWarehouses=Varastot arvo
UserWarehouseAutoCreate=Luo varastossa automaattisesti luoda käyttäjä
QtyDispatched=Määrä lähetysolosuhteita
OrderDispatch=Tilaa lähetyskeskukset
RuleForStockManagementDecrease=Sääntö varaston hallintaan lasku
RuleForStockManagementIncrease=Sääntö varaston hallintaan lisätä
DeStockOnBill=Decrease todellinen varastot laskuista / hyvityslaskuja (varoitus, tässä versiossa, se on vain varasto numero 1, että varastossa on muutettu)
DeStockOnValidateOrder=Decrease todellinen varastot tilaukset toteaa (varoitus, tässä versiossa, se on vain varasto numero 1, että varastossa on muutettu)
DeStockOnShipment=Decrease todellinen varastot siirtoa (recommanded)
ReStockOnBill=Lisäys todellinen varastot laskuista / hyvityslaskuja (varoitus, tässä versiossa, se on vain varasto numero 1, että varastossa on muutettu)
ReStockOnValidateOrder=Lisäys todellinen varastot tilaukset toteaa (varoitus, tässä versiossa, se on vain varasto numero 1, että varastossa on muutettu)
StockDiffPhysicTeoric=Syy ero varastossa fyysisen ja theorical
StockLimitShort=Limit
StockLimit=Kanta raja hälytykset
PhysicalStock=Varasto
RealStock=Real Stock
TheoreticalStock=Therocial varastossa
VirtualStock=Virtual varastossa
MininumStock=Vähimmäisvarasto
StockUp=Kanta ylös
MininumStockShort=Kanta min
StockUpShort=Kanta ylös
IdWarehouse=Id-varasto
DescWareHouse=Kuvaus varasto
LieuWareHouse=Lokalisointi varasto
WarehousesAndProducts=Varastot ja tuotteet
// Date 2009-01-19 22:07:11
// STOP - Lines generated via parser

View File

@ -0,0 +1,46 @@
/*
* Language code: fi_FI
* Automatic generated via autotranslator.php tool
* Generation date 2009-01-19 22:07:11
*/
// Date 2009-01-19 22:07:11
// START - Lines generated via autotranslator.php tool.
// Reference language: en_US
CHARSET=UTF-8
Suppliers=Tavarantoimittajat
Supplier=Toimittaja
AddSupplier=Lisää toimittaja
SupplierRemoved=Toimittaja poistettu
SuppliersInvoice=Tavarantoimittajat lasku
SuppliersInvoices=Tavarantoimittajat laskut
NewSupplier=Uuden toimittajan
History=Historia
ListOfSuppliers=Luettelo toimittajat
ShowSupplier=Näytä toimittaja
OrderDate=Tilaa päivämäärä
BuyingPrice=Osto
AddSupplierPrice=Lisää toimittaja hinta
ChangeSupplierPrice=Vaihtaa toimittajaa hinta
ErrorQtyTooLowForThisSupplier=Määrä liian alhaisia tämän toimittajan tai ei hinta määritellään tämän tuotteen tämän toimittajan
ErrorSupplierCountryIsNotDefined=Maa tämä toimittaja ei ole määritelty. Korjata ensin.
ProductHasAlreadyReferenceInThisSupplier=Tämä tuote on jo viittaus tässä toimittaja
NoRecordedSuppliers=N: o toimittajat kirjataan
SupplierPayment=Toimittaja maksu
SuppliersArea=Tavarantoimittajat alueella
RefSupplierShort=Ref. toimittaja
ExportDataset_fournisseur_1=Toimittajan laskujen luettelo ja laskut &quot;linjat
ExportDataset_fournisseur_2=Toimittajan laskut ja maksut
ApproveThisOrder=Hyväksy tämä tilaus
ConfirmApproveThisOrder=Oletko varma, että haluat hyväksyä tämän tilauksen?
DenyingThisOrder=Kiellä tätä järjestystä
ConfirmDenyingThisOrder=Oletko varma, että haluat kieltää tämän tilauksen?
ConfirmCancelThisOrder=Oletko varma, että haluat peruuttaa tämän tilauksen?
AddCustomerOrder=Luo asiakas jotta
AddCustomerInvoice=Luo asiakkaalle laskun
AddSupplierOrder=Luo toimittaja jotta
AddSupplierInvoice=Luo toimittajan laskun
ListOfSupplierProductForSupplier=Luettelo tuotteista ja hinnoista <b>toimittaja% s</b>
// Date 2009-01-19 22:07:11
// STOP - Lines generated via parser

View File

@ -0,0 +1,29 @@
/*
* Language code: fi_FI
* Automatic generated via autotranslator.php tool
* Generation date 2009-01-19 22:07:11
*/
// Date 2009-01-19 22:07:11
// START - Lines generated via autotranslator.php tool.
// Reference language: en_US
CHARSET=UTF-8
Trip=Matka
Trips=Retket
TripsAndExpenses=Matkat ja kulut
TripCard=Trip-kortti
AddTrip=Lisää matka
ListOfTrips=Luettelo matkat
ListOfFees=Luettelo palkkiot
NewTrip=Uusi matka
CompanyVisited=Yritys / fundation vieraili
Kilometers=Kilometers
FeesKilometersOrAmout=Määrä tai kilometreinä
DeleteTrip=Poista matka
ConfirmDeleteTrip=Oletko varma, että haluat poistaa tämän matkan?
TF_OTHER=Muu
TF_LUNCH=Lounas
TF_TRIP=Matka
// Date 2009-01-19 22:07:11
// STOP - Lines generated via parser

View File

@ -0,0 +1,109 @@
/*
* Language code: fi_FI
* Automatic generated via autotranslator.php tool
* Generation date 2009-01-19 22:07:11
*/
// Date 2009-01-19 22:07:11
// START - Lines generated via autotranslator.php tool.
// Reference language: en_US
CHARSET=UTF-8
UserCard=Käyttäjän kortti
ContactCard=Osoitekortin
GroupCard=Ryhmän kortti
NoContactCard=N: o kortin joukossa yhteystiedot
Permission=Lupa
Permissions=Oikeudet
EditPassword=Muokkaa salasanaa
SendNewPassword=Lähetä uusi salasana
ReinitPassword=Luo uusi salasana
PasswordChangedTo=Salasana muutettu:% s
SubjectNewPassword=Uusi salasana Dolibarr
AvailableRights=Saatavilla olevat luvat
OwnedRights=Omisti käyttöoikeudet
GroupRights=Ryhmän käyttöoikeudet
UserRights=Käyttöluvat
UserGUISetup=Käyttäjän näytön asetukset
DisableUser=Poistaa käytöstä
DisableAUser=Poista käyttäjä
DeleteUser=Poistaa
DeleteAUser=Poista käyttäjä
DisableGroup=Poistaa käytöstä
DisableAGroup=Poista ryhmä
EnableAUser=Ota käyttäjä
EnableAGroup=Ota ryhmä
DeleteGroup=Poistaa
DeleteAGroup=Poista ryhmä
ConfirmDisableUser=Oletko varma, että haluat poistaa <b>käyttäjän% s?</b>
ConfirmDisableGroup=Oletko varma, että haluat poistaa <b>ryhmän% s?</b>
ConfirmDeleteUser=Oletko varma, että haluat <b>poistaa% s?</b>
ConfirmDeleteGroup=Oletko varma, että haluat poistaa <b>ryhmän% s?</b>
ConfirmEnableUser=Oletko varma, että haluat antaa <b>käyttäjän% s?</b>
ConfirmEnableGroup=Oletko varma, että haluat antaa <b>ryhmän% s?</b>
ConfirmReinitPassword=Oletko varma, että haluat luoda uuden käyttäjän <b>salasana% s?</b>
ConfirmSendNewPassword=Oletko varma, että haluat luoda ja lähettää uuden salasanan <b>käyttäjän% s?</b>
NewUser=Uusi käyttäjä
CreateUser=Luo käyttäjä
SearchAGroup=Etsi ryhmää
SearchAUser=Etsi käyttäjä
ErrorFailedToSendPassword=Epäonnistui lähettää salasana
LoginNotDefined=Kirjaudu ei ole määritelty.
NameNotDefined=Nimi ei ole määritelty.
ListOfUsers=Luettelo käyttäjistä
Administrator=Administrator
DefaultRights=Oletus käyttöoikeudet
DefaultRightsDesc=Määritä tässä default käyttöoikeudet automaattisesti joka myönnetään uusille käyttäjille.
DolibarrUsers=Dolibarr käyttäjät
LastName=Nimi
FirstName=Etunimi
ListOfGroups=Luettelo ryhmien
NewGroup=Uusi ryhmä
CreateGroup=Luo ryhmä
RemoveFromGroup=Poista ryhmästä
PasswordChangedAndSentTo=Salasana muutettu ja <b>lähetetään% s.</b>
PasswordChangeRequestSent=Pyynnön vaihtaa <b>salasana% s lähetetään% s.</b>
MenuUsersAndGroups=Käyttäjät & ryhmät
LastGroupsCreated=Viimeisin% s luonut ryhmiä
LastUsersCreated=Viimeisin% s käyttäjät luotu
ShowGroup=Näytä ryhmä
ShowUser=Näytä käyttäjän
NonAffectedUsers=Ei vaikuttaa käyttäjien
UserModified=Käyttäjä muutettu onnistuneesti
GroupModified=Ryhmän muunnettu onnistuneesti
PhotoFile=Photo tiedosto
UserWithDolibarrAccess=Käyttäjälle Dolibarr pääsy
ListOfUsersInGroup=Luettelo käyttäjien tässä ryhmässä
ListOfGroupsForUser=Luettelo ryhmien tälle käyttäjälle
UsersToAdd=Käyttäjät lisätä tähän ryhmään
GroupsToAdd=Ryhmät, jos haluat lisätä tämän käyttäjän
NoLogin=Ei tunnus
CreateDolibarrLogin=Luo Dolibarr huomioon
LoginAccountDisable=Tili poistettu, aseta uusi kirjautumistunnuksesi sen käyttöön.
LoginAccountDisableInDolibarr=Huomioon vammaisten Dolibarr.
LoginAccountDisableInLdap=Tili poistettu alalla.
UsePersonalValue=Käytä henkilökohtaista arvo
GuiLanguage=Kieli -
InternalUser=Sisäinen käyttäjä
MyInformations=Omat tiedot
ExportDataset_user_1=Dolibarr käyttäjille ja ominaisuudet
DomainUser=Domain käyttäjän% s
Reactivate=Uudelleenaktivoi
CreateInternalUserDesc=Tämän lomakkeen avulla voit luotu käyttäjän sisäinen yrityksenne / fundation. Voit luotu ulkopuolinen käyttäjä (asiakas, toimittaja, ...), käytä painiketta Luo Dolibarr käyttäjä &quot;kolmannen osapuolen yhteystiedot kortin.
InternalExternalDesc=<b>Sisäinen</b> käyttäjä on käyttäjä, joka on osa yrityksen / fundation. <br> <b>Ulkoinen</b> käyttäjä on asiakas, toimittaja tai muu. <br><br> Molemmissa tapauksissa, oikeudet määritellään oikeuksia Dolibarr myös ulkoinen käyttäjä voi olla eri valikosta johtaja kuin sisäinen käyttäjä (Katso etusivu - Asetukset - Display)
PermissionInheritedFromAGroup=Lupa myönnettiin, koska ineherited jostakin käyttäjän ryhmään.
IdPhoneCaller=Id puhelimeen soittajan
UserLogged=Käyttäjän% s kytketty
NewUserCreated=Käyttäjä% s on luotu
NewUserPassword=Salasana muutos% s
EventUserModified=Käyttäjän% s muuntamattomat
UserDisabled=Käyttäjän% s pois päältä
UserEnabled=Käyttäjän% s aktivoitu
UserDeleted=Käyttäjän% s poistettu
NewGroupCreated=Ryhmän% s on luotu
GroupModified=Ryhmän% s muuntamattomat
GroupDeleted=Ryhmän% s poistettu
ConfirmCreateContact=Oletko varma yu haluamme luoda Dolibarr huomioon tässä yhteydessä?
LoginToCreate=Kirjaudu luoda
// Date 2009-01-19 22:07:11
// STOP - Lines generated via parser

View File

@ -0,0 +1,46 @@
/*
* Language code: fi_FI
* Automatic generated via autotranslator.php tool
* Generation date 2009-01-19 22:07:11
*/
// Date 2009-01-19 22:07:11
// START - Lines generated via autotranslator.php tool.
// Reference language: en_US
CHARSET=UTF-8
StandingOrdersArea=Pysyvän tilaukset alueella
CustomersStandingOrdersArea=Asiakkaat pysyvän tilaukset alueella
StandingOrders=Pysyvän tilaukset
StandingOrder=Pysyvän tilaukset
NewStandingOrder=Uusi kestotilaus
Withdrawals=Nostot
Withdrawal=Peruuttaminen
WithdrawalsReceipts=Nostot kuitit
WithdrawalReceipt=Peruuttaminen vastaanottamisesta
WithdrawalReceiptShort=Kuitti
LastWithdrawalReceipts=Viimeisin% s vetäytymis kuitit
WithdrawedBills=Withdrawed laskut
WithdrawalsLines=Nostot linjat
RequestStandingOrderToTreat=Pyyntö seisoville tilausten hoitoon
RequestStandingOrderTreated=Pyyntö seisoville tilaukset käsitellään
CustomersStandingOrders=Asiakas pysyvän tilaukset
CustomerStandingOrder=Asiakas kestotilaus
NbOfInvoiceToWithdraw=Nb laskun kanssa peruuttaa pyynnön
InvoiceWaitingWithdraw=Laskun odottaa peruuttaa
AmountToWithdraw=Määrä peruuttaa
WithdrawsRefused=Peruuttaa evätty
NoInvoiceToWithdraw=Ei asiakasta laskun maksu mode &quot;vetää&quot; odottaa. Mene &quot;Peruuta&quot; välilehdessä laskun kortin pyytää.
ResponsibleUser=Vastaava käyttäjä
WithdrawalsSetup=Peruuttaminen setup
WithdrawStatistics=Peruuttaa tilastot
WithdrawRejectStatistics=Peruuta hylkää tilastot
LastWithdrawalReceipt=Viimeisin% s poistamista kuitit
MakeWithdrawRequest=Tee peruuttaa pyynnön
ThirdPartyBankCode=Kolmannen osapuolen pankin koodi
ThirdPartyDeskCode=Kolmannen osapuolen desk-koodi
NoInvoiceCouldBeWithdrawed=N: o laskun withdrawed menestyksekkäästi. Tarkista, että laskussa yrityksiin, joilla on voimassa oleva kielto.
ClassCredited=Luokittele hyvitetään
ClassCreditedConfirm=Oletko varma, että haluat luokitella tämän vetäytymisen vastaanottamisesta kuin hyvitetty pankkitilisi?
// Date 2009-01-19 22:07:11
// STOP - Lines generated via parser

View File

@ -703,7 +703,7 @@ TemplatePDFInterventions=Mod
WatermarkOnDraftInterventionCards=Filigrane sur les brouillons des fiches d'interventions (aucun si vide)
##### Clicktodial #####
ClickToDialSetup=Configuration du module Click To Dial
ClickToDialUrlDesc=Url appelée lors dun clic sur le picto téléphone. Dans l'url, vous pouvez utiliser les balises<br><b>%%1$s</b> qui sera remplacé par le téléphone de l'appelé<br><b>%%2$s</b> qui sera remplacé par le téléphone de l'appelant (le votre)<br><b>%%3$s</b> qui sera remplacé par votre login clicktodial (défini sur votre fiche utilisateur)<br><b>%%4$s</b> qui sera remplacé par votre mot de passe clicktodial (défini sur votre fiche utilisateur.
ClickToDialUrlDesc=Url appelée lors dun clic sur le picto téléphone. Dans l'url, vous pouvez utiliser les balises<br><b>%%1$s</b> qui sera remplacé par le téléphone de l'appelé<br><b>%%2$s</b> qui sera remplacé par le téléphone de l'appelant (le votre)<br><b>%%3$s</b> qui sera remplacé par votre login clicktodial (défini sur votre fiche utilisateur)<br><b>%%4$s</b> qui sera remplacé par votre mot de passe clicktodial (défini sur votre fiche utilisateur).
##### Bookmark4u #####
Bookmark4uSetup=Configuration du module Bookmark4u
##### Interventions #####

View File

@ -678,7 +678,7 @@ TemplatePDFInterventions =Intervento modelli di carta di documenti
WatermarkOnDraftInterventionCards =Filigrana su carta di documenti d'intervento (se qualsiasi vuoto)
##### Clicktodial #####
ClickToDialSetup =Impostazioni modulo ClickToDial (clic per telefonare)
ClickToDialUrlDesc =Url chiamata quando un clic sul telefono picto è fatto. <br> URL completo sarà: URL? Login
ClickToDialUrlDesc =Url chiamata quando un clic sul telefono picto è fatto. Dans l'url, vous pouvez utiliser les balises<br><b>%%1$s</b> qui sera remplacé par le téléphone de l'appelé<br><b>%%2$s</b> qui sera remplacé par le téléphone de l'appelant (le votre)<br><b>%%3$s</b> qui sera remplacé par votre login clicktodial (défini sur votre fiche utilisateur)<br><b>%%4$s</b> qui sera remplacé par votre mot de passe clicktodial (défini sur votre fiche utilisateur).
##### Bookmark4u #####
Bookmark4uSetup =Impostazioni modulo Bookmark4u
##### Interventions #####

View File

@ -697,7 +697,7 @@ FicheinterNumberingModules=Interventie nummering modules
TemplatePDFInterventions=Interventie kaart documenten modellen
WatermarkOnDraftInterventionCards=Watermerk interventie kaart documenten (een als leeg)
ClickToDialSetup=Klik Aan Dial module setup
ClickToDialUrlDesc=Url called when a click on phone picto is done.<br>Complete url will be: URL?login=...&password=...&caller=...&called=phonecalled
ClickToDialUrlDesc=Url called when a click on phone picto is done. Dans l'url, vous pouvez utiliser les balises<br><b>%%1$s</b> qui sera remplacé par le téléphone de l'appelé<br><b>%%2$s</b> qui sera remplacé par le téléphone de l'appelant (le votre)<br><b>%%3$s</b> qui sera remplacé par votre login clicktodial (défini sur votre fiche utilisateur)<br><b>%%4$s</b> qui sera remplacé par votre mot de passe clicktodial (défini sur votre fiche utilisateur).
Bookmark4uSetup=Bookmark4u module instelscherm
InterventionsSetup=Interventies module setup
MembersSetup=Leden module setup

View File

@ -704,7 +704,7 @@ FicheinterNumberingModules=Interventie nummering modules
TemplatePDFInterventions=Interventie kaart documenten modellen
WatermarkOnDraftInterventionCards=Watermerk interventie kaart documenten (een als leeg)
ClickToDialSetup=Klik om te Dial module setup
ClickToDialUrlDesc=Url called when a click on phone picto is done.<br>Complete url will be: URL?login=...&password=...&caller=...&called=Url aangeroepen wanneer een klik op de telefoon picto gebeurt. <br> Complete url zal zijn: URL? Login =...&amp; wachtwoord =...&amp; beller =...&amp; genaamd = phonecalled
ClickToDialUrlDesc=Url called when a click on phone picto is done. Dans l'url, vous pouvez utiliser les balises<br><b>%%1$s</b> qui sera remplacé par le téléphone de l'appelé<br><b>%%2$s</b> qui sera remplacé par le téléphone de l'appelant (le votre)<br><b>%%3$s</b> qui sera remplacé par votre login clicktodial (défini sur votre fiche utilisateur)<br><b>%%4$s</b> qui sera remplacé par votre mot de passe clicktodial (défini sur votre fiche utilisateur).
Bookmark4uSetup=Bookmark4u module setup
InterventionsSetup=Interventies module setup
MembersSetup=Leden module setup

View File

@ -0,0 +1,952 @@
/*
* Language code: no_NO
* Automatic generated via autotranslator.php tool
* Generation date 2009-01-19 21:45:03
*/
// Date 2009-01-19 21:45:03
// START - Lines generated via autotranslator.php tool.
// Reference language: en_US
CHARSET=UTF-8
Version=Versjon
VersionProgram=Versjon program
VersionLastInstall=Versjon første installere
VersionLastUpgrade=Versjon siste oppgradering
VersionExperimental=Eksperimentelle
VersionDevelopment=Utvikling
VersionUnknown=Ukjent
VersionRecommanded=Anbefalt
SessionId=Økt-ID
HTMLCharset=Charset for genererte HTML-sider
DBStoringCharset=Database charset til å lagre data
DBSortingCharset=Database charset å sortere data
WarningModuleNotActive=<b>Module% s</b> må være aktivert
WarningOnlyPermissionOfActivatedModules=Bare tillatelser knyttet til aktiverte moduler er vist her. Du kan aktivere andre moduler i Setup - Modul siden.
DolibarrSetup=Dolibarr oppsett
DolibarrUser=Dolibarr brukeren
InternalUser=Intern bruker
ExternalUser=Ekstern bruker
InternalUsers=Interne brukere
ExternalUsers=Eksterne brukere
GlobalSetup=Global oppsett
GUISetup=Vise
SetupArea=Setup området
SecuritySetup=Sikkerhet oppsett
ErrorModuleRequirePHPVersion=Feil, denne modulen krever PHP versjon% s eller høyere
ErrorModuleRequireDolibarrVersion=Feil, denne modulen krever Dolibarr versjon% s eller høyere
ErrorDecimalLargerThanAreForbidden=Feil, en presisjon høyere <b>enn% s</b> er ikke støttet.
DictionnarySetup=Dictionary oppsett
DisableJavascript=Disable JavaScript og Ajax funksjoner
ConfirmAjax=Bruk Ajax bekreftelse sprettoppvindauge
UseSearchToSelectCompany=Bruk et søkeskjema for å velge et selskap (intead av å bruke en boks)
ViewFullDateActions=Vis full datoer handlinger i tredje ark
NotAvailableWhenAjaxDisabled=Ikke tilgjengelig når Ajax deaktivert
JavascriptDisabled=JavaScript deaktivert
UsePopupCalendar=Bruk popup for datoer skriving
UsePreviewTabs=Bruk forhåndsvisningen kategorier
ShowPreview=Vis forhåndsvisning
ThemeCurrentlyActive=Theme aktive
CurrentTimeZone=Gjeldende tidssone
Space=Space
Fields=Felt
Mask=Maske
NextValue=Neste verdi
NextValueForInvoices=Neste verdi (fakturaer)
NextValueForCreditNotes=Neste verdi (kreditt notater)
MustBeLowerThanPHPLimit=Merk: PHP grenseverdiene hver filopplasting størrelse <b>til% s% s</b> eller hva dette parameterens verdi
NoMaxSizeByPHPLimit=Merk: Ingen grense er satt i din PHP konfigurasjon
MaxSizeForUploadedFiles=Maksimal størrelse for opplasting av filer (0 for å forby opplasting)
UseCaptchaCode=Bruk grafiske kode på påloggingssiden
UseAvToScanUploadedFiles=Bruk anti-virus for å skanne opplastede filer
ComptaSetup=Regnskap modul oppsett
UserSetup=Users&#39; ledelse oppsett
MenuSetup=Menyer styring oppsett
MenuLimits=Grenser og nøyaktighet
MenuIdParent=Overordnet menyen ID
DetailMenuIdParent=ID for foreldre menyen (0 for en topp-menyen)
DetailPosition=Sorter for å definere menyen stilling
PersonalizedMenusNotSupported=Tilpassede menyer ikke støttes
AllMenus=Alle
NotConfigured=Ikke konfigurert
Setup=Setup
Activation=Aktivisering
Active=Aktiv
SetupShort=Setup
OtherOptions=Andre alternativer
OtherSetup=Andre oppsett
CurrentValueSeparatorDecimal=Desimalskilletegn
CurrentValueSeparatorThousand=Tusen separator
Modules=Moduler
ModulesCommon=Felles moduler
ModulesInterfaces=Interfaces moduler
ModulesOther=Andre moduler
ModulesJob=Setup moduler
ModulesSpecial=Spesielle moduler
ParameterInDolibarr=Parameter% s
LanguageParameter=Språk parameter% s
LanguageBrowserParameter=Parameter% s
LocalisationDolibarrParameters=Lokalisering parametere
ClientTZ=Tidssone klient (bruker)
ServerTZ=Tidssone Server OS
PHPTZ=Tidssone Server PHP
PHPServerOffsetWithGreenwich=Utlignet for PHP server bredde Greenwich (secondes)
CurrentHour=Current time
CurrentSessionTimeOut=Gjeldende økten timeout
OSEnv=OS Environment
Box=Box
Boxes=Bokser
MaxNbOfLinesForBoxes=Maks antall linjer for bokser
PositionByDefault=Standard rekkefølge
Position=Bestille
MenusDesc=Menyer ledere definere innholdet i 2-menyen barer (horisontale linjen og loddrett).
MenusEditorDesc=Menyen editor lar deg definere personlige oppføringer i menyene. Bruk den forsiktig for å unngå å gjøre dolibarr ustabil og menyen oppføringer permanent unreachable. <br> Noen moduler legge til oppføringer i menyene (i menyen <b>Alle</b> i de fleste tilfeller). Hvis du har fjernet noen av disse oppføringene ved en feiltagelse, kan du gjenopprette dem ved å deaktivere og reenabling modulen.
MenuForUsers=Meny for brukere
LangFile=Fil. Lang
System=System
SystemInfo=System informasjon
SystemTools=Systemverktøy
SystemToolsArea=Systemverktøy området
SystemToolsAreaDesc=Dette området gir administrasjonen funksjoner. Bruk menyen til å velge den funksjonen du leter etter.
PurgeAreaDesc=Denne siden lar deg slette alle filene bygget eller lagres av Dolibarr (midlertidige filer eller alle filer <b>i% s</b> directory). Med denne funksjonen ikke er nødvendig. Det er gitt til brukere med Dolibarr ligger hos en leverandør som ikke gir tillatelser til å slette filer bygget av tjeneren.
PurgeDeleteTemporaryFiles=Slett alle midlertidige filer (ingen risiko for å tape data)
PurgeDeleteAllFilesInDocumentsDir=Slett alle filene i <b>katalogen% s.</b> Midlertidige filer, men også filer knyttet til elementer (tredjeparter, fakturaer, ...) og opplastet i ECM modulen vil bli slettet.
PurgeRunNow=Rydd nå
PurgeNothingToDelete=no for å slette.
PurgeNDirectoriesDeleted=<b>% s</b> filer eller kataloger slettet.
PurgeAuditEvents=Rydd alle hendelser
ConfirmPurgeAuditEvents=Er du sikker på at du ønsker å rense all sikkerhet hendelser? Alle sikkerhet logger blir slettet, ingen andre data vil bli fjernet.
NewBackup=Nytt sikkerhetskopisett
GenerateBackup=Generer backup
Backup=Backup
Restore=Gjenopprett
RunCommandSummary=Backup vil skje gjennom følgende kommando
WebServerMustHavePermissionForCommand=Det må ha tillatelse til å kjøre slike kommandoer
BackupResult=Backup resultat
BackupFileSuccessfullyCreated=Sikkerhetskopifilen vellykket generert
YouCanDownloadBackupFile=Generated filer kan nå downlaoded
NoBackupFileAvailable=Ingen sikkerhetskopifiler tilgjengelig.
ExportMethod=Eksport-metoden
ImportMethod=Import-metoden
ToBuildBackupFileClickHere=To build a backup file, click <a href=Å bygge en sikkerhetskopifilen, klikk <a href="%s">her.</a>
ImportMySqlDesc=Slik importerer du en backup-fil, må du bruke mysql kommando fra kommandolinjen:
ImportMySqlCommand=% s% s &lt;mybackupfile.sql
FileNameToGenerate=Filnavn å generere
CommandsToDisableForeignKeysForImport=Kommandoen til å deaktivere utenlandske tastene på import
ExportCompatibility=Kompatibiliteten til generert eksportfil
MySqlExportParameters=MySQL eksport parametere
UseTransactionnalMode=Bruk transaksjonsrelatert modus
FullPathToMysqldumpCommand=Hele banen til mysqldump kommandoen
ExportOptions=Eksport Alternativer
AddDropDatabase=Legg SLIPP DATABASE-kommandoen
AddDropTable=Legg SLIPP TABLE-kommandoen
Datas=Data
NameColumn=Navn kolonner
ExtendedInsert=Extended INSERT
DelayedInsert=Forsinket sette
EncodeBinariesInHexa=Kodes binærdata i heksadesimalformat
Yes=Ja
No=Nei
AutoDetectLang=Autodetect (webleserspråket)
FeatureDisabledInDemo=Funksjonen deaktivert i demonstrasjon
Rights=Tillatelser
BoxesDesc=Eskene skjermområde som viser en opplysning på enkelte sider. Du kan velge mellom å vise boksen eller ikke ved å velge målsiden og klikke &quot;Aktiver&quot;, eller ved å klikke dustbin å deaktivere det.
OnlyActiveElementsAreShown=Only elements from <a href=Bare elementer fra <a href="modules.php">aktivert moduler</a> vises.
ModulesDesc=Dolibarr moduler definere hvilken funksjonaliteten er aktivert i programvaren. Noen moduler krever tillatelser må du gi til brukerne, etter at du aktiverte modulen.
ModulesInterfaceDesc=Den Dolibarr modulene lar deg legge til nye funksjoner avhengig av ekstern programvare, systemer og tjenester.
ModulesSpecialDesc=Spesielle moduler er svært spesifikke og sjelden brukt moduler.
ModulesJobDesc=Business moduler gir enkle forhåndsdefinerte oppsett av Dolibarr for en bestemt virksomhet.
BoxesAvailable=Bokser tilgjengelig
BoxesActivated=Bokser aktivert
ActivateOn=Aktiver på
ActiveOn=Aktivert på
SourceFile=Kildefilen
AutomaticIfJavascriptDisabled=Automatisk hvis Javascript er deaktivert
AvailableOnlyIfJavascriptNotDisabled=Bare tilgjengelig hvis JavaScript ikke er deaktivert
AvailableOnlyIfJavascriptAndAjaxNotDisabled=Bare tilgjengelig hvis JavaScript ikke er deaktivert
Required=Nødvendig
Security=Sikkerhet
Passwords=Passord
DoNotStoreClearPassword=Ikke lagre passord i klartekst i databasen
MainDbPasswordFileConfEncrypted=Database passord kryptert i conf.php
ConfigFileIsInReadOnly=Filen conf.php er skrivebeskyttet, sjekk tillatelser.
ProtectAndEncryptPdfFiles=Beskyttelse av generert pdf-filer (ikke recommandd, bryter masse pdf generasjon)
ProtectAndEncryptPdfFilesDesc=Vern av et PDF-dokument holder det tilgjengelig for å lese og skrive ut med en PDF-leser. Imidlertid, redigering og kopiering er ikke mulig lenger. Merk at bruk av denne funksjonen gjør bygging av en global cumulated pdf ikke fungerer (som unpayed fakturaer).
Feature=Kjennetegn
DolibarrLicense=Lisens
DolibarrProjectLeader=Prosjektleder
Developpers=Utviklere / bidragsytere
OtherDeveloppers=Andre utviklere / bidragsytere
OfficialWebSite=International offisielle nettsted
OfficialWebSiteFr=Franske offisielle nettsted
OfficialWikiFr=Fransk wiki
CurrentTopMenuHandler=Gjeldende øverste menyen handler
CurrentLeftMenuHandler=Gjeldende venstre menyen handler
MeasuringUnit=Måle-enhet
Emails=E-post
EMailsSetup=E-post oppsett
EMailsDesc=På denne siden kan du overskrive PHP-parametre for e-post du sender. I de fleste tilfeller på Unix / Linux OS, PHP oppsett er riktig, og disse parameterne er ubrukelig.
MAIN_MAIL_SMTP_PORT=SMTP Port (som standard i <b>php.ini:% s)</b>
MAIN_MAIL_SMTP_SERVER=SMTP Host (som standard i <b>php.ini:% s)</b>
MAIN_MAIL_SMTP_PORT_NotAvailableOnLinuxLike=SMTP-port (ikke definert i PHP på Unix-like systemer)
MAIN_MAIL_SMTP_SERVER_NotAvailableOnLinuxLike=SMTP Host (ikke definert i PHP på Unix-like systemer)
MAIN_MAIL_EMAIL_FROM=Avsender e-post for automatisk e-post (som standard i <b>php.ini:% s)</b>
MAIN_DISABLE_ALL_MAILS=Deaktiver alle e-poster sendings (for test formål eller demos)
FeatureNotAvailableOnLinux=Funksjonen ikke er tilgjengelig på Unix-like systemer. Test din sendmail program lokalt.
ModuleSetup=Modul oppsett
ModulesSetup=Moduler oppsett
ModuleFamilyBase=System
ModuleFamilyCrm=Kunden Ressource Management (CRM)
ModuleFamilyProducts=Produkter Management
ModuleFamilyHr=Human Resource Management
ModuleFamilyProjects=Prosjekter / samarbeid
ModuleFamilyOther=Annet
ModuleFamilyTechnic=Mutli-moduler verktøy
ModuleFamilyExperimental=Eksperimentelle moduler
ModuleFamilyFinancial=Financial Modules (Accountancy / Treasury)
ModuleFamilyECM=ECM
MenuHandlers=Meny handlers
MenuAdmin=Meny redaktør
ThisIsProcessToFollow=Dette er innstilt på å behandle:
StepNb=Trinn% s
DownloadPackageFromWebSite=Last ned pakken fra nettsted% s.
UnpackPackageInDolibarrRoot=Pakk pakken fil inn Dolibarr&#39;s <b>rotkatalogen% s</b>
SetupIsReadyForUse=Installasjonen er ferdig, og Dolibarr er klar til bruk med den nye komponenten.
CurrentVersion=Dolibarr nåværende versjon
CallUpdatePage=Gå til siden som oppdaterer databasen struktur og datas% s.
LastStableVersion=Siste stabile versjon
GenericMaskCodes=
GenericNumRefModelDesc=Return Egendefinerbart tall i henhold til en definert maske.
ServerAvailableOnIPOrPort=Server er tilgjengelig på <b>adressen% s</b> på <b>port% s</b>
ServerNotAvailableOnIPOrPort=Serveren ikke er tilgjengelig på <b>adressen% s</b> på <b>port% s</b>
DoTestServerAvailability=Test server tilkobling
DoTestSend=Test sending
DoTestSendHTML=Test sending HTML
ErrorCantUseRazInStartedYearIfNoYearMonthInMask=Feil, kan ikke brukeren mulighet @ hvis sekvensen (YY) (mm) eller (yyyy) (mm) er ikke i maska.
UMask=Umask parameter for nye filer på Unix / Linux / BSD-filsystemet.
UMaskExplanation=Denne parameteren kan du definere tillatelser satt som standard på filer som er opprettet av Dolibarr på serveren (under opplasting for eksempel). <br> Det må være oktal verdi (for eksempel 0666 betyr lese og skrive for alle). <br> Ce paramtre ne Sert pas sous un serveur Windows.
Module0Name=Brukere og grupper
Module0Desc=Brukere og grupper ledelse
Module1Name=Tredjeparter
Module1Desc=
Module2Name=Commercial
Module2Desc=Kommersiell ledelse
Module10Name=Accountancy
Module10Desc=Enkelt accountancy ledelse (faktura og betaling sende)
Module20Name=Forslag
Module20Desc=Kommersiell forslag styring
Module22Name=E-utsendelser
Module22Desc=E-utsendelser styring
Module25Name=Kundeordre
Module25Desc=Kundeordre styring
Module30Name=Fakturaer
Module30Desc=Fakturaer og kreditnotaer &#39;management for kunder. Fakturaer &#39;management for leverandører
Module40Name=Leverandører
Module40Desc=Leverandørers styring og kjøp (bestillinger og fakturaer)
Module42Name=Syslog
Module42Desc=Logging anlegg (syslog)
Module49Name=Redaktører
Module49Desc=Redaktører styring
Module50Name=Produkter
Module50Desc=Produkter styring
Module52Name=Aksjer
Module52Desc=Aksjer styring av produkter
Module53Name=Tjenester
Module53Desc=Tjenester styring
Module54Name=Kontrakter
Module54Desc=Kontrakter og tjenester styring
Module55Name=Strekkoder
Module55Desc=Strekkoder &#39;ledelse
Module56Name=Telefoni
Module56Desc=Telefoni integrering
Module57Name=Stående ordre
Module57Desc=Stående ordre og uttak styring
Module58Name=ClickToDial
Module58Desc=ClickToDial integrering
Module59Name=Bookmark4u
Module59Desc=Legg til funksjoner for å generere Bookmark4u kontoen fra en Dolibarr konto
Module70Name=Intervensjoner
Module70Desc=Intervensjoner styring
Module75Name=Utgifter og turer notater
Module75Desc=Utgifter og turer notater styring
Module80Name=Sendings
Module80Desc=Sendings og levering bestillinger styring
Module85Name=Banker og kontanter
Module85Desc=Styring av banken eller kontanter kontoer
Module130Name=Accountancy ekspert
Module130Desc=Accountancy ledelse for eksperter (dobbel parter)
Module200Name=LDAP
Module200Desc=LDAP-katalogen synkronisering
Module210Name=PostNuke
Module210Desc=PostNuke integrering
Module240Name=Data eksport
Module240Desc=Tool til å eksportere Dolibarr datas (med assistenter)
Module250Name=Data import
Module250Desc=Tool til å importere datas i Dolibarr (med assistenter)
Module310Name=Medlemmer
Module310Desc=Foundation medlemmer ledelse
Module320Name=RSS Feed
Module320Desc=Legg RSS feed innsiden Dolibarr skjermen sider
Module330Name=Hugseliste
Module330Desc=Hugseliste styring
Module400Name=Prosjekter
Module400Desc=Prosjekt styring i andre moduler
Module410Name=Webcalendar
Module410Desc=Webcalendar integrering
Module500Name=Skatt, sosiale bidrag og utbytte
Module500Desc=Skatter og sosiale bidrag styring
Module600Name=Varsler
Module600Desc=Send varsler (via e-post) på Dolibarr business events
Module700Name=Donations
Module700Desc=Donations styring
Module800Name=OsCommerce direkte
Module800Desc=Grensesnitt til å vise en osCommerce eller OSCSS butikken via direkte databaseindeksering tilgang
Module900Name=OsCommerce med WS
Module900Desc=Grensesnitt til å vise en osCommerce butikken via webtjenester. \ NDette modulen requiere deg installere komponenter fra / oscommerce_ws / ws_server i osCommerce server. Se README fil i / oscommerce_ws / ws_server.
Module1200Name=Mantis
Module1200Desc=Mantis integrering
Module1780Name=Kategorier
Module1780Desc=Kategorier styring (produkter, leverandører og kunder)
Module2200Name=Lending rettigheter
Module2200Desc=Lending Rights Management
Module2300Name=Menyer
Module2300Desc=Menyer styring
Module2400Name=Agenda
Module2400Desc=Handlinger / oppgaver og agenda ledelsen
Module2500Name=Electronic Content Management
Module2500Desc=Lagre og dele dokumenter
Module50100Name=Cash desk
Module50100Desc=Cash desk modulen
Permission11=Les fakturaer
Permission12=Opprett faktura
Permission13=Modificar fakturaer
Permission14=Validate fakturaer
Permission15=Send fakturaer via e-post
Permission16=Opprett betalinger for fakturaer
Permission19=Slett fakturaer
Permission21=Les kommersielle forslag
Permission22=Opprett / endre kommersielle forslag
Permission24=Validate kommersielle forslag
Permission25=Send kommersielle forslag
Permission26=Lukk kommersielle forslag
Permission27=Slett kommersielle forslag
Permission31=Les produkter / tjenester
Permission32=Opprett / endre produkter / tjenester
Permission33=Command produkter / tjenester
Permission34=Slett produkter / tjenester
Permission36=Eksportere produkter / tjenester
Permission41=Les prosjekter og oppgaver
Permission42=Opprett / endre prosjekter, redigere oppgaver for mine prosjekter
Permission44=Slett prosjekter
Permission61=Les intervensjoner
Permission62=Opprett / endre intervensjoner
Permission64=Slett intervensjoner
Permission71=Les medlemmer
Permission72=Opprett / endre medlemmer
Permission74=Slett medlemmer
Permission75=Setup og attributter for medlemmer
Permission76=Eksport datas
Permission78=Les abonnementer
Permission79=Opprett / endre abonnementer
Permission81=Les kunder bestillinger
Permission82=Opprett / endre kunder bestillinger
Permission84=Validate kunder bestillinger
Permission86=Send kunder bestillinger
Permission87=Lukk kunder bestillinger
Permission88=Avbryt kunder bestillinger
Permission89=Slett kunder bestillinger
Permission91=Les sosiale bidrag og moms
Permission92=Opprett / endre sosiale bidrag og moms
Permission93=Slett sosiale bidrag og moms
Permission95=Les rapporter
Permission96=Setup sende
Permission97=Les faktura accountancy sende ut
Permission98=Sendegrensesnitt fakturaen er accountancy linjer
Permission101=Les sendings
Permission102=Opprett / endre sendings
Permission104=Validate sendings
Permission109=Slett sendings
Permission111=Les finansregnskap
Permission112=Opprett / endre / slette og sammenligne transaksjoner
Permission113=Setup financiel kontoer (opprette, administrere kategorier)
Permission114=Konsolider transaksjoner
Permission115=Eksport og kontooverføring uttalelser
Permission116=Overføringer mellom kontoer
Permission117=Administrer sjekker sende
Permission121=Les tredjepart knyttet til brukeren
Permission122=Opprett / endre tredjepart knyttet til brukeren
Permission125=Slett tredjepart knyttet til brukeren
Permission126=Eksport tredjeparter
Permission151=Les stående ordre
Permission152=Setup stående ordre
Permission153=Les stående ordre kvitteringer
Permission161=Les kontrakter
Permission162=Opprett / endre kontraktene
Permission163=Aktivere en tjeneste av en kontrakt
Permission164=Deaktivere en tjeneste av en kontrakt
Permission165=Slett kontrakter
Permission180=Les leverandører
Permission181=Les leverandør bestillinger
Permission182=Opprett / endre leverandør bestillinger
Permission183=Validate leverandør bestillinger
Permission184=Godkjenn leverandør bestillinger
Permission185=Bestill leverandør bestillinger
Permission186=Motta leverandør bestillinger
Permission187=Lukk leverandør bestillinger
Permission188=Avbryt leverandør bestillinger
Permission221=Les emailings
Permission222=Opprett / endre emailings (emne mottakere ...)
Permission223=Validate emailings (tillater sending)
Permission229=Slett emailings
Permission231=Les leverandørfakturaer
Permission232=Opprett / endre leverandørfakturaer
Permission233=Validate leverandørfakturaer
Permission234=Slett leverandørfakturaer
Permission236=Eksport leverandørfakturaer
Permission241=Les kategorier
Permission242=Opprett / endre kategorier
Permission243=Slett kategorier
Permission244=Se innholdet i det skjulte kategorier
Permission251=Les andre brukere og grupper
Permission252=Opprette / endre andre brukere, grupper og din permisssions
Permission253=Endre andre brukeres passord
Permission254=Slette eller deaktivere andre brukere
Permission255=Opprett / endre sin egen brukerinformasjon
Permission256=Endre sitt eget passord
Permission261=Access kommersielle menyen
Permission262=Utvid tilgang til alle tredjeparter (ikke bare knyttet til bruker). Ikke er effektive for eksterne brukere (alltid begrenset til seg).
Permission281=Les kontakter
Permission282=Opprett / endre kontakter
Permission283=Slett kontakter
Permission286=Eksporter kontakter
Permission300=Les strekkoder
Permission301=Opprett / endre strekkoder
Permission302=Slett strekkoder
Permission331=Les bokmerker
Permission332=Opprett / endre bokmerker
Permission333=Slett bokmerker
Permission401=Les rabatter
Permission402=Opprett / endre rabattordninger
Permission403=Validate rabatter
Permission404=Slett rabatter
Permission700=Les donasjoner
Permission701=Opprett / endre donasjoner
Permission702=Slett donasjoner
Permission1001=Les aksjekurser
Permission1002=Opprett / endre aksjekurser
Permission1003=Slett aksjekurser
Permission1004=Les lager bevegelser
Permission1005=Opprett / endre lager bevegelser
Permission1101=Les levering bestillinger
Permission1102=Opprett / endre levering bestillinger
Permission1104=Validate levering bestillinger
Permission1109=Slett levering bestillinger
Permission1181=Les leverandører
Permission1182=Les leverandør bestillinger
Permission1183=Opprett leverandør bestillinger
Permission1184=Validate leverandør bestillinger
Permission1185=Godkjenn leverandør bestillinger
Permission1186=Bestill leverandør bestillinger
Permission1187=Bekrefte mottak av leverandør bestillinger
Permission1188=Lukk leverandør bestillinger
Permission1189=Avbryt leverandør bestillinger
Permission1201=Få resultat av en eksport
Permission1202=Opprett / Endre eksportlisens
Permission1231=Les leverandørfakturaer
Permission1232=Opprett leverandørfakturaer
Permission1233=Validate leverandørfakturaer
Permission1234=Slett leverandørfakturaer
Permission1236=Eksport leverandørfakturaer, attributter og betalinger
Permission1321=Eksport kunde fakturaer, attributter og betalinger
Permission2401=Les handlinger (eller oppgaver) knyttet til hans konto
Permission2402=Opprett / endre / slette handlinger (eller oppgaver) knyttet til hans konto
Permission2403=Les handlinger (eller oppgaver) av andre
Permission2405=Opprett / endre / slette handlinger (eller oppgaver) av andre
Permission2500=Lese dokumenter
Permission2501=Send eller slette dokumenter
Permission2515=Setup dokumenter kataloger
DictionnaryCompanyType=Selskapet typer
DictionnaryCompanyJuridicalType=Rettslig typer selskap
DictionnaryProspectLevel=Prospect potensielle nivå
DictionnaryCanton=Distrikter
DictionnaryRegion=Regioner
DictionnaryCountry=Land
DictionnaryCurrency=Valutaer
DictionnaryCivility=Høflighet tittel
DictionnaryActions=Handlinger venteliste
DictionnarySocialContributions=Sosiale bidrag typer
DictionnaryVAT=Mva Priser
DictionnaryPaymentConditions=Betalings vilkår
DictionnaryPaymentModes=Betaling modi
DictionnaryTypeContact=Kontakt typer
DictionnaryEcotaxe=Ecotax (WEEE)
DictionnaryPaperFormat=Paper formater
DictionnaryFees=Type avgifter
SetupSaved=Setup lagrede
BackToModuleList=Tilbake til moduler listen
BackToDictionnaryList=Tilbake til ordbøker listen
VATReceivedOnly=Special rate ikke belastet
VATManagement=MVA Management
VATIsUsedDesc=The VAT rate by default when creating prospects, invoices, orders etc follow the active standard rule:<br>If the seller is subjected to VAT, then VAT by default=0. End of rule.<br>If the (selling country = buying country), then the VAT by default=VAT of the product in the selling country. End of rule. <br>If seller and buyer in the European Community and goods are sold having new means of transport (car, ship, plane), the default VAT=0 ( The VAT should be paid by the buyer at the customoffice of his country and not at the seller). End of rule.<br>If seller and buyer in the European Community and goods sold by other means rather than new means of transport, then the VAT by default=VAT of product sold. End of rule.<br>Else the proposed default VAT=MVA-satsen som standard når du oppretter prospekter, fakturaer, ordre osv. følge aktiv standard regelen: <br> Hvis selgeren utsettes for moms, så MVA som standard = 0. Slutten av regelen. <br> Dersom (selger country = kjøpe land), og MVA som standard = MVA av produktet i salg landet. Slutten av regelen. <br> Hvis selger og kjøper i det europeiske fellesskap og varene selges med nye transportmidler (bil, båt, fly), standard VAT = 0 (MVA skal betales av kjøperen på customoffice landet sitt, og ikke på selger ). Slutten av regelen. <br> Hvis selger og kjøper i det europeiske fellesskap og varer solgt med andre midler enn nye transportmidler, deretter MVA som standard = MVA av produktet selges. Slutten av regelen. <br> Else de foreslåtte standard mva = 1. Slutten av regelen.
VATIsNotUsedDesc=Som standard foreslått VAT er 0 som kan brukes for tilfeller som foreninger, enkeltpersoner ou små selskaper.
VATIsUsedExampleFR=I Frankrike, betyr det at bedrifter eller organisasjoner som har en reell fiskale systemet (Simplified ekte eller normal reelle). Et system hvor MVA deklarert.
VATIsNotUsedExampleFR=I Frankrike, det betyr foreninger som ikke mva erklært eller bedrifter, organisasjoner eller liberale yrker som har valgt mikro enterprise fiskale systemet (MVA franchise) og betalt en franchise MVA uten MVA erklæringen. Dette valget vil vise referansen &quot;Ikke aktuelt MVA - kunst-293B av CGI&quot; på fakturaene.
LabelUsedByDefault=Etikett som brukes som standard hvis ingen oversettelse kan bli funnet på koden
LabelOnDocuments=Etiketten på dokumenter
NbOfDays=NB dager
AtEndOfMonth=Ved utgangen av måneden
Offset=Offset
AlwaysActive=Alltid aktiv
UpdateRequired=Your system needs to be updated. To do this, click on <a href=Systemet må oppdateres. For å gjøre dette, klikker du på <a href="%s">Oppdater nå.</a>
Upgrade=Oppgrader
AddExtensionThemeModuleOrOther=Legg extension (tema, modul, ...)
WebServer=Web-server
DocumentRootServer=Web serverkonfigurasjonen rotkatalogen
DataRootServer=Datafiler katalog
IP=IP
Port=Port
VirtualServerName=Virtual servernavnet
AllParameters=Alle parametere
OS=OS
Php=Php
PhpEnv=Konv
PhpModules=Moduler
PhpConf=Konfigurasjonsfeil
PhpWebLink=Web-Php lenke
Pear=Pære
PearPackages=Pære Packages
Database=Database
DatabaseName=Databasenavn
DatabasePort=Database port
DatabaseConfiguration=Database setup
Tables=Tabeller
TableName=Tabell navn
TableLineFormat=Line format
NbOfRecord=NB of records
Constraints=Begrensninger
ConstraintsType=Begrensning type
ConstraintsToShowOrNotEntry=Begrensningen skal vises eller ikke menyen
AllMustBeOk=Alle disse må kontrolleres
Host=Server
DriverType=Driver type
SummarySystem=Systeminformasjon summary
SummaryConst=Liste over alle Dolibarr oppsett parametere
SystemUpdate=Systemoppdatering
SystemSuccessfulyUpdate=Systemet har blitt oppdatert successfuly
MenuCompanySetup=Firma / Fundation
MenuNewUser=Ny bruker
MenuTopManager=Toppmeny manager
MenuLeftManager=Venstre meny manager
DefaultMenuTopManager=Toppmeny manager
DefaultMenuLeftManager=Venstre meny manager
Skin=Skin tema
DefaultSkin=Default skin tema
MaxSizeList=Max lengde på venteliste
DefaultMaxSizeList=Standard maks lengde på venteliste
MessageOfDay=Melding av dagen
MessageLogin=Påloggingssiden melding
PermanentLeftSearchForm=Permanent søkjeskjema på venstre menyen
DefaultLanguage=Standard språk for å bruke (språkkode)
EnableMultilangInterface=Aktiver flerspråklig grensesnitt
SystemSuccessfulyUpdated=Systemet har blitt oppdatert
CompanyInfo=Firma / fundament informasjon
CompanyIds=Firma / fundament identiteter
CompanyName=Navn
CompanyAddress=Adresse
CompanyZip=Zip
CompanyTown=By
CompanyCountry=Land
CompanyCurrency=Main valuta
DoNotShow=Ikke vis
DoNotSuggestPaymentMode=Ikke foreslå
NoActiveBankAccountDefined=Ingen aktiv bankkonto definert
OwnerOfBankAccount=Eieren av bankkonto% s
BankModuleNotActive=Bankkontoer modulen ikke er aktivert
ShowBugTrackLink=Vis linken &quot;Rapporter en feil&quot;
ShowWorkBoard=Vis &quot;Workbench&quot; på hjemmesiden
Alerts=Varsler
Delays=Forsinkelser
DelayBeforeWarning=Forsinkelse før advarsel
DelaysBeforeWarning=Forsinkelser før advarsel
DelaysOfToleranceBeforeWarning=Toleranse forsinkelser før advarsel
DelaysOfToleranceDesc=Denne skjermen lar deg definere tolereres forsinkelser før varselet rapporteres på skjermen med picto% s for hver sent element.
DelaysOfToleranceActionsToDo=Forsinkelse toleranse (i dager) før varselet om planlagte aksjoner ikke realiseres
DelaysOfToleranceOrdersToProcess=Forsinkelse toleranse (i dager) før varselet om pålegg ikke ferdig ennå
DelaysOfTolerancePropalsToClose=Forsinkelse toleranse (i dager) før varselet om forslag for å lukke
DelaysOfTolerancePropalsToBill=Forsinkelse toleranse (i dager) før varselet om forslagene ikke faktureres
DelaysOfToleranceNotActivatedServices=Toleranse forsinkelse (i dager) før varselet om tjenester for å aktivere
DelaysOfToleranceRunningServices=Toleranse forsinkelse (i dager) før varselet om utløpt tjenester
DelaysOfToleranceSupplierBillsToPay=Toleranse forsinkelse (i dager) før varselet om ubetalte leverandørfakturaer
DelaysOfToleranceCustomerBillsUnpayed=Toleranse forsinkelse (i dager) før varselet om ubetalte klient fakturaer
DelaysOfToleranceTransactionsToConciliate=Toleranse forsinkelse (i dager) før varselet om ventende bank avstemming
DelaysOfToleranceMembers=Toleranse forsinkelse (i dager) før varselet om forsinket adherant medlemsavgift
DelaysOfToleranceChequesToDeposit=Toleranse forsinkelse (i dager) før varselet for sjekker innskudd for å gjøre
SetupDescription1=Alle parametere tilgjengelige i oppsettet området kan du oppsett Dolibarr før du begynner å bruke det.
SetupDescription2=De 2 viktigste oppsettrinnene er de 2 første som i venstre setup menyen, betyr Firma / fundation konfigurasjonsside og moduler konfigurasjonsside:
SetupDescription3=<b>Firma / fundation</b> oppsett er nødvendig fordi skriving informasjon brukes på Dolibarr viser og til å endre Dolibarr atferd (for eksempel for funksjoner knyttet til land).
SetupDescription4=<b>Moduler</b> oppsett er nødvendig fordi Dolibarr er ikke en enkel ERP / CRM men en sum av flere moduler, blir alle mer eller mindre selvstendig. Det er først etter at du aktiverte modulene du er interessante i at du vil se funksjonene vist i Dolibarr menyen.
EventsSetup=Oppsett for hendelser logs
LogEvents=Sikkerhet tilsynet hendelser
Audit=Tilsyn
ListEvents=Tilsyn hendelser
ListOfSecurityEvents=Liste over Dolibarr sikkerhetshendelser
LogEventDesc=Du kan aktivere loggen for Dolibarr sikkerhet arrangementer her. Administratorer kan du se innholdet via menyen <b>Systemverktøy - Tilsyn.</b> Advarsel, denne funksjonen kan konsumere store mengder data i databasen.
AreaForAdminOnly=Disse funksjonene kan brukes av <b>administrator brukere.</b> Administratorfunksjoner og hjelp er identifisert i Dolibarr med følgende picto:
SystemInfoDesc=System informasjon diverse teknisk informasjon du får i skrivebeskyttet modus og synlig for administratorer bare.
SystemAreaForAdminOnly=Dette området er tilgjengelig for administrator brukere. Ingen av Dolibarr tillatelser kan redusere denne grensen.
CompanyFundationDesc=Rediger denne siden alle kjente opplysninger om selskapet eller fundation du trenger å administrere
DisplayDesc=Du kan velge hver parameter knyttet til Dolibarr utseendet her
AvailableModules=Tilgjengelige moduler
ToActivateModule=Slik aktiverer moduler, gå på setup-området.
SessionTimeOut=Time out for økt
SessionExplanation=Dette nummeret garantere at økten vil aldri utløpe før denne forsinkelsen. Men PHP sessoin ledelsen ikke garanti at økten alltid utløper etter denne forsinkelsen: Dette skjer hvis et system for å rense cachen økten kjører. <br> Merk: ingen bestemt system, intern PHP prosessen ren økt hvert <b>om% s /% s</b> tilgang men bare under tilgang gjort av andre økter.
TriggersAvailable=Ledige triggers
TriggersDesc=Utløsere er filer som vil endre adferden av Dolibarr arbeidsflyt gang kopiert inn i katalogen <b>htdocs / inkluderer / utløser.</b> De innså at nye tiltak, aktiveres på Dolibarr hendelser (nye selskapet opprettelsen faktura validering ...).
TriggerDisabledByName=Trigger i denne filen er deaktivert <b>av-NoRun</b> suffikset i navnet.
TriggerDisabledAsModuleDisabled=Trigger i denne filen er deaktivert som <b>modulen% s</b> er deaktivert.
TriggerAlwaysActive=Trigger i denne filen er alltid aktiv, hva er aktivert Dolibarr moduler.
TriggerActiveAsModuleActive=Trigger i denne filen er aktiv som <b>modulen% s</b> er aktivert.
GeneratedPasswordDesc=Define her som regel du vil bruke til å generere nytt passord hvis du be om å få automatisk generert passord
DictionnaryDesc=Define her referanse datas. Du kan fullføre forhåndsdefinert verdi med deg.
ConstDesc=På denne siden kan du redigere alle andre parametere ikke tilgjengelig på tidligere sider. De er forbeholdt parametere for erfarne utviklere eller troubleshouting.
OnceSetupFinishedCreateUsers=Advarsel, du er en Dolibarr administratorbrukeren. Administrator brukere er vant til oppsett Dolibarr. For en vanlig bruk av Dolibarr, er det anbefalt å bruke en ikke administratorbrukeren opprettes fra Users &amp; Grupper menyen.
MiscellanousDesc=Define her alle andre parametere knyttet til sikkerhet.
LimitsSetup=Grenser / Precision oppsett
LimitsDesc=Du kan definere grenser, precisions og optimisations brukes av Dolibarr her
MAIN_MAX_DECIMALS_UNIT=Max desimaler for enhetspriser
MAIN_MAX_DECIMALS_TOT=Max desimaler for total priser
MAIN_MAX_DECIMALS_SHOWN=Max desimaler for priser vises på skjermen (Add <b>...</b> etter dette nummeret hvis du vil se <b>...</b> når nummeret er avkortet når vises på skjermen)
MAIN_DISABLE_PDF_COMPRESSION=Bruk PDF komprimering for genererte PDF filer.
ParameterActiveForNextInputOnly=Parameter effektiv for neste skriving bare
NoEventOrNoAuditSetup=Ingen sikkerhet hendelsen er registrert ennå. Dette kan være normal hvis tilsynet ikke har blitt aktivert på &quot;Setup - sikkerhet - Tilsyn&quot; side.
NoEventFoundWithCriteria=Ingen sikkerhet hendelsen er funnet for slike søk kriterier.
SeeLocalSendMailSetup=Se den lokale sendmail konfigurasjon
PasswordGenerationStandard=Returnere et passord generert i henhold til interne Dolibarr algoritme: 8 tegn inneholder delte tall og tegn med små bokstaver.
PasswordGenerationNone=Ikke foreslå eventuelle passord. Passord må skrive inn manuelt.
UserGroupSetup=Brukere og grupper modul oppsett
GeneratePassword=Foreslå en generert passord
RuleForGeneratedPasswords=Regelen for å generere forslag passord
DoNotSuggest=Ikke foreslå eventuelle passord
EncryptedPasswordInDatabase=Slik tillater kryptering av passord i databasen
DisableForgetPasswordLinkOnLogonPage=Ikke vis linken &quot;Glem passord&quot; på påloggingssiden
CompanySetup=Selskaper modul oppsett
CompanyCodeChecker=Modul for tredjeparter kodegenerering og kontroll (kunde eller leverandør)
AccountCodeManager=Modul for accountancy kodegenerering (kunde eller leverandør)
ModuleCompanyCodeAquarium=Returnere et accountancy koden bygd av &quot;401&quot;, etterfulgt av tredjeparts leverandører for en leverandør accountancy koden, og &quot;411&quot;, etterfulgt av en tredjepart kunde for kunde accountancy koden.
ModuleCompanyCodePanicum=Returnere en tom accountancy koden.
ModuleCompanyCodeDigitaria=Accountancy koden avhenger tredjepart koden. Koden består av tegnet &quot;C&quot; i den første posisjonen fulgt av de første 5 tegn på tredjeparts kode.
UseNotifications=Bruk varsler
NotificationsDesc=Varsler funksjonen kan du stille sende automatiske post, for noen Dolibarr hendelser, til selskaper som er konfigurert til å
WebCalSetup=Webcalendar link oppsett
WebCalSyncro=Legg Dolibarr hendelser WebCalendar
WebCalAllways=Alltid, ingen som spør
WebCalYesByDefault=På forespørsel (ja som standard)
WebCalNoByDefault=På forespørsel (ikke som standard)
WebCalNever=Aldri
WebCalURL=URL for kalendertilgang
WebCalServer=Server hosting kalenderen database
WebCalDatabaseName=Databasenavn
WebCalUser=Bruker å få tilgang til databasen
WebCalSetupSaved=Webcalendar oppsett lagret.
WebCalTestOk=Tilkobling til server &#39;% s&#39; på databasen&#39;% s&#39; med brukeren &#39;% s&#39; vellykket.
WebCalTestKo1=Tilkobling til server &#39;% s&#39; lykkes men databasen &quot;% s&quot; kunne ikke nås.
WebCalTestKo2=Tilkobling til server &#39;% s&#39; med brukeren&#39;% s&#39; mislyktes.
WebCalErrorConnectOkButWrongDatabase=Connection lyktes men databasen ikke ser ut til å være en Webcalendar database.
WebCalAddEventOnCreateActions=Legg kalenderhendelse om tiltak opprette
WebCalAddEventOnCreateCompany=Legg kalenderhendelse på bedrifter oppretter
WebCalAddEventOnStatusPropal=Legg kalenderhendelse på kommersielt forslag statusendring
WebCalAddEventOnStatusContract=Legg kalenderhendelse på kontrakter statusendring
WebCalAddEventOnStatusBill=Legg kalenderhendelse på regninger statusendring
WebCalAddEventOnStatusMember=Legg kalenderhendelse i medlemmenes statusendring
WebCalUrlForVCalExport=Eksportlisens lenken <b>til% s</b> format er tilgjengelig på følgende link:% s
WebCalCheckWebcalSetup=Kanskje Webcal modul oppsett er ikke riktig.
BillsSetup=Fakturaer modul oppsett
BillsDate=Faktura dato
BillsNumberingModule=Fakturaer og kreditnotaer nummereringsplan modulen
BillsPDFModules=Faktura dokumenter modeller
CreditNoteSetup=Credit oppmerksom modul oppsett
CreditNotePDFModules=Credit merke dokumentet modeller
CreditNote=Credit notat
CreditNotes=Kreditnotaer
ForceInvoiceDate=Force fakturadatoen til validering dato
DisableRepeatable=Deaktiver repeatable fakturaer
SuggestedPaymentModesIfNotDefinedInInvoice=Foreslått betalinger modus på fakturaen som standard hvis ikke definert for faktura
EnableEditDeleteValidInvoice=Aktivere muligheten til å redigere / slette gyldig faktura uten betaling
SuggestPaymentByRIBOnAccount=Foreslå betaling ved trekke på kontoen
SuggestPaymentByChequeToAddress=Foreslå betaling med sjekk til
FreeLegalTextOnInvoices=Fritekst på fakturaer
WatermarkOnDraftInvoices=Vannmerke på utkastet fakturaer (noe hvis tom)
PropalSetup=Kommersiell forslag modul oppsett
CreateForm=Opprett skjemaer
NumberOfProductLines=Antall produkttyper
PathToDocuments=Bane til dokumenter
PathDirectory=Directory
ProposalsNumberingModules=Kommersiell forslaget nummereringsplan moduler
ProposalsPDFModules=Kommersiell forslaget dokumenter modeller
ClassifiedInvoiced=Klassifisert faktureres
ClassifiedInvoicedWithOrder=Klassifisere faktureres forslaget samtidig som rekkefølgen
HideTreadedPropal=Skjule behandles kommersielle forslagene i listen
AddShippingDateAbility=Legg frakt dato evne
AddDeliveryAddressAbility=Legg leveringsdatoen evne
UseOptionLineIfNoQuantity=En linje av produktet / tjenesten med null beløp anses som et alternativ
FreeLegalTextOnProposal=Fritekst på kommersielt forslag
WatermarkOnDraftProposal=Vannmerke på utkastet kommersielle forslag (noen hvis tom)
OrdersSetup=Bestillinger styring oppsett
OrdersNumberingModules=Bestillinger nummereringsplan moduler
OrdersModelModule=Bestill dokumenter modeller
HideTreadedOrders=Skjule behandles eller kansellerte ordrer i listen
ValidOrderAfterPropalClosed=Å validere pålegg etter forslaget nærmere, gjør det mulig å ikke gå av foreløpig bestilling
FreeLegalTextOnOrders=Fri tekst på ordre
WatermarkOnDraftOrders=Vannmerke på utkastet bestillinger (alle hvis tom)
FicheinterNumberingModules=Intervensjon nummereringsplan moduler
TemplatePDFInterventions=Intervensjon kort dokumenter modeller
WatermarkOnDraftInterventionCards=Vannmerke på intervensjon kortet dokumenter (noen hvis tom)
ClickToDialSetup=Klikk for å ringe modul oppsett
ClickToDialUrlDesc=Url called when a click on phone picto is done. Dans l'url, vous pouvez utiliser les balises<br><b>%%1$s</b> qui sera remplacé par le téléphone de l'appelé<br><b>%%2$s</b> qui sera remplacé par le téléphone de l'appelant (le votre)<br><b>%%3$s</b> qui sera remplacé par votre login clicktodial (défini sur votre fiche utilisateur)<br><b>%%4$s</b> qui sera remplacé par votre mot de passe clicktodial (défini sur votre fiche utilisateur).
Bookmark4uSetup=Bookmark4u modul oppsett
InterventionsSetup=Intervensjoner modul oppsett
MembersSetup=Medlemmer modul oppsett
MemberMainOptions=Hovedside valg
AddSubscriptionIntoAccount=Legg abonnementer i bank eller kontanter konto, for bank-modulen
AdherentMailRequired=E-post som kreves for å opprette et nytt medlem
MemberSendInformationByMailByDefault=For å sende e-post bekreftelse for medlemmer er på som standard
LDAPSetup=LDAP-konfigurering
LDAPGlobalParameters=Global parametere
LDAPUsersSynchro=Brukere
LDAPGroupsSynchro=Grupper
LDAPContactsSynchro=Kontakter
LDAPMembersSynchro=Medlemmer
LDAPSynchronization=LDAP synkronisering
LDAPFunctionsNotAvailableOnPHP=LDAP-funksjoner er ikke availbale på PHP
LDAPToDolibarr=LDAP -&gt; Dolibarr
DolibarrToLDAP=Dolibarr -&gt; LDAP
LDAPNamingAttribute=Tast inn LDAP
LDAPSynchronizeUsers=Synkronisere Dolibarr brukere med LDAP
LDAPSynchronizeGroups=Synkronisere Dolibarr grupper med LDAP
LDAPSynchronizeContacts=Synkronisere Dolibarr kontakter med LDAP
LDAPSynchronizeMembers=Synkronisere medlemmer av Dolibarr fundation modul med LDAP
LDAPTypeExample=OpenLDAP, Egroupware eller Active Directory
LDAPPrimaryServer=Primærserver
LDAPSecondaryServer=Sekundær server
LDAPServerPort=Serverporten
LDAPServerPortExample=Standard port: 389
LDAPServerProtocolVersion=Protocol versjon
LDAPServerUseTLS=Bruk TLS
LDAPServerUseTLSExample=LDAP-serveren bruker TLS
LDAPServerDn=Server DN
LDAPAdminDn=Administrator DN
LDAPAdminDnExample=Complete DN (ex: cn=adminldap,dc=society,dc=Complete DN (ex: cn = adminldap, dc = samfunn, dc = no)
LDAPPassword=Administratorpassord
LDAPUserDn=Brukernes DN
LDAPUserDnExample=Complete DN (ex: ou=users,dc=society,dc=Complete DN (ex: ou = brukere, dc = samfunnet, dc = no)
LDAPGroupDn=Grupper &quot;DN
LDAPGroupDnExample=Complete DN (ex: ou=groups,dc=society,dc=Complete DN (ex: ou = Groups, dc = samfunn, dc = no)
LDAPServerExample=Serveradressen (ex: localhost, 192.168.0.2, ldaps: / / ldap.example.com /)
LDAPServerDnExample=Complete DN (ex: dc=company,dc=Complete DN (ex: dc = selskap, dc = no)
LDAPPasswordExample=Admin passord
LDAPDnSynchroActive=Brukere og grupper synkronisering
LDAPDnSynchroActiveExample=LDAP til Dolibarr eller Dolibarr til LDAP synkronisering
LDAPDnContactActive=Kontaktenes synkronisering
LDAPDnContactActiveYes=Aktivert synkronisering
LDAPDnContactActiveExample=Aktiveres / Unactivated synkronisering
LDAPDnMemberActive=Medlemmenes synkronisering
LDAPDnMemberActiveExample=Aktiveres / Unactivated synkronisering
LDAPContactDn=Dolibarr kontakter &quot;DN
LDAPContactDnExample=Complete DN (ex: ou=contacts,dc=society,dc=Complete DN (ex: ou = kontakter, dc = samfunnet, dc = no)
LDAPMemberDn=Dolibarr medlemmenes DN
LDAPMemberDnExample=Complete DN (ex: ou=members,dc=society,dc=Complete DN (ex: ou = medlemmer, dc = samfunn, dc = no)
LDAPMemberObjectClassList=Liste over objectClass
LDAPMemberObjectClassListExample=Liste over objectClass definere posten attributter (ex: top, inetOrgPerson eller øverst, bruker for Active Directory)
LDAPUserObjectClassList=Liste over objectClass
LDAPUserObjectClassListExample=Liste over objectClass definere posten attributter (ex: top, inetOrgPerson eller øverst, bruker for Active Directory)
LDAPGroupObjectClassList=Liste over objectClass
LDAPGroupObjectClassListExample=Liste over objectClass definere posten attributter (ex: top, groupOfUniqueNames)
LDAPContactObjectClassList=Liste over objectClass
LDAPContactObjectClassListExample=Liste over objectClass definere posten attributter (ex: top, inetOrgPerson eller øverst, bruker for Active Directory)
LDAPMemberTypeDn=Dolibarr medlemmets skriver DN
LDAPMemberTypeDnExample=Complete DN (ex: ou=type_members,dc=society,dc=Complete DN (ex: ou = type_members, dc = samfunn, dc = no)
LDAPTestConnect=Test LDAP-forbindelse
LDAPTestSynchroContact=Test kontakt synkronisering
LDAPTestSynchroUser=Test Medlemets synkronisering
LDAPTestSynchroGroup=Test gruppens synkronisering
LDAPTestSynchroMember=Test medlemmets synkronisering
LDAPSynchroOK=Synkronisering test vellykket
LDAPSynchroKO=Mislykkede synkroniseringen test
LDAPSynchroKOMayBePermissions=Mislykkede synkroniseringen test. Kontroller at Connexion til serveren er riktig konfigurert og tillater LDAP udpates
LDAPTCPConnectOK=TCP connect to LDAP server successful (Server=%s, Port=TCP koble til LDAP server vellykket (Server =% s, Port =% s)
LDAPTCPConnectKO=TCP connect to LDAP server failed (Server=%s, Port=TCP koble til LDAP-serveren mislyktes (Server =% s, Port =% s)
LDAPBindOK=Connect/Authentificate to LDAP server sucessfull (Server=%s, Port=%s, Admin=%s, Password=Connect / Authentificate til LDAP server vellykket (Server =% s, Port =% s, Admin =% s, Passord =% s)
LDAPBindKO=Connect/Authentificate to LDAP server failed (Server=%s, Port=%s, Admin=%s, Password=Connect / Authentificate til LDAP-serveren mislyktes (Server =% s, Port =% s, Admin =% s, Passord =% s)
LDAPUnbindSuccessfull=Koble vellykket
LDAPUnbindFailed=Koble mislyktes
LDAPConnectToDNSuccessfull=Connection au DN (% s) RUSSIE
LDAPConnectToDNFailed=Connection au DN (% s) choue
LDAPSetupForVersion3=LDAP server konfigurert for versjon 3
LDAPSetupForVersion2=LDAP server konfigurert for versjon 2
LDAPDolibarrMapping=Dolibarr kartverk
LDAPLdapMapping=LDAP kartverk
LDAPFieldLoginUnix=Login (UNIX)
LDAPFieldLoginExample=Eksempel: uid
LDAPFilterConnection=Søkefilter
LDAPFilterConnectionExample=Example : &(objectClass=Eksempel: &amp; (objectClass = inetOrgPerson)
LDAPFieldLoginSamba=Login (samba, activedirectory)
LDAPFieldLoginSambaExample=Eksempel: samaccountname
LDAPFieldFullname=Fornavn Navn
LDAPFieldFullnameExample=Eksempel: cn
LDAPFieldPassword=Passord
LDAPFieldPasswordNotCrypted=Passord ikke kryptert
LDAPFieldPasswordCrypted=Passord kryptert
LDAPFieldPasswordExample=Eksempel: userPassword
LDAPFieldCommonName=Felles navn
LDAPFieldCommonNameExample=Eksempel: cn
LDAPFieldName=Navn
LDAPFieldNameExample=Eksempel: sn
LDAPFieldFirstName=Firstname
LDAPFieldFirstNameExample=Eksempel: givenname
LDAPFieldMail=E-postadresse
LDAPFieldMailExample=Eksempel: post
LDAPFieldPhone=Professional telefonnummer
LDAPFieldPhoneExample=Eksempel: telephonenumber
LDAPFieldHomePhone=Personlig telefonnummer
LDAPFieldHomePhoneExample=Eksempel: homephone
LDAPFieldMobile=Mobiltelefon
LDAPFieldMobileExample=Eksempel: mobil
LDAPFieldFax=Faksnummer
LDAPFieldFaxExample=Eksempel: facsimiletelephonenumber
LDAPFieldAddress=Street
LDAPFieldAddressExample=Eksempel: street
LDAPFieldZip=Zip
LDAPFieldZipExample=Eksempel: Postnummer
LDAPFieldTown=By
LDAPFieldTownExample=Eksempel: l
LDAPFieldCountry=Land
LDAPFieldCountryExample=Eksempel: c
LDAPFieldDescription=Beskrivelse
LDAPFieldDescriptionExample=Eksempel: beskrivelse
LDAPFieldBirthdate=Fødselsdato
LDAPFieldBirthdateExample=Eksempel:
LDAPFieldCompany=Selskap
LDAPFieldCompanyExample=Eksempel: o
LDAPFieldSid=SID
LDAPFieldSidExample=Eksempel: objectsid
LDAPFieldEndLastSubscription=Dato for abonnementet slutten
LDAPParametersAreStillHardCoded=LDAP parametres fortsatt er hardkodet (i kontakt klasse)
LDAPSetupNotComplete=LDAP-oppsett ikke fullført (gå på andre kategoriene)
LDAPNoUserOrPasswordProvidedAccessIsReadOnly=Ingen administrator eller passordet. LDAP tilgang vil være anonym og i skrivebeskyttet modus.
LDAPDescContact=Denne siden lar deg definere LDAP attributtene navn i LDAP treet for hver data funnet på Dolibarr kontakter.
LDAPDescUsers=Denne siden lar deg definere LDAP attributtene navn i LDAP treet for hver data funnet på Dolibarr brukere.
LDAPDescGroups=Denne siden lar deg definere LDAP attributtene navn i LDAP treet for hver data funnet på Dolibarr grupper.
LDAPDescMembers=Denne siden lar deg definere LDAP attributtene navn i LDAP treet for hver data funnet på Dolibarr medlemmer modulen.
LDAPDescValues=Eksempel verdier er utviklet for <b>OpenLDAP</b> med følgende lastet skjemaer: <b>core.schema, cosine.schema, inetorgperson.schema).</b> Hvis du bruker thoose verdier og OpenLDAP, endre LDAP konfigurasjonsfil <b>slapd.conf</b> å ha alle thoose skjemaer lastes.
ForANonAnonymousAccess=For en autentisert acces (for en skriveadgangen for eksempel)
ProductSetup=Produkter modul oppsett
NumberOfProductShowInSelect=Max number of products in combos select lists (0=Maks antall produkter i combos velge lister (0 = no limit)
ConfirmDeleteProductLineAbility=Bekreftelse av fjerning av en linje lager i skjemaer
ModifyProductDescAbility=Tilpassing av beskrivelser produsert i skjemaene
ViewProductDescInFormAbility=Visualisering av produktbeskrivelser i skjemaer (ellers som popup verktøytipset)
UseSearchToSelectProduct=Bruk et søkeskjema for å velge et produkt (intead av å bruke en boks)
UseEcoTaxeAbility=Support Eco-avgifter (WEEE)
SetDefaultBarcodeTypeProducts=Standard strekkode som skal brukes for produkter
SetDefaultBarcodeTypeThirdParties=Standard strekkode som skal brukes for tredjeparter
SyslogSetup=Syslog modul oppsett
SyslogOutput=Logg output
SyslogSyslog=Syslog
SyslogFacility=Facility
SyslogLevel=Nivå
SyslogSimpleFile=Fil
SyslogFilename=Filnavn og bane
ErrorUnknownSyslogConstant=Constant% s er ikke en kjent syslog konstant
DonationsSetup=Donation modul oppsett
BarcodeSetup=Strekkode oppsett
PaperFormatModule=Skriv ut format modulen
BarcodeEncodeModule=Strekkode koding type
UseBarcodeInProductModule=Bruk strekkoder på produkter
CodeBarGenerator=Strekkode generator
ChooseABarCode=Ingen generator definert
FormatNotSupportedByGenerator=Format som ikke støttes av denne generatoren
BarcodeDescEAN8=Strekkode av typen EAN8
BarcodeDescEAN13=Strekkode av typen EAN13
BarcodeDescUPC=Strekkode av typen UPC
BarcodeDescISBN=Strekkode av typen ISBN
BarcodeDescC39=Strekkode av typen c39
BarcodeDescC128=Strekkode av typen C128
WithdrawalsSetup=Uttak modul oppsett
ExternalRSSSetup=Eksterne RSS import oppsett <textarea></textarea>
NewRSS=Ny RSS Feed
MailingSetup=E-post modul oppsett
MailingEMailFrom=Avsender e-post (Fra) for e-poster sendt av epost-modulen
NotificationSetup=Mailing modul oppsett
NotificationEMailFrom=Avsender e-post (Fra) for e-postmeldinger sendt for varslinger
SendingsSetup=Sender modul oppsett
SendingsReceiptModel=Sende kvittering modell
SendingsAbility=Support sendings ark for kunde leveranser
NoNeedForDeliveryReceipts=I de fleste tilfeller sendings kvitteringer brukes både som ark for kunde leveranser (liste over produkter å sende) og ark som er recevied og signert av kunden. Så produkt leveranser kvitteringer er duplisert funksjonen, og er sjelden aktivert.
FreeLegalTextOnDeliveryReceipts=Fri tekst på levering kvitteringer
DeliveryOrderNumberingModules=Produkter leveranser kvittering nummereringsplan modulen
DeliveryOrderModel=Produkter leveranser kvittering modell
DeliveriesOrderAbility=Support produkter leveranser kvitteringer
ActivateFCKeditor=Aktiver FCKeditor på:
FCKeditorForUsers=WYSIWIG etablering / utgave av brukernes beskrivelse og merk
FCKeditorForCompany=WYSIWIG etablering / utgave av selskapenes beskrivelse og merk
FCKeditorForProduct=WYSIWIG etablering / utgave av produkter / tjenester &#39;beskrivelse og merk
FCKeditorForMembers=WYSIWIG etablering / utgave av medlemmenes beskrivelse og merk
FCKeditorForProductDetails=WYSIWIG etablering / utgave av produkter detaljer linjene for alle enhetene (forslag, bestillinger, fakturaer, etc. ..) <br> Advarsel: Bruk dette alternativet er seriøst ikke recommanded som det kan skape problemer med spesialtegn og siden formating når bygningen PDF filer.
FCKeditorForProductDetailsPerso=WYSIWIG etablering / utgave av produkter personlige detaljer linjene for alle enhetene (forslag, bestillinger, fakturaer, etc. ..)
FCKeditorForMailing=WYSIWIG etablering / utgave av utsendelser
OSCommerceErrorConnectOkButWrongDatabase=Connection lyktes men databasen ikke ser ut til å være en osCommerce database (Key% s ikke funnet i tabell% s).
OSCommerceTestOk=Tilkobling til server &#39;% s&#39; på databasen&#39;% s&#39; med brukeren &#39;% s&#39; vellykket.
OSCommerceTestKo1=Tilkobling til server &#39;% s&#39; lykkes men databasen &quot;% s&quot; kunne ikke nås.
OSCommerceTestKo2=Tilkobling til server &#39;% s&#39; med brukeren&#39;% s&#39; mislyktes.
MantisSetup=Mantis link oppsett
MantisURL=URL for Mantis tilgang
MantisServer=Server hosting Mantis database
MantisDatabaseName=Databasenavn
MantisUser=Bruker å få tilgang til databasen
MantisSetupSaved=Mantis oppsett lagret.
MantisTestOk=Tilkobling til server &#39;% s&#39; på databasen&#39;% s&#39; med brukeren &#39;% s&#39; vellykket.
MantisTestKo1=Tilkobling til server &#39;% s&#39; lykkes men databasen &quot;% s&quot; kunne ikke nås.
MantisTestKo2=Tilkobling til server &#39;% s&#39; med brukeren&#39;% s&#39; mislyktes.
MantisErrorConnectOkButWrongDatabase=Connection lyktes men databasen ikke ser ut til å være en Mantis database.
StockSetup=Konfigurering modul lager
UserWarehouse=Bruk personlig aksjekurser
MenuDeleted=Meny slettet
TreeMenu=Tree menyer
TreeMenuPersonalized=Tilpassede menyer
NewMenu=Ny meny
MenuConf=Menyer oppsett
Menu=Utvalg av menyen
MenuHandler=Meny handler
MenuModule=Kilde modulen
DetailId=Id-menyen
DetailMenuHandler=Meny handler der for å vise nye meny
DetailMenuModule=Modulnavn hvis menyen kommer fra en modul
DetailType=Type menyen (øverst eller venstre)
DetailTitre=Meny etiketten eller etikett for oversettelse
DetailMainmenu=Gruppe som den tilhører (utdatert)
DetailUrl=URL der menyen sende deg (absolutt URL link eller ekstern lenke med http://)
DetailLeftmenu=Displya tilstand eller ikke (utdatert)
DetailRight=Betingelse for å vise uautorisert grå menyer
DetailLangs=Lang filnavnet for etiketten koden oversettelse
DetailUser=Intern / Extern / Alle
DetailTarget=Målet for linker (_blank toppen åpne et nytt vindu)
DetailLevel=Nivå (-1: topp menyen 0: header menyen&gt; 0 meny og undermeny)
ModifMenu=Meny endre
DeleteMenu=Slett menyen
ConfirmDeleteMenu=Er du sikker på at du vil slette <b>menyen% s?</b>
DeleteLine=Slett linje
ConfirmDeleteLine=Er du sikker på at du vil slette denne linjen?
TaxSetup=Skatt, sosiale bidrag og utbytte modul oppsett
OptionVatMode=Alternativ d&#39;exigibilit de TVA
OptionVATDefault=Standard
OptionVATDebitOption=Alternativ tjenester sur belastning
OptionVatDefaultDesc=L&#39;exigibilit de la TVA est: <br> - Sur livraison pour les biens <br> - Sur paiement pour les tjenester
OptionVatDebitOptionDesc=L&#39;exigibilit de la TVA est: <br> - Sur livraison pour les biens <br> - Sur facturation (dbit) pour les tjenester
AgendaSetup=Handlinger og dagsorden modul oppsett
PasswordTogetVCalExport=Tasten for å godkjenne eksport lenke
ClickToDialDesc=Denne modulen gjør det mulig å legge til et ikon etter telefonnummeret til Dolibarr kontakter. Et klikk på dette ikonet, vil kalle en serveur en bestemt nettadresse du definerer nedenfor. Dette kan brukes til å ringe en sentralbordet fra Dolibarr som kan ringe telefonnummeret på en SIP-systemet for eksempel.
CashDeskSetup=Cash desk modul oppsett
CashDeskThirdPartyForSell=Generisk tredjepart å bruke for selger
CashDeskBankAccountForSell=Cash konto til bruk for selger
CashDeskIdWareHouse=Datawarehous til bruker for selger
// Date 2009-01-19 21:45:03
// STOP - Lines generated via parser

View File

@ -0,0 +1,59 @@
/*
* Language code: no_NO
* Automatic generated via autotranslator.php tool
* Generation date 2009-01-19 21:45:03
*/
// Date 2009-01-19 21:45:03
// START - Lines generated via autotranslator.php tool.
// Reference language: en_US
CHARSET=UTF-8
Actions=Handlinger
ActionsArea=Handlinger området (arrangementer og oppgaver)
Agenda=Agenda
Agendas=Agendaer
Calendar=Kalender
Calendars=Kalendere
AffectedTo=Berørte til
DoneBy=Utført av
Events=Events
ListOfActions=Listen over hendelser
Location=Sted
SearchAnAction=Søk en handling / oppgave
MenuToDoActions=Alle uncomplete handlinger
MenuDoneActions=Alle avsluttet handlinger
MenuToDoMyActions=Min ufullstendig handlinger
MenuDoneMyActions=Min avsluttet handlinger
ListOfEvents=Liste over Dolibarr hendelser
ActionsAskedBy=Handlinger registrert av
ActionsToDoBy=Handlinger påvirkes til
ActionsDoneBy=Handlinger utført av
AllMyActions=Alle mine handlinger / oppgaver
AllActions=Toutes les handlinger / oppgaver
ViewList=Vis liste
ViewCal=Vis kalender
ViewWithPredefinedFilters=Med forhåndsdefinerte filtre
AutoActions=Automatisk utfylling av dagsorden
AgendaAutoActionDesc=Define her hendelser som du vil Dolibarr å opprette automatisk en handling i agenda. Hvis ingenting er merket (som standard), bare manuell tiltak vil bli inkludert i agenda.
AgendaSetupOtherDesc=Denne siden gjør det mulig å konfigurere andre parametere av agendaen modulen.
ActionsEvents=Arrangementer som Dolibarr vil opprette en handling i agenda automatisk
PropalValidatedInDolibarr=Forslaget validated
InvoiceValidatedInDolibarr=Faktura validated
OrderValidatedInDolibarr=Bestill validated
NewCompanyToDolibarr=Tredjepartsprodukter opprettet
DateActionPlannedStart=Planlagt startdato
DateActionPlannedEnd=Planlagt sluttdato
DateActionDoneStart=Real startdato
DateActionDoneEnd=Real sluttdato
DateActionStart=Startdato
DateActionEnd=Sluttdato
AgendaUrlOptions1=Du kan også legge til følgende parameter til å filtrere utgang:
AgendaUrlOptions2=<b>login=<b>login =% s</b> for å begrense produksjonen til handlinger skapt av, påvirkes eller gjort av <b>brukeren% s.</b>
AgendaUrlOptions3=<b>logina=<b>logina =% s</b> for å begrense produksjonen til handlinger som er opprettet av <b>brukeren% s.</b>
AgendaUrlOptions4=<b>logint=<b>logint =% s</b> for å begrense produksjonen til handlinger påvirkes til <b>bruker% s.</b>
AgendaUrlOptions5=<b>logind=<b>logind =% s</b> for å begrense produksjonen til handlinger utført av <b>brukeren% s.</b>
AgendaShowBirthdayEvents=Vis bursdag kontaktminne
AgendaHideBirthdayEvents=Skjul bursdag kontaktminne
// Date 2009-01-19 21:45:03
// STOP - Lines generated via parser

View File

@ -0,0 +1,151 @@
/*
* Language code: no_NO
* Automatic generated via autotranslator.php tool
* Generation date 2009-01-19 21:45:03
*/
// Date 2009-01-19 21:45:03
// START - Lines generated via autotranslator.php tool.
// Reference language: en_US
CHARSET=UTF-8
Bank=Bank
Banks=Banker
MenuBankCash=Bank / Cash
MenuSetupBank=Bank / Cash oppsett
BankName=Banknavn
FinancialAccount=Konto
FinancialAccounts=Kontoer
BankAccount=Bankkonto
BankAccounts=Bankkontoer
AccountRef=Financial kontoen ref
AccountLabel=Financial kontoen etikett
CashAccount=Cash konto
CashAccounts=Cash-kontoer
MainAccount=Main konto
CurrentAccount=Gjeldende konto
CurrentAccounts=Gjeldende kontoer
SavingAccount=Sparekonto
SavingAccounts=Sparekontoer
ErrorBankLabelAlreadyExists=Financial kontoen etiketten finnes allerede
BankBalance=Balanse
BalanceMinimalAllowed=Minste tillatte balanse
BalanceMinimalDesired=Minimum ønsket balanse
InitialBankBalance=Opprinnelig balanse
EndBankBalance=Slutt balanse
CurrentBalance=Nåværende balanse
FutureBalance=Fremtidige balanse
ShowAllTimeBalance=Vis balanse fra start
Reconciliation=Avstemming
RIB=Bank Account Number
IBAN=IBAN-nummer
BIC=BIC / SWIFT nummer
StandingOrders=Stående ordre
StandingOrder=Stående pålegg
Withdrawals=Uttak
Withdrawal=Uttak
AccountStatement=Kontoutskriften
AccountStatementShort=Uttalelse
AccountStatements=Konto uttalelser
LastAccountStatements=Forrige kontoaktivitet uttalelser
Rapprochement=Reconciliate
IOMonthlyReporting=Månedlig rapportering
BankAccountDomiciliation=Konto adresse
BankAccountOwner=Kontoeieren navn
BankAccountOwnerAddress=Kontoeieren adresse
RIBControlError=Inetgrity sjekker verdiliste mislykkes. Dette betyr at informasjon om dette nummeret ikke er komplett eller galt (se landet, tall og IBAN).
CreateAccount=Opprett konto
StandingOrderToProcess=Å behandle
StandingOrderProcessed=Behandlet
NewAccount=Ny konto
NewBankAccount=Ny bankkonto
NewFinancialAccount=Nye finansielle konto
MenuNewFinancialAccount=Nye finansielle konto
NewCurrentAccount=New gjeldende konto
NewSavingAccount=Ny sparekonto
NewCashAccount=Ny kontanter konto
EditFinancialAccount=Rediger konto
AccountSetup=Finansregnskap oppsett
SearchBankMovement=Søk bank bevegelighet
Debts=Gjeld
LabelBankCashAccount=Bank eller kontanter etikett
AccountType=Kontotype
BankType0=Sparekonto
BankType1=Gjeldende konto
BankType2=Cash konto
IfBankAccount=Hvis bankkonto
AccountsArea=Accounts area
AccountCard=Konto-kortet
DeleteAccount=Slett konto
ConfirmDeleteAccount=Er du sikker på at du vil slette denne kontoen?
Account=Konto
ByCategories=Etter kategorier
ByRubriques=Etter kategorier
BankTransactionByCategories=Banktransaksjoner etter kategorier
BankTransactionForCategory=Banktransaksjoner på <b>kategorien% s</b>
RemoveFromRubrique=Fjern kobling med kategorien
RemoveFromRubriqueConfirm=Er du sikker på at du vil fjerne koblingen mellom transaksjonstidspunktet og kategorien?
ListBankTransactions=Liste over banktransaksjoner
IdTransaction=Transaksjons-ID
BankTransactions=Banktransaksjoner
SearchTransaction=Søk transaksjonen
ListTransactions=Liste transaksjoner
ListTransactionsByCategory=Liste transaksjonen / kategori
TransactionsToConciliate=Transaksjoner å forsone
Conciliable=Conciliable
Conciliate=Forsone
Conciliation=Forsoning
ConciliationForAccount=Forsone denne kontoen
IncludeClosedAccount=Inkludere lukket kontoer
OnlyOpenedAccount=Kun åpnet kontoer
AccountToCredit=Konto til kredittinstitusjoner
AccountToDebit=Konto til belastning
DisableConciliation=Deaktiver forsoning funksjonen for denne kontoen
ConciliationDisabled=Forsoning funksjonen deaktivert
StatusAccountOpened=Åpningstider
StatusAccountClosed=Stengt
AccountIdShort=Nummer
EditBankRecord=Rediger posten
LineRecord=Transaksjon
AddBankRecord=Legg transaksjonen
AddBankRecordLong=Legg transaksjonen manuelt
ConciliatedBy=Conciliated av
DateConciliating=Forsone dato
BankLineConciliated=Transaksjon conciliated
CustomerInvoicePayment=Kunden betaling
SupplierInvoicePayment=Tilbydersøk betaling
SocialContributionPayment=Sosiale bidrag betaling
FinancialAccountJournal=Financial kontoen journal
BankTransfer=Bankoverføringer
BankTransfers=Bankoverføringer
TransferDesc=Overføring fra en konto til en annen, Dolibarr vil skrive to poster (en belastning i kildekontoen og en kreditt på målet din, med samme beløp. Det samme etikett og dato vil bli brukt for denne transaksjonen)
TransferFrom=Fra
TransferTo=Til
TransferFromToDone=En overføring <b>fra% s til% s av% s% s</b> har blitt registrert.
CheckTransmitter=Transmitter
ValidateCheckReceipt=Validere dette kvittering?
ConfirmValidateCheckReceipt=Er du sikker på at du vil bekrefte dette kvittering, ingen endring vil være mulig når dette er gjort?
DeleteCheckReceipt=Slett denne sjekk kvittering?
ConfirmDeleteCheckReceipt=Er du sikker på at du vil slette denne sjekk kvittering?
BankChecks=Bank sjekker
BankChecksToReceipt=Cheques venter på innskudd
NumberOfCheques=Nb av sjekker
DeleteTransaction=Slett transaksjon
ConfirmDeleteTransaction=Er du sikker på at du vil slette denne transaksjonen?
ThisWillAlsoDeleteBankRecord=Dette vil også slette generert banktransaksjoner
BankMovements=Bevegelser
CashBudget=Cash budsjett
PlannedTransactions=Planlagt transaksjoner
ExportDataset_banque_1=Banktransaksjoner og kontoutskriften
TransactionOnTheOtherAccount=Transaksjonen på den andre kontoen
TransactionWithOtherAccount=Konto transfert
PaymentNumberUpdateSucceeded=Betaling nummer oppdatert
PaymentNumberUpdateFailed=Betaling tallet kunne ikke oppdateres
PaymentDateUpdateSucceeded=Utbetalingsdato oppdateringen vellykket
PaymentDateUpdateFailed=Utbetalingsdato kunne ikke oppdateres
BankTransactionLine=Bank transaksjonen
AllAccounts=Alle bank / kontanter kontoer
BackToAccount=Tilbake til konto
ShowAllAccounts=Vis for alle kontoer
// Date 2009-01-19 21:45:03
// STOP - Lines generated via parser

View File

@ -0,0 +1,347 @@
/*
* Language code: no_NO
* Automatic generated via autotranslator.php tool
* Generation date 2009-01-19 21:45:03
*/
// Date 2009-01-19 21:45:03
// START - Lines generated via autotranslator.php tool.
// Reference language: en_US
CHARSET=UTF-8
Bill=Faktura
Bills=Fakturaer
BillsCustomers=Kundenes fakturaer
BillsSuppliers=Leverandørenes fakturaer
BillsCustomersUnpayed=Unpayed kundenes fakturaer
BillsCustomersUnpayedForCompany=Unpayed kundenes fakturaer for% s
BillsSuppliersUnpayed=Unpayed leverandørenes fakturaer
BillsUnpayed=Unpayed
BillsStatistics=Kundenes fakturaer statistikk
BillsStatisticsSuppliers=Leverandørenes fakturaer statistikk
InvoiceStandard=Standard faktura
InvoiceStandardAsk=Standard faktura
InvoiceStandardDesc=Denne type faktura er felles faktura.
InvoiceReplacement=Erstatning faktura. MÃ¥ erstatte faktura med referanse
InvoiceReplacementAsk=Erstatning faktura for faktura
InvoiceReplacementDesc=<b>Erstatning faktura</b> er brukt for å avbryte og erstatter fullstendig en faktura uten betaling allerede mottatt. <br><br> Merk: Kun faktura uten betaling på den kan skiftes ut. Hvis ikke lukket, vil det automatisk bli stengt for &quot;abandonned &#39;.
InvoiceAvoir=Credit notat
InvoiceAvoirAsk=Credit notat til riktig faktura
InvoiceAvoirDesc=<b>Kredittgrensen notatet</b> er en negativ faktureringen brukes til å løse at en faktura er et beløp som er annerledes enn beløpet virkelig utbetales (fordi kunden betalt for mye av feil, eller vil ikke utbetales helt siden han returnerte noen produkter for eksempel). <br><br> Merk: Original faktura, må allerede være stengt ( &#39;utbetales eller utbetales delvis&#39;) for å tillate etableringen av en kreditt oppmerksom på det.
ReplaceInvoice=Erstatt faktura% s
ReplacementInvoice=Erstatning faktura
ReplacedByInvoice=Erstattes av fakturaen% s
ReplacementByInvoice=Erstattes av faktura
CorrectInvoice=Riktig faktura% s
CorrectInvoice=Riktig faktura% s
CorrectionInvoice=Rettelse faktura
NoReplacableInvoice=Ingen replacable fakturaer
NoInvoiceToCorrect=Ingen faktura til riktig
InvoiceHasAvoir=Korrigert av en eller flere fakturaer
CardBill=Faktura-kortet
PredefinedInvoices=Forhåndsdefinerte fakturaer
Invoice=Faktura
Invoices=Fakturaer
InvoiceLine=Faktura linje
InvoiceCustomer=Kunden faktura
CustomerInvoice=Kunden faktura
CustomersInvoices=Kundenes fakturaer
SupplierInvoice=Tilbydersøk faktura
SuppliersInvoices=Leverandørenes fakturaer
SupplierBill=Tilbydersøk faktura
SupplierBills=leverandører fakturaer
BillContacts=Faktura kontakter
Payment=Betaling
PaymentBack=Betaling tilbake
Payments=Betalinger
PaymentsBack=Betalinger tilbake
DatePayment=Utbetalingsdato
DeletePayment=Slett betaling
ConfirmDeletePayment=Er du sikker på at du vil slette denne betalingen?
ConfirmConvertToReduc=Vil du konvertere denne kreditten notat i absolutte rabatt? <br> Mengden av denne kreditten oppmerksom vil så bli lagret blant alle rabatter og kan brukes som en rabatt på en nåværende eller fremtidige faktura for denne kunden.
SupplierPayments=Leverandører betalinger
ReceivedPayments=Innbetaling
ReceivedCustomersPayments=Innbetalinger mottatt fra kunder
ReceivedCustomersPaymentsToValid=Mottatte kunder innbetalinger for å validere
PaymentsReportsForYear=Innbetalinger for% s
PaymentsReports=Betalinger rapporter
PaymentsAlreadyDone=Betalinger allerede gjort
PaymentRule=Betaling regelen
PaymentMode=Betalingstype
PaymentConditions=Betaling sikt
PaymentConditionsShort=Betaling sikt
PaymentAmount=Innbetalingsbeløp
PaymentHigherThanReminderToPay=Betaling høyere enn påminnelse til å betale
ClassifyPayed=Klassifisere &quot;utbetales&quot;
ClassifyPayedPartially=Klassifisere &#39;utbetales delvis&#39;
ClassifyCanceled=Klassifisere &#39;Abandonned&#39;
ClassifyClosed=Klassifisere &quot;Stengt&quot;
CreateBill=Opprett faktura
AddBill=Legg faktura eller kreditt notat
DeleteBill=Slett faktura
SearchACustomerInvoice=Søk kunde faktura
SearchASupplierInvoice=Søk leverandør faktura
CancelBill=Avbryt en faktura
SendByMail=E-post
SendRemindByMail=PÃ¥minnelse via e-post
DoPayment=MÃ¥ betale
DoPaymentBack=MÃ¥ betale tilbake
ConvertToReduc=Konvertere til fremtiden rabatt
EnterPaymentReceivedFromCustomer=Skriv betaling mottatt fra kunde
EnterPaymentDueToCustomer=Foreta betalingsdatoen til kunde
DisabledBecauseRemainderToPayIsZero=Deaktivert fordi resten betale er null
Amount=Beløp
PriceBase=Pris base
BillStatus=Fakturastatus
BillStatusDraft=Utkast (må være validert)
BillStatusPayed=Utbetales
BillStatusPayedBackOrConverted=Utbetales eller omdannes til rabatt
BillStatusCanceled=Abandonned
BillStatusValidated=Validert (må være betalt)
BillStatusStarted=Startet
BillStatusNotPayed=Ikke utbetales
BillStatusClosedUnpayed=Stengt (unpayed)
BillStatusClosedPayedPartially=Utbetales (delvis)
BillShortStatusDraft=Utkast
BillShortStatusPayed=Utbetales
BillShortStatusPayedBackOrConverted=Behandlet
BillShortStatusCanceled=Abandonned
BillShortStatusValidated=Validert
BillShortStatusStarted=Startet
BillShortStatusNotPayed=Ikke utbetales
BillShortStatusClosedUnpayed=Stengt
BillShortStatusClosedPayedPartially=Utbetales (delvis)
PaymentStatusToValidShort=Ã… validere
ErrorVATIntraNotConfigured=Intracommunautary MVA-nummer ennå ikke definert
ErrorNoPaiementModeConfigured=Ingen standard betaling modus definert. Gå til faktura modul oppsett for å fikse dette.
ErrorCreateBankAccount=Opprette en bankkonto, og deretter gå til Setup panel av faktura-modulen for å definere betaling modi
ErrorBillNotFound=Faktura% s ikke finnes
ErrorInvoiceAlreadyReplaced=Feil, du prøver å validere en faktura for å erstatte fakturaen% s. Men dette har allerede blitt erstattet av faktura% s.
ErrorDiscountAlreadyUsed=Feil, rabatt allerede brukt
ErrorInvoiceAvoirMustBeNegative=Feil, riktig faktura må ha et negativt beløp
ErrorInvoiceOfThisTypeMustBePositive=Feil, denne type faktura må ha et positivt beløp
ErrorCantCancelIfReplacementInvoiceNotValidated=Feil, kan ikke avbryte en faktura som er blitt erstattet av en annen faktura som fortsatt er i utkastet status
BillFrom=Fra
BillTo=Bill til
ActionsOnBill=Handlinger på fakturaen
NewBill=Ny faktura
Prélèvements=StÃ¥ende pÃ¥legg
Prélèvements=StÃ¥ende ordre
LastBills=Siste% s fakturaer
LastCustomersBills=Siste% s kunder fakturaer
LastSuppliersBills=Siste% s leverandører fakturaer
AllBills=Alle fakturaer
OtherBills=Andre regninger
DraftBills=Utkast fakturaer
CustomersDraftInvoices=Kunder utkast fakturaer
SuppliersDraftInvoices=Leverandører utkast fakturaer
Unpayed=Unpayed
ConfirmDeleteBill=Er du sikker på at du vil slette denne faktura?
ConfirmValidateBill=Er du sikker på at du ønsker å validere denne fakturaen med <b>referanse% s?</b>
ConfirmClassifyPayedBill=Er du sikker på at du vil endre <b>faktura% s</b> til status utbetales?
ConfirmCancelBill=Er du sikker på at du vil avbryte <b>faktura% s?</b>
ConfirmCancelBillQuestion=Hvorfor vil du klassifisere denne fakturaen &#39;abdandonned?
ConfirmClassifyPayedPartially=Er du sikker på at du vil endre <b>faktura% s</b> til status utbetales?
ConfirmClassifyPayedPartiallyQuestion=Denne fakturaen er ikke utbetales helt. Hva er grunner for å lukke denne faktura?
ConfirmClassifyPayedPartiallyReasonAvoir=Resten til å betale <b>(% s% s)</b> er en rabatt gitt fordi betalingen ble gjort før sikt. Jeg regularise MVA med kredittkort notat.
ConfirmClassifyPayedPartiallyReasonDiscountNoVat=Resten til å betale <b>(% s% s)</b> er en rabatt gitt fordi betalingen ble gjort før sikt. Jeg aksepterer å tape MVA på denne rabatten.
ConfirmClassifyPayedPartiallyReasonDiscountVat=Resten til å betale <b>(% s% s)</b> er en rabatt gitt fordi betalingen ble gjort før sikt. Jeg gjenopprette MVA på denne rabatten uten kreditt notat.
ConfirmClassifyPayedPartiallyReasonBadCustomer=Bad kunde
ConfirmClassifyPayedPartiallyReasonProductReturned=Produkter delvis returnerte
ConfirmClassifyPayedPartiallyReasonOther=Beløp abandonned for annen grunn
ConfirmClassifyPayedPartiallyReasonDiscountNoVatDesc=Dette valget er mulig hvis fakturaen din er utstyrt med adequatemention. (Eksempel Bare skatt tilsvarende den pris som er faktisk utbetalt gir rett til fradrag)
ConfirmClassifyPayedPartiallyReasonDiscountVatDesc=I noen land har dette valget kan være mulig hvis fakturaen inneholder riktige notat.
ConfirmClassifyPayedPartiallyReasonAvoirDesc=Bruk dette valget hvis alle andre ikke tilfredsstiller
ConfirmClassifyPayedPartiallyReasonBadCustomerDesc=En <b>dårlig kunde</b> er en kunde som nekter å betale sin gjeld.
ConfirmClassifyPayedPartiallyReasonProductReturnedDesc=Dette valget brukes når betalingen er ikke fullført, fordi noen av produktene ble returnert
ConfirmClassifyPayedPartiallyReasonOtherDesc=Bruk dette valget hvis alle andre ikke passer, for eksempel i følgende situasjon: <br> - Betaling ikke fullført fordi enkelte produkter ble sendt tilbake <br> - Beløpet hevdet også viktig fordi en rabatt var glemt <br> I alle tilfeller, beløp over hevdet må være rettet i accountancy systemet ved å opprette en kreditt notat.
ConfirmClassifyAbandonReasonOther=Annet
ConfirmClassifyAbandonReasonOtherDesc=Dette valget vil bli brukt i alle andre tilfeller. For eksempel fordi du har tenkt å lage en erstatter faktura.
ConfirmCustomerPayment=Vil du bekrefte denne paiement skriving <b>for% s%</b> s?
ConfirmValidatePayment=Etes-vous sur de vouloir Valider ce paiment, auncune modifikasjon n&#39;est mulig une fois le paiement gyldig?
ValidateBill=Validate faktura
NumberOfBills=NB av fakturaer
NumberOfBillsByMonthHT=NB av fakturaer per måned (netto etter skatt)
AmountOfBills=Mengden fakturaer
AmountOfBillsByMonth=Mengden fakturaer per måned
ShowSocialContribution=Vis sosiale bidrag
ShowBill=Vis faktura
ShowInvoice=Vis faktura
ShowInvoiceReplace=Vis erstatte faktura
ShowInvoiceAvoir=Vis kreditt notat
ShowPayment=Vis betaling
File=Fil
AlreadyPayed=Allerede utbetales
Abandoned=Abandoned
RemainderToPay=Resten til å betale
RemainderToTake=Resten å ta
AmountExpected=Beløp hevdes
ExcessReceived=Trop Peru
EscompteOffered=Rabatt tilbudt (betaling før sikt)
CreateDraft=Lage utkast
SendBillRef=Send faktura% s
SendReminderBillRef=Send faktura% s (påminnelse)
StandingOrders=Stående ordre
StandingOrder=Stående pålegg
NoDraftBills=Ingen utkast fakturaer
NoOtherDraftBills=Ingen andre utkast fakturaer
RefBill=Faktura ref
ToBill=Ã… fakturere
RemainderToBill=Resten å fakturere
SendBillByMail=Send faktura på e-post
SendReminderBillByMail=Send påminnelse via e-post
RelatedCommercialProposals=Relaterte kommersielle forslag
MenuToValid=Til gyldig
DateMaxPayment=Betalingsdatoen før
DateEcheance=Forfallsdato grensen
DateInvoice=Fakturadato
NoInvoice=Ingen faktura
ClassifyBill=Klassifisere faktura
NoSupplierBillsUnpayed=Ingen leverandører fakturaer unpayed
SupplierBillsToPay=Leverandører fakturaer å betale
CustomerBillsUnpayed=Unpayed kunder fakturaer
DispenseMontantLettres=Les factures rdiges pari procdsmcanographiques sont dispenses de l&#39;arrt no lettres
DispenseMontantLettres=Den skriftlige fakturaer via mecanographic prosedyrene dispensed av pålegg i brev
NonPercuRecuperable=Non-utvinnbare
SetConditions=Set betalings vilkår
SetMode=Set betaling modus
Billed=Fakturert
RepeatableInvoice=Forhåndsdefinerte faktura
RepeatableInvoices=Forhåndsdefinerte fakturaer
Repeatable=Forhåndsdefinerte
Repeatables=Forhåndsdefinerte
ChangeIntoRepeatableInvoice=Konvertere til forhåndsdefinerte
CreateRepeatableInvoice=Opprette forhåndsdefinerte faktura
CreateFromRepeatableInvoice=Opprett fra forhåndsdefinerte faktura
CustomersInvoicesAndInvoiceLines=Kunden regninger og fakturaer &#39;linjer
CustomersInvoicesAndPayments=Kunden fakturaer og innbetalinger
ExportDataset_invoice_1=Kunden fakturaer og fakturaer &#39;linjer
ExportDataset_invoice_2=Kunden fakturaer og innbetalinger
ProformaBill=Proformafaktura Bill:
Reduction=Reduksjon
ReductionShort=Redusere.
Reductions=Reduksjoner
ReductionsShort=Redusere.
Discount=Rabatt
Discounts=Rabatter
ShowDiscount=Vis rabatt
RelativeDiscount=Relativ rabatt
GlobalDiscount=Global rabatt
CreditNote=Credit notat
CreditNotes=Kreditnotaer
DiscountFromCreditNote=Rabatt fra kreditt oppmerksom% s
NewGlobalDiscount=Ny rabatt
NoteReason=Note / Grunn
ReasonDiscount=Grunn
AddGlobalDiscount=Legg til rabatt
DiscountOfferedBy=Gitt
DiscountStillRemaining=Rabatt fortsatt gjenstår
DiscountAlreadyCounted=Rabatt allerede telles
BillAddress=Bill adresse
HelpEscompte=Denne rabatten er en rabatt er gitt til kunden fordi paiement ble gjort før sikt.
HelpAbandonBadCustomer=Dette beløpet er avlyst (kunde sies å være en dårlig kunde) og regnes som en exceptionnal løs.
HelpAbandonOther=Dette beløpet er avlyst da det var en feil (feil kunde eller faktura erstattet av en annen for eksempel)
InvoiceId=Faktura id
InvoiceRef=Faktura ref.
InvoiceDateCreation=Faktura opprettelsesdato
InvoiceStatus=Fakturastatus
InvoiceNote=Faktura notat
InvoicePayed=Faktura utbetales
PaymentNumber=Betaling nummer
RemoveDiscount=Fjern rabatt
WatermarkOnDraftBill=Vannmerke på utkastet fakturaer (ingenting hvis tom)
CloneInvoice=Klon faktura
CloneMainAttributes=Klone objektet med hovedkontor attributter
ConfirmCloneInvoice=Er du sikker på at du vil klone denne <b>fakturaen% s?</b>
DisabledBecauseReplacedInvoice=Action deaktivert fordi fakturaen er erstattet
PaymentConditionShortRECEP=Øyeblikkelig
PaymentConditionRECEP=Øyeblikkelig
PaymentConditionShort30D=30 dager
PaymentCondition30D=30 dager
PaymentConditionShort30DENDMONTH=30 dager slutten av måneden
PaymentCondition30DENDMONTH=30 dager slutten av måneden
PaymentConditionShort60D=60 dager
PaymentCondition60D=60 dager
PaymentConditionShort60DENDMONTH=60 dager på slutten av måneden
PaymentCondition60DENDMONTH=60 dager på slutten av måneden
PaymentTypeVIR=Bankinnskudd
PaymentTypeShortVIR=Bankinnskudd
PaymentTypePRE=Banks bestilling
PaymentTypeShortPRE=Banks bestilling
PaymentTypeLIQ=Cash
PaymentTypeShortLIQ=Cash
PaymentTypeCB=Kredittkort
PaymentTypeShortCB=Kredittkort
PaymentTypeCHQ=Cheque
PaymentTypeShortCHQ=Cheque
PaymentTypeTIP=TIPS
PaymentTypeShortTIP=TIPS
PaymentTypeVAD=PÃ¥ linje betaling
PaymentTypeShortVAD=PÃ¥ linje betaling
PaymentTypeTRA=Bill betaling
PaymentTypeShortTRA=Regning
BankDetails=Bankinformasjon
BankCode=Bankkode
DeskCode=Skrivebord koden
BankAccountNumber=Kontonummer
BankAccountNumberKey=Nøkkel
Residence=Domiciliation
IBANNumber=IBAN-nummer
IBAN=IBAN
BIC=BIC / SWIFT
BICNumber=BIC / SWIFT nummer
ExtraInfos=Extra info
RegulatedOn=Regulert på
ChequeNumber=Sjekk N
ChequeOrTransferNumber=Sjekk / Transfer N
ChequeMaker=Sjekk transmitter
ChequeBank=Bank of sjekk
NetToBePaid=Net, som skal betales
PhoneNumber=Tlf
FullPhoneNumber=Telefon
TeleFax=Fax
PrettyLittleSentence=Godta mengden utbetalinger på grunn av sjekker utstedt i mitt navn som et medlem av en regnskapsmessig foreningen godkjent av Fiscal Administration.
IntracommunityVATNumber=Intracommunity antall MVA
PaymentByChequeOrderedTo=Sjekk betalingen er leverandørgjeld til% s sende til
PaymentByChequeOrderedToShort=Sjekk betalingen er leverandørgjeld til
SendTo=sendes til
PaymentByTransferOnThisBankAccount=Betaling med overføring på følgende bankkonto
VATIsNotUsedForInvoice=* Ikke aktuelt mva kunst-293B av CGI
LawApplicationPart1=Ved anvendelse av loven 80.335 av 12/05/80
LawApplicationPart2=godset forbli eiendom
LawApplicationPart3=selger inntil hele innløse av
LawApplicationPart4=sin pris.
LimitedLiabilityCompanyCapital=SARL med Capital of
UseDiscount=Bruk rabatt
UseCreditNoteInInvoicePayment=Redusere betalingen med denne kreditten notat
MenuChequeDeposits=Cheques innskudd
MenuCheques=Cheques
MenuChequesReceipts=Cheques kvitteringer
NewChequeDeposit=Nye innskudd
ChequesReceipts=Cheques kvitteringer
ChequesArea=Cheques innskudd området
ChequeDeposits=Cheques innskudd
Cheques=Cheques
CreditNoteConvertedIntoDiscount=Denne kreditten notatet har blitt konvertert til% s
UsBillingContactAsIncoiveRecipientIfExist=Bruk kundefaktura kontakt adresse i stedet for tredjepart adresse som mottaker for fakturaer
Of=du
PDFBerniqueDescription=Faktura modell Bernique
PDFBigorneauDescription=Faktura modell Bigorneau
PDFBulotDescription=Faktura modell Bulot
PDFCrabeDescription=Faktura modell Crabe. En komplett faktura modell (Support MVA alternativet, rabatter, betalinger forhold, logo, etc. ..)
PDFHuitreDescription=Faktura modell Huitre
PDFOursinDescription=Faktura modell oursin
PDFTourteauDescription=Faktura modell Tourteau
TerreNumRefModelDesc1=Return numero med format% syymm-nnnn for standard fakturaer og% syymm-nnnn for kreditt notater der ÅÅ er årstallet, MM er måneden og nnnn er en sekvens uten pause og ingen retur til 0
TerreNumRefModelError=En regning som starter med $ syymm finnes allerede og er ikke kompatible med denne modellen sekvens. Fjerne den eller endre den for å aktivere denne modulen.
OrionNumRefModelDesc1=Return nummeret under format FAYYNNNNN der ÅÅ er det året og nnnnn i tillegg tall fra 1.
OrionNumRefModelDesc2=Året er økt med 1 uten initialisation null på begynnelsen av regnskapsåret.
OrionNumRefModelDesc3=Angi variabel SOCIETE_FISCAL_MONTH_START med måneden i begynnelsen av regnskapsåret, eksempel: 9 for september.
OrionNumRefModelDesc4=I dette eksempelet vi skal ha fra 1. september 2006 en faktura kalt FA700354.
TitanNumRefModelDesc1=Returnere antall med formatet FAYYNNNNN der ÅÅ er det året og nnnnn er økning nummer fra 1.
TitanNumRefModelDesc2=Året er økes med 1 og øke antall initialiseres til null i begynnelsen av regnskapsåret.
TitanNumRefModelDesc3=Angi variabel SOCIETE_FISCAL_MONTH_START med måneden i begynnelsen av regnskapsåret, eksempel: 9 for september.
TitanNumRefModelDesc4=I dette eksempelet vi skal ha fra 1. september 2006 en faktura kalt FA0700001
PlutonNumRefModelDesc1=Return Egendefinerbart fakturanummeret i henhold til en definert maske.
// Date 2009-01-19 21:45:03
// STOP - Lines generated via parser

View File

@ -0,0 +1,62 @@
/*
* Language code: no_NO
* Automatic generated via autotranslator.php tool
* Generation date 2009-01-19 21:45:03
*/
// Date 2009-01-19 21:45:03
// START - Lines generated via autotranslator.php tool.
// Reference language: en_US
CHARSET=UTF-8
BoxLastRssInfos=Rss informasjon
BoxLastProducts=Siste produkter / tjenester
BoxLastProductsInContract=Sist kontraktsfestede produkter / tjenester
BoxLastSupplierBills=Sist leverandørs fakturaer
BoxLastCustomerBills=Sist kundens fakturaer
BoxOldestUnpayedCustomerBills=Eldste unpayed kundens fakturaer
BoxOldestUnpayedSupplierBills=Eldste unpayed leverandørs fakturaer
BoxLastProposals=Sist kommersielle forslag
BoxLastProspects=Sist prospekter
BoxLastCustomers=Siste kunder
BoxLastCustomerOrders=Sist kundeordre
BoxLastSuppliers=Siste leverandører
BoxLastBooks=Sist bøker
BoxLastActions=Sist handlinger
BoxCurrentAccounts=Gjeldende kontoer balanse
BoxSalesTurnover=Salg omsetning
BoxTotalUnpayedCustomerBills=Totalt unpayed kundens fakturaer
BoxTotalUnpayedSuppliersBills=Totalt unpayed leverandørs fakturaer
BoxTitleLastBooks=Siste% s innspilte bøker
BoxTitleNbOfCustomers=Nombre de klient
BoxTitleLastRssInfos=Siste% s nyheter fra% s
BoxTitleLastProducts=Siste% s endrede produkter / tjenester
BoxTitleLastCustomerOrders=Siste% s endret kundeordre
BoxTitleLastSuppliers=Siste% s innspilt leverandører
BoxTitleLastCustomers=Siste% s innspilt kunder
BoxTitleLastCustomersOrProspects=Siste% s innspilt kunder eller prospekter
BoxTitleLastPropals=Siste% s spilt inn forslag
BoxTitleLastCustomerBills=Siste% s kundens fakturaer
BoxTitleLastSupplierBills=Siste% s leverandørs fakturaer
BoxTitleLastProspects=Siste% s innspilt prospekter
BoxTitleLastProductsInContract=Siste% s derniers Produits / tjenester kontrakter
BoxTitleOldestUnpayedCustomerBills=Eldste% s unpayed kundens fakturaer
BoxTitleOldestUnpayedSupplierBills=Eldste% s unpayed leverandørs fakturaer
BoxTitleCurrentAccounts=Gjeldende kontoen saldoer
BoxTitleSalesTurnover=Salg omsetning
BoxTitleTotalUnpayedCustomerBills=Unpayed kundens fakturaer
BoxTitleTotalUnpayedSuppliersBills=Unpayed leverandørs fakturaer
BoxMyLastBookmarks=Mine siste% s bokmerker
FailedToRefreshDataInfoNotUpToDate=Kunne ikke oppdatere RSS forandring. Siste oppdateringsfrekvenser dato:% s
NoRecordedBookmarks=No bookmarks defined. Click <a href=Ingen bokmerker definert. Klikk <a href="%s">her</a> for å legge til bokmerker.
NoRecordedCustomers=Ingen registrert kunder
BoxTitleLastActionsToDo=Siste% s handlinger å gjøre
NoActionsToDo=Ingen handlinger å gjøre
NoRecordedOrders=Ingen registrert kundens ordre
NoRecordedProposals=Ingen registrert forslag
NoRecordedInvoices=Ingen registrert kundens fakturaer
NoUnpayedCustomerBills=Ingen unpayed kundens fakturaer
NoRecordedSupplierInvoices=Ingen registrert leverandørs fakturaer
NoUnpayedSupplierBills=Ingen unpayed leverandørs fakturaer
// Date 2009-01-19 21:45:03
// STOP - Lines generated via parser

View File

@ -0,0 +1,93 @@
/*
* Language code: no_NO
* Automatic generated via autotranslator.php tool
* Generation date 2009-01-19 21:45:03
*/
// Date 2009-01-19 21:45:03
// START - Lines generated via autotranslator.php tool.
// Reference language: en_US
CHARSET=UTF-8
Category=Kategori
Categories=Kategorier
Rubrique=Kategori
Rubriques=Kategorier
categories=Kategorier
TheCategorie=Kategorien
In=I
AddIn=Legg i
modify=endre
Classify=Klassifisere
CategoriesArea=Kategorier området
ProductsCategoriesArea=Produkter / Tjenester &quot;kategorier området
SuppliersCategoriesArea=Leverandørenes kategorier området
CustomersCategoriesArea=Kunders kategorier området
ThirdPartyCategoriesArea=Tredjeparts kategorier området
MainCats=Hovedkategorier
SubCats=Subcategories
CatStatistics=Statistikk
CatList=Liste over catgories
AllCats=Alle kategorier
ViewCat=Vis kategori
NewCat=Legg til kategori
NewCategory=Ny kategori
ModifCat=Endre kategori
CatCreated=Kategori opprettet
CreateCat=Opprett kategori
CreateThisCat=Opprett denne kategorien
ValidateFields=Validate feltene
NoSubCat=Ingen underkategorier.
SubCatOf=Underkategori
FoundCats=Funnet kategorier
FoundCatsForName=Kategorier fant på navnet:
FoundSubCatsIn=Subcategories funnet i kategorien
ErrSameCatSelected=Du har valgt samme kategori flere ganger
ErrForgotCat=Du glemte å velge kategorien
ErrForgotField=Du glemte å informere felt
ErrCatAlreadyExists=Dette navnet er allerede brukt
AddProductToCat=Legg dette produktet til en kategori?
ImpossibleAddCat=Umulig å legge til kategorien
ImpossibleAssociateCategory=Umulig å knytte kategorien
WasAddedSuccessfully=<b>% s</b> ble lagt til.
ObjectAlreadyLinkedToCategory=Element er allerede koblet til denne kategorien.
CategorySuccessfullyCreated=Denne kategorien% s har blitt lagt med suksess.
ProductIsInCategories=Produktet / tjenesten eier til følgende kategorier
SupplierIsInCategories=Tredjepart eier til følgende leverandører kategorier
CompanyIsInCustomersCategories=Dette tredjepart eier til følgende kunder / prospekter kategorier
CompanyIsInSuppliersCategories=Dette tredjepart eier til følgende leverandører kategorier
ProductHasNoCategory=Dette produktet / tjenesten ikke er i noen kategorier
SupplierHasNoCategory=Denne leverandøren er ikke i alle kategorier
CompanyHasNoCategory=Dette selskapet er ikke i alle kategorier
ClassifyInCategory=Klassifisere i kategori
NoneCategory=Ingen
CategoryExistsAtSameLevel=Denne kategorien allerede finnes på samme sted
ReturnInProduct=Tilbake til produkt / tjeneste kortet
ReturnInSupplier=Tilbake til leverandør kortet
ReturnInCompany=Tilbake til kunde / prospekt kort
ContentsVisibleByAll=Innholdet vil være synlig ved alle
ContentsVisibleByAllShort=Innhold synlig ved alle
ContentsNotVisibleByAllShort=Innhold som ikke er synlig ved alle
CategoriesTree=Kategorier treet
DeleteCategory=Slett kategori
ConfirmDeleteCategory=Er du sikker på at du vil slette denne kategorien?
RemoveFromCategory=Fjern kobling med Categorie
RemoveFromCategoryConfirm=Er du sikker på at du vil fjerne koblingen mellom transaksjonstidspunktet og kategorien?
NoCategoriesDefined=Ingen kategori definert
SuppliersCategoryShort=Leverandører kategorien
CustomersCategoryShort=Kunder kategorien
ProductsCategoryShort=Produkter kategorien
SuppliersCategoriesShort=Leverandører kategorier
CustomersCategoriesShort=Kunder kategorier
CustomersProspectsCategoriesShort=Custo. / Prosp. Kategorier
ProductsCategoriesShort=Produkter Kategorier
ThisCategoryHasNoProduct=Denne kategorien inneholder ikke produktet.
ThisCategoryHasNoSupplier=Denne kategorien inneholder ingen leverandør.
ThisCategoryHasNoCustomer=Denne kategorien inneholder ikke kunden.
AssignedToCustomer=Tilordnet til en kunde
AssignedToTheCustomer=Tilordnet til kunden
InternalCategory=Inernal kategorien
CategoryContents=Kategori innholdet
CategId=Kategori-ID
// Date 2009-01-19 21:45:03
// STOP - Lines generated via parser

View File

@ -0,0 +1,88 @@
/*
* Language code: no_NO
* Automatic generated via autotranslator.php tool
* Generation date 2009-01-19 21:45:03
*/
// Date 2009-01-19 21:45:03
// START - Lines generated via autotranslator.php tool.
// Reference language: en_US
CHARSET=UTF-8
Commercial=Commercial
CommercialArea=Kommersielle området
CommercialCard=Kommersiell kortet
CustomerArea=Kunder området
Customer=Kunde
Customers=Kunder
Prospect=Prospekt
Prospects=Utsiktene
DeleteAction=Slett en handling / oppgave
NewAction=Nye tiltak / oppgave
AddAction=Legg action / oppgave
AddAnAction=Legg til en handling / oppgave
AddActionRendezVous=Legg til en Rendez-vous oppgave
ConfirmDeleteAction=Er du sikker på at du vil slette denne oppgaven?
CardAction=Action-kortet
PercentDone=Prosentvis gjort
ActionOnCompany=Oppgave om selskapet
ActionOnContact=Oppgave om kontakt
TaskRDV=Møter
TaskRDVWith=Møte med% s
ShowTask=Vis oppgave
ShowAction=Vis handling
ActionsReport=Handlinger rapport
SalesRepresentative=Salgsrepresentant
SalesRepresentatives=Salgsrepresentanter
SalesRepresentativeFollowUp=Salgsrepresentant (oppfølging)
SalesRepresentativeSignature=Salgsrepresentant (underskrift)
CommercialInterlocutor=Kommersiell interlocutor
ErrorWrongCode=Feil kode
NoSalesRepresentativeAffected=Ingen spesiell salgsrepresentant berørt
ShowCustomer=Vis kunde
ShowProspect=Vis prospekt
ListOfProspects=Liste over prospekter
ListOfCustomers=Liste over kunder
LastDoneTasks=Siste% s gjort oppgaver
LastRecordedTasks=Siste spilte oppgaver
LastActionsToDo=Siste% s eldste handlinger ikke fullført
DoneAndToDoActionsFor=Gjort og å gjøre oppgaver for% s
DoneAndToDoActions=Gjort og å gjøre oppgaver
DoneActions=Ferdig handlinger
DoneActionsFor=Gjort tiltak for% s
ToDoActions=Uncomplete handlinger
ToDoActionsFor=Uncomplete handlinger for% s
SendPropalRef=Send kommersielle forslaget% s
SendOrderRef=Send bestilling% s
NoRecordedProspects=Ingen prospektet registrert
StatusActionToDo=Slik gjør du
StatusActionDone=Ferdig
MyActionsAsked=Handlinger jeg har registrert
MyActionsToDo=Handlinger jeg gjøre
MyActionsDone=Handlinger påvirket meg
StatusActionInProcess=I prosessen
TasksHistoryForThisContact=Handlinger for denne kontakten
LastProspectDoNotContact=Ikke kontakt
LastProspectNeverContacted=Aldri kontaktet
LastProspectToContact=Til kontakt
LastProspectContactInProcess=Kontaktperson i prosessen
LastProspectContactDone=Kontakt gjort
DateActionPlanned=Dato handling planlagt
DateActionDone=Dato handling utført
ActionAskedBy=Action spurt av
ActionAffectedTo=Action påvirkes til
ActionDoneBy=Handling utført av
ActionUserAsk=Registrert av
ErrorStatusCantBeZeroIfStarted=Dersom feltet <b>&quot;Dato gjort</b> &#39;er fylt, er i gang (eller ferdig), slik at feltet&quot; <b>Status</b> &quot;kan ikke være 0%%.
ActionAC_TEL=Telefonsamtale
ActionAC_FAX=Send faks
ActionAC_PROP=Send forslag
ActionAC_EMAIL=Send e-post
ActionAC_RDV=Møter
ActionAC_FAC=Send faktureringsinformasjonen
ActionAC_REL=Send faktureringsstatusen (påminnelse)
ActionAC_CLO=Lukke
ActionAC_EMAILING=Send masseutsendte e-post
ActionAC_COM=Send bestilling via e-post
// Date 2009-01-19 21:45:03
// STOP - Lines generated via parser

View File

@ -0,0 +1,269 @@
/*
* Language code: no_NO
* Automatic generated via autotranslator.php tool
* Generation date 2009-01-19 21:45:03
*/
// Date 2009-01-19 21:45:03
// START - Lines generated via autotranslator.php tool.
// Reference language: en_US
CHARSET=UTF-8
ErrorBadEMail=E-post% s er feil
ErrorCompanyNameAlreadyExists=Firmanavn% s finnes allerede. Velg en annen.
ErrorPrefixAlreadyExists=Prefix% s finnes allerede. Velg en annen.
ErrorSetACountryFirst=Set landets første
DeleteThirdParty=Slett en tredjepart
ConfirmDeleteCompany=Er du sikker på at du vil slette dette selskapet og alle arvet informasjon?
DeleteContact=Slett en kontakt
ConfirmDeleteContact=Er du sikker på at du vil slette denne kontakten, og alle arvet informasjon?
MenuNewThirdParty=Ny tredjepart
MenuNewCompany=Nytt selskap
MenuNewCustomer=Ny kunde
MenuNewProspect=Nytt prospekt
MenuNewSupplier=Ny leverandør
MenuNewPrivateIndividual=Nye private individuelle
MenuSocGroup=Grupper
NewCompany=Nytt selskap (prospekt, kunder, leverandører)
NewThirdParty=Ny tredjepart (prospekt, kunder, leverandører)
NewSocGroup=Nye selskaper gruppe
NewPrivateIndividual=Ny privat person (prospekt, kunder, leverandører)
ProspectionArea=Prospection området
SocGroup=Gruppe av selskaper
IdThirdParty=Id tredjepart
IdCompany=Firma ID
IdContact=Kontakt ID
Company=Selskap
CompanyName=Firmanavn
Companies=Selskaper
CountryIsInEEC=Landet er inne i Europeiske Økonomiske Fellesskap
ThirdParty=Tredjepartsprodukter
ThirdParties=Tredjeparter
ThirdPartyAll=Tredjepart (alle)
ThirdPartyProspects=Utsiktene
ThirdPartyCustomers=Kunder
ThirdPartyCustomersWithIdProf12=Kunder med% s eller% s
ThirdPartySuppliers=Leverandører
ThirdPartyType=Tredjepartsprodukter type
Company/Fundation=Firma / Fundation
Individual=Private individ
ToCreateContactWithSameName=Oppretter automatisk en fysisk kontakt med samme informations
ParentCompany=Morselskap
ReportByCustomers=Rapport av kunder
ReportByQuarter=Rapport etter kvartal
CivilityCode=Høflighet koden
RegisteredOffice=Forretningskontor
Name=Navn
Lastname=Etternavn
Firstname=Firstname
PostOrFunction=Post / Funksjon
UserTitle=Tittel
Surname=Etternavn / Pseudo
Address=Adresse
State=Stat / Canton
Region=Region
Country=Land
CountryCode=Landskode
Phone=Telefon
PhonePro=Prof telefonen
PhonePerso=Pers. Telefonen
PhoneMobile=Mobile
Fax=Fax
Zip=Postnummer
Town=By
Web=Web
VATIsUsed=Moms er brukt
VATIsNotUsed=Moms er ikke brukt
ThirdPartyEMail=% s
WrongCustomerCode=Kunden koden ugyldig
WrongSupplierCode=Tilbydersøk koden ugyldig
CustomerCodeModel=Kunden koden modell
SupplierCodeModel=Tilbydersøk koden modell
Gencod=Bar code
ProfId1Short=Prof id 1
ProfId2Short=Prof id 2
ProfId3Short=Prof id 3
ProfId4Short=Prof id 4
ProfId1=Professional ID 1
ProfId2=Professional ID 2
ProfId3=Professional ID 3
ProfId4=Professional ID 4
ProfId1AU=Professor Id 1 (ABN)
ProfId2AU=--
ProfId3AU=--
ProfId4AU=--
ProfId1BE=Professor Id 1 (Professionnel nummer)
ProfId2BE=--
ProfId3BE=--
ProfId4BE=--
ProfId1CH=--
ProfId2CH=--
ProfId3CH=Professor Id 1 (Federal nummer)
ProfId4CH=Professor Id 2 (Commercial Vanlig nummer)
ProfId1FR=Professor Id 1 (Siren)
ProfId2FR=Professor Id 2 (Siret)
ProfId3FR=Professor Id 3 (NAF, gamle APE)
ProfId4FR=Professor Id 4 (RCS / RM)
ProfId1GB=Professor Id 1 (Registration Number)
ProfId2GB=--
ProfId3GB=Professor Id 3 (SiC)
ProfId4GB=--
ProfId1PT=Professor Id 1 (NIPC)
ProfId2PT=Professor Id 2 (Social Security Number)
ProfId3PT=Professor Id 3 (Commercial Vanlig nummer)
ProfId4PT=Professor Id 4 (hus)
ProfId1TN=Professor Id 1 (RC)
ProfId2TN=Professor Id 2 (Fiscal matricule)
ProfId3TN=Professor Id 3 (Douane code)
ProfId4TN=Professor Id 4 (BAN)
VATIntra=MVA-nummer
VATIntraShort=MVA-nummer
VATIntraVeryShort=MVA
VATIntraSyntaxIsValid=Syntaks er gyldig
VATIntraValueIsValid=Verdi er gyldig
ProspectCustomer=Prospekt / Customer
Prospect=Prospekt
CustomerCard=Kunden Card
Customer=Kunde
CustomerDiscount=Kunden Diskontobanker
CustomerRelativeDiscount=Relativ kunde rabatt
CustomerAbsoluteDiscount=Absolute kunde rabatt
CustomerRelativeDiscountShort=Relativ rabatt
CustomerAbsoluteDiscountShort=Absolute rabatt
CompanyHasRelativeDiscount=Denne kunden har en rabatt <b>på% s%%</b>
CompanyHasNoRelativeDiscount=Denne kunden har ingen relativ rabatt som standard
CompanyHasAbsoluteDiscount=Denne kunden har fortsatt rabatt credits <b>for% s% s</b>
CompanyHasCreditNote=Denne kunden har fortsatt kreditnotaer <b>for% s% s</b>
CompanyHasNoAbsoluteDiscount=Denne kunden har ingen rabatt kreditt tilgjengelig
CustomerAbsoluteDiscountAllUsers=Absolute rabattordninger (gitt av alle brukere)
CustomerAbsoluteDiscountMy=Absolute rabattordninger (gitt av deg selv)
DefaultDiscount=Standard rabatt
AvailableGlobalDiscounts=Absolute rabatter tilgjengelig
DiscountNone=Ingen
Supplier=Tilbydersøk
CompanyList=Selskapenes listen
AddContact=Legg til kontakt
Contact=Kontakt
NoContactDefined=Ingen kontakt definert for denne tredjeparten
DefaultContact=Standard kontakt
AddCompany=Legg selskap
AddThirdParty=Legg til tredjepart
DeleteACompany=Slett et selskap
PersonalInformations=Personlige data
AccountancyCode=Accountancy koden
CustomerCode=Kunden koden
SupplierCode=Tilbydersøk koden
CustomerAccount=Kundekonto
SupplierAccount=Tilbydersøk konto
CustomerCodeDesc=Kunden koden unik for alle kunder
SupplierCodeDesc=Tilbydersøk koden unikt for alle leverandører
RequiredIfCustomer=Nødvendig hvis tredjepart er en kunde eller prospekt
RequiredIfSupplier=Nødvendig hvis tredjepart er en leverandør
ValidityControledByModule=Gyldighet kontrollert av modulen
ThisIsModuleRules=Dette er regler for denne modulen
LastProspect=Vare
ProspectToContact=Utsiktene til å kontakte
CompanyDeleted=Selskapet &quot;% s&quot; slettet fra databasen.
ListOfContacts=Liste over kontaktpersoner
ListOfProspectsContacts=Liste over utsiktene kontakter
ListOfCustomersContacts=Liste over kunde kontakter
ListOfSuppliersContacts=Liste over leverandører kontakter
ListOfCompanies=Liste over bedrifter
ListOfThirdParties=Liste over tredjeparter
ShowCompany=Vis selskap
ShowContact=Vis kontakt
ContactsAllShort=Alle (Ingen filter)
ContactType=Contact type
ContactForOrders=Bestillinger kontaktlister
ContactForProposals=Forslag &quot;kontakt
ContactForContracts=Kontrakter kontaktlister
ContactForInvoices=Fakturaer kontaktlister
NoContactForAnyOrder=Denne kontakten er ikke kontakte eventuelle pålegg
NoContactForAnyProposal=Denne kontakten er ikke en kontakt for kommersielle forslag
NoContactForAnyContract=Denne kontakten er ikke en kontakt for noen kontrakt
NoContactForAnyInvoice=Denne kontakten er ikke en kontakt for eventuell faktura
NewContact=Ny kontakt
LastContacts=Sist kontakter
MyContacts=Mine kontakter
Phones=Telefoner
Capital=Capital
CapitalOf=Capital of% s
EditCompany=Rediger selskap
EditDeliveryAddress=Rediger leveringsadresse
ThisUserIsNot=Denne brukeren er ikke et prospekt, kunde eller leverandør
VATIntraCheck=Sjekk
VATIntraCheckDesc=<b>Koblingen% s</b> tillater å be european MVA brikken tjenesten. En ekstern Internett-tilgang fra serveren for denne tjenesten til å fungere.
VATIntraCheckURL=http://ec.europa.eu/taxation_customs/vies/vieshome.do
VATIntraCheckableOnEUSite=Sjekk Intracomunnautary MVA på Europakommisjonen nettsted
VATIntraManualCheck=You can also check manually from european web site <a href="%s" target=Du kan også sjekke manuelt fra europeisk <a href="%s" target="_blank">nettsted% s</a>
ErrorVATCheckMS_UNAVAILABLE=Sjekk ikke mulig. Sjekk tjenesten ikke er levert av medlemsland (% s).
NorProspectNorCustomer=Nor-prospektet, og heller ikke kunde
JuridicalStatus=Rettslig status
Staff=Stab
ProspectLevelShort=Potentiel
ProspectLevel=Prospect potensial
ContactPrivate=Privat
ContactPublic=Delt
ContactVisibility=Synlighet
OthersNotLinkedToThirdParty=Andre, ikke er knyttet til en tredjepart
ProspectStatus=Prospect status
PL_NONE=Aucun
PL_UNKNOWN=Ukjent
PL_LOW=Lav
PL_MEDIUM=Medium
PL_HIGH=Høy
TE_UNKNOWN=--
TE_STARTUP=Oppstart
TE_GROUP=Stor bedrift
TE_MEDIUM=Medium selskap
TE_ADMIN=Governemental
TE_SMALL=Liten bedrift
TE_RETAIL=Forhandler
TE_WHOLE=Wholetailer
TE_PRIVATE=Private individ
TE_OTHER=Annet
StatusProspect-1=Ikke kontakt
StatusProspect0=Aldri kontaktet
StatusProspect1=Til kontakt
StatusProspect2=Kontaktperson i prosessen
StatusProspect3=Kontakt gjort
ChangeDoNotContact=Endre status til &quot;Ikke kontakt&quot;
ChangeNeverContacted=Endre status til &quot;Never kontaktet &#39;
ChangeToContact=Endre status til &quot;å kontakte &#39;
ChangeContactInProcess=Endre status til &quot;Kontakt i prosessen &#39;
ChangeContactDone=Endre status til &quot;Kontakt gjort&quot;
ProspectsByStatus=Utsiktene etter status
BillingContact=Fakturering kontakt
NbOfAttachedFiles=Antall vedlagte filer
AttachANewFile=Fest en ny fil
NoRIB=Ingen BAN definert
NoParentCompany=Ingen
ExportImport=Import-Export
ExportCardToFormat=Eksport kort til format
ContactNotLinkedToCompany=Kontakt ikke knyttet til noen tredjepart
DolibarrLogin=Dolibarr login
NoDolibarrAccess=Ingen Dolibarr tilgang
ExportDataset_company_1=Selskaper / fundations og egenskaper
ExportDataset_company_2=Kontakter og egenskaper
DeliveriesAddress=Levering adresser
DeliveryAddress=Leveringsadresse
DeliveryAddressLabel=Leveringsadresse etikett
DeleteDeliveryAddress=Slett en leveringsadresse
ConfirmDeleteDeliveryAddress=Er du sikker på at du vil slette denne leveringsadresse?
NewDeliveryAddress=Ny leveringsadresse
AddDeliveryAddress=Legg til adresse
AddAddress=Legg til adresse
NoOtherDeliveryAddress=Ingen alternativ leveringsadresse definert
JuridicalStatus200=Independent
DeleteFile=Slett filen
ConfirmDeleteFile=Er du sikker på at du vil slette denne filen?
AllocateCommercial=Bevilger en kommersiell
SelectCountry=Velg et land
SelectCompany=Velg en tredjepart
Organization=Organisasjon
AutomaticallyGenerated=Automatisk generert
FiscalYearInformation=Informasjon om regnskapsåret
FiscalMonthStart=Start måned av regnskapsåret
TigreNumRefModelDesc1=Return Egendefinerbart kunde / leverandør-nummer i henhold til en definert maske.
// Date 2009-01-19 21:45:03
// STOP - Lines generated via parser

View File

@ -0,0 +1,124 @@
/*
* Language code: no_NO
* Automatic generated via autotranslator.php tool
* Generation date 2009-01-19 21:45:03
*/
// Date 2009-01-19 21:45:03
// START - Lines generated via autotranslator.php tool.
// Reference language: en_US
CHARSET=UTF-8
Accountancy=Accountancy
AccountancyCard=Accountancy kortet
Treasury=Treasury
MenuFinancial=Finansiell
OptionMode=Alternativ for accountancy
OptionModeTrue=Alternativ Input-Ouput
OptionModeVirtual=Alternativ Credits-belastning
OptionModeTrueDesc=I denne sammenheng er omsetningen beregnes over paiements (dato for betaling). \ nDe gyldigheten av tallene sikres bare hvis boken-holder er scrutinized gjennom inngang / utgang på kontoer via fakturaer.
OptionModeVirtualDesc=I denne sammenheng er omsetningen beregnes over fakturaer (dato for godkjenning). Når disse fakturaene er grunn, enten de er betalt eller ikke, de er oppført i omsetning utgang.
FeatureIsSupportedInInOutModeOnly=Funksjonen bare tilgjengelig i KREDITT-gjeld accountancy (se Accountancy modul)
Param=Setup
AccountsGeneral=Kontoer
Account=Konto
Accounts=Kontoer
BillsForSuppliers=Regninger for leverandører
Income=Resultat
Outcome=Utfall
ReportInOut=Resultat / Resultat
PaymentsNotLinkedToInvoice=Betalinger ikke knyttet til noen faktura, så det er ikke knyttet til noen tredjepart
PaymentsNotLinkedToUser=Betalinger ikke er knyttet til en bruker
Profit=Resultat
Balance=Balanse
Debit=Debit
Credit=Kreditt
Withdrawal=Uttak
Withdrawals=Uttak
AmountHTVATRealReceived=HT innsamlede
AmountHTVATRealPayed=HT utbetales
VATToPay=Mva å betale
VATReceived=MVA mottatt
VATToCollect=Mva for å samle
VATSummary=MVA Summary
VATPayed=MVA utbetales
VATCollected=MVA innsamlede
ToPay=Å betale
ToGet=Å komme tilbake
TaxAndDividendsArea=Skatt, sosiale bidrag og utbytte området
SocialContribution=Sosiale bidrag
SocialContributions=Sosiale bidrag
MenuTaxAndDividends=Skatt og utbytte
MenuSocialContributions=Sosiale bidrag
MenuNewSocialContribution=Nytt bidrag
NewSocialContribution=Nye sosiale bidrag
ContributionsToPay=Bidrag til å betale
AccountancyTreasuryArea=Accountancy / Treasury området
AccountancySetup=Accountancy oppsett
NewPayment=Ny betaling
Payments=Betalinger
PaymentCustomerInvoice=Kunden faktura betaling
PaymentSupplierInvoice=Leverandør faktura betaling
PaymentSocialContribution=Sosiale bidrag betaling
PaymentVat=MVA betaling
ListPayment=Liste over betalingene
ListOfPayments=Liste over betalingene
ListOfCustomerPayments=Liste over kunde betalinger
ListOfSupplierPayments=Liste over leverandører betalinger
DatePayment=Utbetalingsdato
NewVATPayment=Nye MVA betaling
VATPayment=Mva Betalingsinformasjon
VATPayments=MVA Betalingsadministrasjon
ShowVatPayment=Vis MVA payement
TotalToPay=Totalt å betale
TotalVATReceived=Totalt MVA mottatt
CustomerAccountancyCode=Kunden accountancy koden
SupplierAccountancyCode=Tilbydersøk accountacy koden
AlreadyPayed=Allerede utbetales
AccountNumberShort=Kontonummer
AccountNumber=
NewAccount=Ny konto
SalesTurnover=Salg omsetning
ByThirdParties=Bu tredjeparter
ByUserAuthorOfInvoice=Etter faktura forfatter
AccountancyExport=Accountancy eksportere
ErrorWrongAccountancyCodeForCompany=Bad kunde accountancy koden for% s
SuppliersProductsSellSalesTurnover=Den genererte omsetning ved salg av leverandørenes produkter.
CheckReceipt=Sjekk innskudd
CheckReceiptShort=Sjekk innskudd
NewCheckReceipt=Ny rabatt
NewCheckDeposit=Ny sjekk innskudd
NewCheckDepositOn=Ny sjekk innskudd på kontoen:% s
NoWaitingChecks=Ingen sjekker venter på innskudd.
DateChequeReceived=Sjekk resepsjonen inngang dato
NbOfCheques=Nb av sjekker
PaySocialContribution=Betal en sosial bidrag
ConfirmPaySocialContribution=Er du sikker på at du vil klassifisere dette sosiale bidrag som utbetales?
DeleteSocialContribution=Slett en sosial bidrag
ConfirmDeleteSocialContribution=Er du sikker på at du vil slette denne sosiale bidrag?
ExportDataset_tax_1=Sosiale bidrag og betalinger
AnnualSummaryDueDebtMode=Bilan des recettes et dpenses, rsum annuel, en <b>modus% sCrances-Dettes% s</b> dit <b>comptabilit d&#39;engasjement.</b>
AnnualSummaryInputOutputMode=Bilan des recettes et dpenses, rsum annuel, en <b>modus% sRecettes-Dpenses% s</b> dit <b>comptabilit de caisse.</b>
AnnualByCompaniesDueDebtMode=Bilan des recettes et dpenses, dtail pari lagene, en <b>modus% sCrances-Dettes% s</b> dit <b>comptabilit d&#39;engasjement.</b>
AnnualByCompaniesInputOutputMode=Bilan des recettes et dpenses, dtail pari lagene, en <b>modus% sRecettes-Dpenses% s</b> dit <b>comptabilit de caisse.</b>
SeeReportInInputOutputMode=Voir le <b>rapport% sRecettes-Dpenses% s</b> dit <b>comptabilit de caisse</b> pour un calcul sur les paiements effectivement raliss
SeeReportInDueDebtMode=Voir le <b>rapport% sCrances-Dettes% s</b> dit <b>comptabilit d&#39;engasjement</b> pour un calcul sur les factures mises
RulesResultDue=- Beløp som vises, er med alle avgifter inkludert <br> - Den omfatter utestående fakturaer, utgifter og moms om de er betalt eller ikke. <br> - Det er basert på validering dato av fakturaer og moms og på forfallsdato for utgifter.
RulesResultInOut=- Beløp som vises, er med alle avgifter inkludert <br> - Det inkluderer den virkelige utbetalinger på regninger, utgifter og moms. <br> - Det er basert på betalingsdatoene av regninger, utgifter anf MVA. <br>
RulesCADue=- Det inkluderer kundenes grunn fakturaer om de er betalt eller ikke. <br> - Det er basert på validering dato for disse fakturaene. <br>
RulesCAIn=- Det omfatter alle effektive betalinger av fakturaer mottatt fra klienter. <br> - Det er basert på utbetalingsdato disse fakturaene <br>
VATReportByCustomersInInputOutputMode=Rapport pari klient des TVA collectes et betaler (TVA sur encaissement)
VATReportByCustomersInDueDebtMode=Rapport pari klient des TVA collectes et betaler (TVA sur dbit)
VATReportByQuartersInInputOutputMode=Rapport pari trimestre des TVA collectes et betaler (TVA sur encaissement)
VATReportByQuartersInDueDebtMode=Rapport pari trimestre des TVA collectes et betaler (TVA sur dbit)
SeeVATReportInInputOutputMode=Voir le <b>rapport% sTVA encaissement% s</b> pour modus de calcul standard
SeeVATReportInDueDebtMode=Voir le <b>rapport% sTVA sur dbit% s</b> pour modus de calcul avec alternativet sur les dbits
RulesVATIn=- Pour les tjenester, le rapport inclut les TVA des rglements effectivement Reus ou Mis no se basant sur la datoen du rglement. <br> - Pour les biens matriels, il inclut les TVA des factures no se basant sur la datoen de validering de la facture.
RulesVATDue=- Pour les tjenester, le rapport inclut les TVA des factures dues, payes ou non no se basant sur la datoen de validering de Ces factures. <br> - Pour les biens matriels, il inclut les TVA des factures no se basant sur la datoen de validering de la facture.
OptionVatInfoModuleComptabilite=Remarque: Pour les biens matriels, il faudrait utiliser la date de livraison pour tre pluss Juste.
PercentOfInvoice=%% / faktura
Dispatch=Sende ut
Dispatched=Ekspederte
ToDispatch=Å sende
// Date 2009-01-19 21:45:03
// STOP - Lines generated via parser

View File

@ -0,0 +1,92 @@
/*
* Language code: no_NO
* Automatic generated via autotranslator.php tool
* Generation date 2009-01-19 21:45:03
*/
// Date 2009-01-19 21:45:03
// START - Lines generated via autotranslator.php tool.
// Reference language: en_US
CHARSET=UTF-8
ContractsArea=Kontrakter området
ListOfContracts=Liste over kontrakter
LastContracts=Siste% s endret kontrakter
AllContracts=Alle kontrakter
ContractCard=Kontrakt kort
ContractStatus=Kontrakt status
ContractStatusNotRunning=Kjører ikke
ContractStatusRunning=Publiseres
ContractStatusDraft=Utkast
ContractStatusValidated=Validert
ContractStatusClosed=Stengt
ServiceStatusInitial=Kjører ikke
ServiceStatusRunning=Publiseres
ServiceStatusLate=Kjører, utløpt
ServiceStatusClosed=Stengt
ServicesLegend=Tjenester legende
Contracts=Kontrakter
Contract=Kontrakt
ContractContacts=Kontrakt kontakter
NoContracts=Ingen kontrakter
MenuServices=Tjenester
MenuInactiveServices=Service ikke aktiv
MenuRunningServices=Running tjenester
MenuExpiredServices=Utløpt tjenester
MenuClosedServices=Lukkede tjenester
NewContract=Ny kontrakt
AddContract=Legg kontrakt
SearchAContract=Søk kontrakt
DeleteAContract=Slett en kontrakt
CloseAContract=Lukk kontrakt
ConfirmDeleteAContract=Er du sikker på at du vil slette denne kontrakten og alle sine tjenester?
ConfirmValidateContract=Er du sikker på at du ønsker å validere denne kontrakten?
ConfirmCloseContract=Dette vil lukke alle tjenester (aktiv eller ikke). Er du sikker på at du vil lukke denne kontrakten?
ConfirmCloseService=Er du sikker på at du vil lukke denne tjenesten med <b>dato% s?</b>
ValidateAContract=Validate kontrakt
ActivateService=Aktivere tjenesten
ConfirmActivateService=Er du sikker på at du vil aktivere denne tjenesten med dato <b>for% s?</b>
DateContract=Kontrakt dato
DateServiceActivate=Dato for tjenesten aktivisering
DateServiceUnactivate=Dato for tjenesten unactivation
DateServiceStart=Dato for oppstart av tjenesten
DateServiceEnd=Dato for utløpet av tjeneste
ShowContract=Vis kontrakt
ListOfServices=Liste over tjenester
ListOfRunningContractsLines=Liste over kjører kontrakt linjer
ListOfRunningServices=Liste over kjører tjenester
NotActivatedServices=Ikke aktivert tjenester (blant validated kontrakter)
BoardNotActivatedServices=Tjenester for å aktivere blant validated kontrakter
LastContracts=Sist% kontrakter
LastActivatedServices=Siste% s aktivert tjenester
LastModifiedServices=Siste% s endret tjenester
EditServiceLine=Rediger service line
ContractStartDate=Startdato
ContractEndDate=Sluttdato
DateStartPlanned=Planlagt startdato
DateStartPlannedShort=Planlagt startdato
DateEndPlanned=Planlagt sluttdato
DateEndPlannedShort=Planlagt sluttdato
DateStartReal=Real startdato
DateStartRealShort=Real startdato
DateEndReal=Real sluttdato
DateEndRealShort=Real sluttdato
NbOfServices=NB tjenester
CloseService=Lukk service
ServicesNomberShort=% s tjeneste (r)
RunningServices=Running tjenester
BoardRunningServices=Utløpt kjører tjenester
ServiceStatus=Status for tjenesten
DraftContracts=Utkast kontrakter
CloseRefusedBecauseOneServiceActive=Kontrakten kan ikke lukket som det er minst en åpen tjeneste på det
CloseAllContracts=Lukk alle kontrakter
MoveToAnotherContract=Flytte tjenesten til en annen kontrakt.
ConfirmMoveToAnotherContract=Jeg choosed nye målet kontrakt og bekrefter jeg ønsker å flytte dette inn i denne kontrakten.
ConfirmMoveToAnotherContractQuestion=Velg hvor eksisterende kontrakt (av samme tredjepart), du ønsker å flytte dette til?
TypeContact_contrat_internal_SALESREPSIGN=Salgsrepresentant signere kontrakt
TypeContact_contrat_internal_SALESREPFOLL=Salgsrepresentant følge opp kontrakten
TypeContact_contrat_external_BILLING=Fakturering kundekontakt
TypeContact_contrat_external_CUSTOMER=Følge opp kundekontakt
TypeContact_contrat_external_SALESREPSIGN=Signering kontrakt kundekontakt
// Date 2009-01-19 21:45:03
// STOP - Lines generated via parser

View File

@ -0,0 +1,33 @@
/*
* Language code: no_NO
* Automatic generated via autotranslator.php tool
* Generation date 2009-01-19 21:45:03
*/
// Date 2009-01-19 21:45:03
// START - Lines generated via autotranslator.php tool.
// Reference language: en_US
CHARSET=UTF-8
Delivery=Leveranse
Deliveries=Leveransene
DeliveryCard=Levering kortet
DeliveryOrder=Levering bestilling
DeliveryOrders=Levering bestillinger
DeliveryDate=Leveringsdato
DeliveryDateShort=Deliv. dato
CreateDeliveryOrder=Generer levering bestilling
QtyDelivered=Antall levert
SetDeliveryDate=Set frakt dato
ValidateDeliveryReceipt=Validate levering kvittering
ValidateDeliveryReceiptConfirm=Er du sikker på at du vil bekrefte dette levering kvittering?
DeliveryMethod=Leveringsmåte
TrackingNumber=Sporingsnummer
NameAndSignature=Navn og Signatur:
ToAndDate=To___________________________________ på ____ / _____ / __________
GoodStatusDeclaration=Har mottatt varene ovenfor i god stand,
Deliverer=Frelseren:
Sender=Avsender
Recipient=Mottaker
// Date 2009-01-19 21:45:03
// STOP - Lines generated via parser

View File

@ -0,0 +1,276 @@
/*
* Language code: no_NO
* Automatic generated via autotranslator.php tool
* Generation date 2009-01-19 21:45:03
*/
// Date 2009-01-19 21:45:03
// START - Lines generated via autotranslator.php tool.
// Reference language: en_US
CHARSET=UTF-8
CountryFR=Frankrike
CountryBE=Belgia
CountryIT=Italia
CountryES=Spania
CountryDE=Tyskland
CountryCH=Suitzerland
CountryGB=Great Britain
CountryIE=Irland
CountryCN=Kina
CountryTN=Tunisia
CountryUS=United States
CountryMA=Maroco
CountryDZ=Algerie
CountryCA=Canada
CountryTG=Togo
CountryGA=Gabon
CountryNL=Nederland
CountryHU=Ungarn
CountryRU=Russland
CountrySE=Sverige
CountryCI=Ivoiry Coast
CountrySN=Senegal
CountryAR=Argentina
CountryCM=Kamerun
CountryPT=Portugal
CountrySA=Saudi Arabia
CountryMC=Monaco
CountryAU=Australia
CountrySG=Singapore
CountryAF=Afghanistan
CountryAX=Land Islands
CountryAL=Albania
CountryAS=Amerikansk Samoa
CountryAD=Andorra
CountryAO=Angola
CountryAI=Anguilla
CountryAQ=Antarktis
CountryAG=Antigua og Barbuda
CountryAM=Armenia
CountryAW=Aruba
CountryAT=Østerrike
CountryAZ=Aserbajdsjan
CountryBS=Bahamas
CountryBH=Bahrain
CountryBD=Bangladesh
CountryBB=Barbados
CountryBY=Hviterussland
CountryBZ=Belize
CountryBJ=Benin
CountryBM=Bermuda
CountryBT=Bhutan
CountryBO=Bolivia
CountryBA=Bosnia og Herzegovina
CountryBW=Botswana
CountryBV=Bouvetøya
CountryBR=Brasil
CountryIO=Det britiske territoriet i Indiahavet
CountryBN=Brunei Darussalam
CountryBG=Bulgaria
CountryBF=Burkina Faso
CountryBI=Burundi
CountryKH=Kambodsja
CountryCV=Kapp Verde
CountryKY=Caymanøyene
CountryCF=Den sentralafrikanske republikk
CountryTD=Tsjad
CountryCL=Chile
CountryCX=Christmas Island
CountryCC=Kokosøyene (Keelingøyene)
CountryCO=Colombia
CountryKM=Komorene
CountryCG=Kongo
CountryCD=Kongo, Den demokratiske republikken av
CountryCK=Cook Islands
CountryCR=Costa Rica
CountryHR=Kroatia
CountryCU=Cuba
CountryCY=Kypros
CountryCZ=Tsjekkia
CountryDK=Danmark
CountryDJ=Djibouti
CountryDM=Dominica
CountryDO=Dominikanske Republikk
CountryEC=Ecuador
CountryEG=Egypt
CountrySV=El Salvador
CountryGQ=Equatorial Guinea
CountryER=Eritrea
CountryEE=Estland
CountryET=Etiopia
CountryFK=Falklandsøyene
CountryFO=Færøyene
CountryFJ=Fiji Islands
CountryFI=Finland
CountryGF=Fransk Guyana
CountryPF=Fransk Polynesia
CountryTF=Franske territorier i sør
CountryGM=Gambia
CountryGE=Georgia
CountryGH=Ghana
CountryGI=Gibraltar
CountryGR=Hellas
CountryGL=Grønland
CountryGD=Grenada
CountryGP=Guadeloupe
CountryGU=Guam
CountryGT=Guatemala
CountryGN=Guinea
CountryGW=Guinea-Bissau
CountryGY=Guyana
CountryHT=Hati
CountryHM=Heardøya og McDonald
CountryVA=Holy See (Vatican City State)
CountryHN=Honduras
CountryHK=Hong Kong
CountryIS=Icelande
CountryIN=India
CountryID=Indonesia
CountryIR=Iran
CountryIQ=Irak
CountryIL=Israel
CountryJM=Jamaica
CountryJP=Japan
CountryJO=Jordan
CountryKZ=Kasakhstan
CountryKE=Kenya
CountryKI=Kiribati
CountryKP=Nord-Korea
CountryKR=Sør-Korea
CountryKW=Kuwait
CountryKG=Kyrghyztan
CountryLA=Lao
CountryLV=Latvia
CountryLB=Libanon
CountryLS=Lesotho
CountryLR=Liberia
CountryLY=Libyske
CountryLI=Liechtenstein
CountryLT=Lituania
CountryLU=Luxembourg
CountryMO=Macao
CountryMK=Makedonia, Den tidligere jugoslaviske av
CountryMG=Madagaskar
CountryMW=Malawi
CountryMY=Malaysia
CountryMV=Maldivene
CountryML=Mali
CountryMT=Malta
CountryMH=Marshalløyene
CountryMQ=Martinique
CountryMR=Mauritania
CountryMU=Mauritius
CountryYT=Mayotte
CountryMX=Mexico
CountryFM=Mikronesia
CountryMD=Moldova
CountryMN=Mongolia
CountryMS=Montserrat
CountryMZ=Mosambik
CountryMM=Birmania (Myanmar)
CountryNA=Namibia
CountryNR=Nauru
CountryNP=Nepal
CountryAN=De nederlandske Antillene
CountryNC=Ny-Caledonia
CountryNZ=New Zealand
CountryNI=Nicaragua
CountryNE=Niger
CountryNG=Nigeria
CountryNU=Niue
CountryNF=Norfolk Island
CountryMP=Nord-Marianene
CountryNO=Norge
CountryOM=Oman
CountryPK=Pakistan
CountryPW=Palau
CountryPS=Palestinsk territorium, Okkupert
CountryPA=Panama
CountryPG=Papua Ny-Guinea
CountryPY=Paraguay
CountryPE=Peru
CountryPH=Filippinene
CountryPN=Pitcairn Islands
CountryPL=Polen
CountryPR=Puerto Rico
CountryQA=Qatar
CountryRE=Reunion
CountryRO=Romania
CountryRW=Rwanda
CountrySH=Saint Helena
CountryKN=Saint Kitts og Nevis
CountryLC=Saint Lucia
CountryPM=Saint Pierre og Miquelon
CountryVC=Saint Vincent og Grenadinene
CountryWS=Samoa
CountrySM=San Marino
CountryST=Sao Tome og Principe
CountryRS=Serbia
CountrySC=Seychellene
CountrySL=Sierra Leone
CountrySK=Slovakia
CountrySI=Slovenia
CountrySB=Salomonøyene
CountrySO=Somalia
CountryZA=Sør-Afrika
CountryGS=Sør-Georgia og South Sandwich Islands
CountryLK=Sri Lanka
CountrySD=Sudan
CountrySR=Surinam
CountrySJ=Svalbard og Jan Mayen
CountrySZ=Swaziland
CountrySY=Syrian
CountryTW=Taiwan
CountryTJ=Tadsjikistan
CountryTZ=Tanzania
CountryTH=Thailand
CountryTL=Øst-Timor
CountryTK=Tokelau
CountryTO=Tonga
CountryTT=Trinidad og Tobago
CountryTR=Tyrkia
CountryTM=Turkmenistan
CountryTC=Turks-og Cailos Islands
CountryTV=Tuvalu
CountryUG=Uganda
CountryUA=Ukraina
CountryAE=De forente arabiske emirater
CountryUM=USAs ytre småøyer
CountryUY=Uruguay
CountryUZ=Usbekistan
CountryVU=Vanuatu
CountryVE=Venezuela
CountryVN=Viet Nam
CountryVG=Jomfruøyene, Storbritannia
CountryVI=Jomfruøyene, USA
CountryWF=Wallis og Futuna
CountryEH=Vest-Sahara
CountryYE=Jemen
CountryZM=Zambia
CountryZW=Zimbabwe
CountryGG=Guernsey
CountryIM=Isle of Man
CountryJE=Jersey
CountryME=Montenegro
CountryBL=Saint Barthelemy
CountryMF=Saint Martin
CivilityMME=Mrs.
CivilityMR=Mr.
CivilityMLE=Ms
CivilityMTRE=Mestre
Currencyeuros=Euros
CurrencyAUD=Dollar AU
CurrencyCAD=Dollar CAN
CurrencyCHF=Sveitsiske franc
CurrencyEUR=Euros
CurrencyFRF=Fransk franc
CurrencyMAD=Dirham
CurrencyMGA=Ariary
CurrencyGBP=GB pund
CurrencyTND=TND
CurrencyUSD=Dollar US
CurrencyXAF=CFA-franc BEAC
CurrencyXOF=CFA-franc BCEAO
// Date 2009-01-19 21:45:03
// STOP - Lines generated via parser

View File

@ -0,0 +1,15 @@
/*
* Language code: no_NO
* Automatic generated via autotranslator.php tool
* Generation date 2009-01-19 21:45:03
*/
// Date 2009-01-19 21:45:03
// START - Lines generated via autotranslator.php tool.
// Reference language: en_US
CHARSET=UTF-8
DomainNames=Domenenavn
NewDomain=Nytt domenenavn
// Date 2009-01-19 21:45:03
// STOP - Lines generated via parser

View File

@ -0,0 +1,36 @@
/*
* Language code: no_NO
* Automatic generated via autotranslator.php tool
* Generation date 2009-01-19 21:45:03
*/
// Date 2009-01-19 21:45:03
// START - Lines generated via autotranslator.php tool.
// Reference language: en_US
CHARSET=UTF-8
Donation=Donation
Donationss=Donations
Donor=Giver
Donors=Givere
AddDonation=Legg til en donasjon
NewDonation=Ny donasjon
DonationPromise=Gift love
PromisesNotValid=Ikke validert løfter
PromisesValid=Validert løfter
DonationsPayed=Donations utbetales
DonationsReceived=Donasjoner mottas
PublicDonation=Offentlig donasjon
DonationsNumber=Donation nummer
DonationsArea=Donations området
DonationStatusPromiseNotValidated=Utkast løfte
DonationStatusPromiseValidated=Validert løfte
DonationStatusPayed=Donasjon mottatt
DonationStatusPromiseNotValidatedShort=Utkast
DonationStatusPromiseValidatedShort=Validert
DonationStatusPayedShort=Mottatt
ValidPromise=Validate løfte
BuildDonationReceipt=Bygg kvittering
DonationsModels=Dokumenter modeller for donasjonen kvitteringer
// Date 2009-01-19 21:45:03
// STOP - Lines generated via parser

View File

@ -0,0 +1,64 @@
/*
* Language code: no_NO
* Automatic generated via autotranslator.php tool
* Generation date 2009-01-19 21:45:03
*/
// Date 2009-01-19 21:45:03
// START - Lines generated via autotranslator.php tool.
// Reference language: en_US
CHARSET=UTF-8
MenuECM=Dokumenter
DocsMine=Mine dokumenter
DocsGenerated=Generated dokumenter
DocsElements=Elements dokumenter
DocsThirdParties=Dokumenter tredjeparter
DocsContracts=Dokumenter kontrakter
DocsProposals=Dokumenter forslag
DocsOrders=Dokumenter bestillinger
DocsInvoices=Dokumenter fakturaer
ECMNbOfDocs=NB av dokumenter i katalogen
ECMNbOfDocsSmall=Nb av doc.
ECMSection=Directory
ECMSectionManual=Manuell katalog
ECMSectionAuto=Automatisk katalog
ECMSectionsManual=
ECMSectionsAuto=Automatisk kataloger
ECMSections=Kataloger
ECMRoot=Rot
ECMNewSection=Ny katalog
ECMAddSection=Legg til en manuell katalog
ECMNewSection=Ny manuell katalog
ECMNewDocument=Nytt dokument
ECMCreationDate=Opprettelsesdato
ECMNbOfFilesInDir=Antall filer i katalogen
ECMNbOfSubDir=Antall sub-kataloger
ECMNbOfFilesInSubDir=Nunber av iles i sub-kataloger
ECMCreationUser=Creator
ECMArea=ECM-området
ECMAreaDesc=The ECM (Electronic Content Management)-området kan du lagre, dele og søke raskt alle slags dokumenter i Dolibarr.
ECMAreaDesc2=* Automatisk kataloger fylles ut automatisk når du legger dokumenter fra kort av et element. <br> * Manual kataloger kan brukes til å lagre dokumenter som ikke er knyttet til et bestemt element.
ECMSectionWasRemoved=<b>Directory% s</b> har blitt slettet.
ECMDocumentsSection=Dokumentet i katalogen
ECMSearchByKeywords=Søk med nøkkelord
ECMSearchByEntity=Søk med objekt
ECMSectionOfDocuments=Kataloger av dokumenter
ECMTypeManual=Manuell
ECMTypeAuto=Automatisk
ECMDocsByThirdParties=Dokumenter knyttet til tredjeparter
ECMDocsByProposals=Dokumenter knyttet til forslag
ECMDocsByOrders=Dokumenter knyttet til kunder bestillinger
ECMDocsByContracts=Dokumenter knyttet til kontrakter
ECMDocsByInvoices=Dokumenter knyttet til kunder fakturaer
ECMDocsByProducts=Dokumenter knyttet til produkter
ECMNoDirecotyYet=Ingen katalogen opprettet
ShowECMSection=Vis katalog
DeleteSection=Fjern katalog
ConfirmDeleteSection=Kan du bekrefte at du vil slette <b>mappen% s?</b>
ECMDirectoryForFiles=Relativ katalog for filer
CannotRemoveDirectoryContainsFiles=Fjernet ikke mulig fordi det inneholder noen filer
ECMFileManager=Filbehandling
ECMSelectASection=Velg en katalog på venstre treet ...
// Date 2009-01-19 21:45:03
// STOP - Lines generated via parser

View File

@ -0,0 +1,59 @@
/*
* Language code: no_NO
* Automatic generated via autotranslator.php tool
* Generation date 2009-01-19 21:45:03
*/
// Date 2009-01-19 21:45:03
// START - Lines generated via autotranslator.php tool.
// Reference language: en_US
CHARSET=UTF-8
ErrorLoginAlreadyExists=Login% s finnes allerede.
ErrorGroupAlreadyExists=Gruppe% s eksisterer allerede.
ErrorDuplicateTrigger=En utløse fil med klassen nam <b>&#39;% s&#39;</b> finnes sevaral ganger. Fjern duplikatinnhold utløse fil i katalogen <b>&#39;% s&#39;.</b>
ErrorFailToDeleteFile=Kunne ikke fjerne filen <b>&#39;% s&#39;.</b>
ErrorFailToCreateFile=Kunne ikke opprette filen <b>&#39;% s&#39;.</b>
ErrorFailToRenameDir=Kunne ikke endre navn katalogen <b>&#39;% s&#39; til&#39;% s&#39;.</b>
ErrorFailToCreateDir=Kunne ikke opprette katalogen <b>&#39;% s&#39;.</b>
ErrorFailToDeleteDir=Kunne ikke slette katalogen <b>&#39;% s&#39;.</b>
ErrorFailedToDeleteJoinedFiles=Kan ikke slette foretaket fordi det er enkelte deltar filer. Fjern delta filene først.
ErrorThisContactIsAlreadyDefinedAsThisType=Denne kontakten er allerede definert som kontaktperson for denne typen.
ErrorCashAccountAcceptsOnlyCashMoney=Denne bankkontoen er en cash-konto, slik at den godtar betalinger av typen cash only.
ErrorFromToAccountsMustDiffers=Kilde og mål bankkontoer må være annerledes.
ErrorBadThirdPartyName=Ugyldig verdi for tredjepart navn
ErrorBadCustomerCodeSyntax=Bad syntaks for kunde koden
ErrorCustomerCodeRequired=Kunden koden kreves
ErrorCustomerCodeAlreadyUsed=Kunden koden allerede brukt
ErrorPrefixRequired=Prefix kreves
ErrorBadSupplierCodeSyntax=Bad syntaks for leverandør koden
ErrorSupplierCodeRequired=Tilbydersøk koden kreves
ErrorSupplierCodeAlreadyUsed=Tilbydersøk koden allerede brukt
ErrorBadParameters=Bad parametere
ErrorFailedToWriteInDir=Klarte ikke å skrive i katalogen% s
ErrorFoundBadEmailInFile=Found incorrect email syntax for %s lines in file (example line %s with email=Fant feil e-syntaks for% s linjer i bildet (f.eks linje% s med e =% s)
ErrorUserCannotBeDelete=Brukeren kan ikke slettes. Kanskje det er registrert på Dolibarr enheter.
ErrorFieldsRequired=Noen obligatoriske feltene ikke er fylt.
ErrorFailedToCreateDir=Kunne ikke opprette en katalog. Kontroller at webserveren brukeren har tillatelse til å skrive inn Dolibarr dokumenter katalog. Hvis parameteren <b>safe_mode</b> aktivert på PHP, sjekk at Dolibarr php filer eier til webserveren bruker (eller gruppe).
ErrorNoMailDefinedForThisUser=Ingen post er definert for denne brukeren
ErrorFeatureNeedJavascript=Denne funksjonen må JavaScript være aktivert for å fungere. Endre dette i oppsettet - displayet.
ErrorTopMenuMustHaveAParentWithId0=En meny av typen &quot;Topp&quot; kan ikke ha en forelder menyen. Sett 0 i foreldre-menyen, eller velge en meny av typen &quot;Venstre&quot;.
ErrorLeftMenuMustHaveAParentId=En meny av typen &quot;Venstre&quot; må ha en overordnet id.
ErrorGenbarCodeNotfound=Finner ikke filen (Ugyldig bane, feil tillatelser eller ingen tilgang ved openbasedir parameter)
ErrorFunctionNotAvailableInPHP=<b>Funksjonen% s</b> er nødvendig for at denne funksjonen, men er ikke tilgjengelig i denne versjonen / oppsett av PHP.
ErrorDirAlreadyExists=En katalog med dette navnet eksisterer allerede.
ErrorFieldCanNotContainSpecialCharacters=<b>Feltet% s</b> må ikke inneholder spesialtegn.
WarningAllowUrlFopenMustBeOn=Parameter <b>allow_url_fopen</b> må være satt til <b>i</b> filer <b>php.ini</b> for å ha denne modulen fungerer helt. Du må endre denne filen manuelt.
WarningBuildScriptNotRunned=<b>Skriptet% s</b> var ikke løp å bygge grafikk, eller det er ingen data som skal vises.
WarningBookmarkAlreadyExists=Et bokmerke med dette eller dette målet (URL) finnes allerede.
WarningPassIsEmpty=Advarsel, database passord er tom. Dette er et sikkerhetshull. Du bør legge til et passord til databasen, og endre conf.php fil å reflektere dette.
ErrorNoAccountancyModuleLoaded=Ingen accountancy modul aktivert
ErrorExportDuplicateProfil=Dette profil finnes allerede på denne eksporten sett.
ErrorLDAPSetupNotComplete=Dolibarr-LDAP samsvarende er ikke fullført.
ErrorLDAPMakeManualTest=A. LDIF-filen er generert i katalogen% s. Prøv å laste den manuelt fra kommandolinjen for å ha mer informasjon om feil.
ErrorCantSaveADoneUserWithZeroPercentage=Kan ikke lagre en handling med &quot;statut ikke startet&quot; dersom feltet &quot;ferdig med&quot; er fylt.
ErrorBillRefAlreadyExists=Ref brukes til etablering allerede eksisterer.
ErrorPleaseTypeBankTransactionReportName=Vennligst skriv banken kvittering hvor transaksjonen er rapportert (Format ÅÅÅÅMM eller ÅÅÅÅMMDD)
ErrorRecordHasChildren=Kunne ikke slette poster siden det har noen Childs.
// Date 2009-01-19 21:45:03
// STOP - Lines generated via parser

View File

@ -0,0 +1,47 @@
/*
* Language code: no_NO
* Automatic generated via autotranslator.php tool
* Generation date 2009-01-19 21:45:03
*/
// Date 2009-01-19 21:45:03
// START - Lines generated via autotranslator.php tool.
// Reference language: en_US
CHARSET=UTF-8
ExportsArea=Eksport området
ImportArea=Import området
NewExport=Ny eksportere
NewImport=Ny import
ExportableDatas=Exportable datasett
ImportableDatas=Importable datasett
SelectExportDataSet=Velg datasett som du vil eksportere ...
SelectExportFields=Velg feltene du vil eksportere, eller velg en forhåndsdefinert eksport profil
SaveExportModel=Lagre denne eksporten profil dersom du planlegger å bruke det senere ...
ExportModelName=Eksport Profilnavn
ExportModelSaved=Eksport profil lagret under <b>navnet% s.</b>
ExportableFields=Exportable felt
ExportedFields=Eksporterte felt
DatasetToExport=Datasettet til å eksportere
Dataset=Datasett
ChooseFieldsOrdersAndTitle=Velg felt bestillingen ...
FieldsOrder=Felt bestilling
FieldsTitle=Felt tittel
ChooseExportFormat=Velg eksport format
NowClickToGenerateToBuildExportFile=Nå, klikk på &quot;Generer&quot; å bygge eksportfil ...
AvailableFormats=Formater tilgjengelige
LibraryUsed=Librairie
LibraryVersion=Versjon
Step=Trinn
FormatedImport=Import assistent
FormatedImportDesc1=Dette området kan importere personlige data, ved hjelp av en assistent som hjelper deg i prosessen uten teknisk kunnskap.
FormatedImportDesc2=Første trinn er å velge en konge av data du vil laste ned, og deretter filen til å laste, og til å velge hvilke områder du ønsker å laste.
FormatedExport=Eksport assistent
FormatedExportDesc1=Dette området kan eksportere personlige data, ved hjelp av en assistent som hjelper deg i prosessen uten teknisk kunnskap.
FormatedExportDesc2=Første trinn er å velge en forhåndsdefinert datasett, og deretter velge hvilket felt du ønsker i følge filer, og som pålegg.
FormatedExportDesc3=Når data til eksport, er valgt, kan du definere output filformat du vil eksportere data til.
Sheet=Ark
NoImportableData=Ingen importable data (ingen modul med definisjoner for å la data import)
FileSuccessfullyBuilt=Eksportfilen generert
// Date 2009-01-19 21:45:03
// STOP - Lines generated via parser

Some files were not shown because too many files have changed in this diff Show More