dolibarr/htdocs/langs/cy_GB/accountancy.lang
Laurent Destailleur a8edff5167 Sync transifex
2022-06-03 14:46:00 +02:00

459 lines
32 KiB
Plaintext

# Dolibarr language file - en_US - Accountancy (Double entries)
Accountancy=Cyfrifyddiaeth
Accounting=Cyfrifo
ACCOUNTING_EXPORT_SEPARATORCSV=Gwahanydd colofn ar gyfer ffeil allforio
ACCOUNTING_EXPORT_DATE=Fformat dyddiad ar gyfer ffeil allforio
ACCOUNTING_EXPORT_PIECE=Allforio nifer y darn
ACCOUNTING_EXPORT_GLOBAL_ACCOUNT=Allforio gyda chyfrif byd-eang
ACCOUNTING_EXPORT_LABEL=Label allforio
ACCOUNTING_EXPORT_AMOUNT=Swm allforio
ACCOUNTING_EXPORT_DEVISE=Allforio arian cyfred
Selectformat=Dewiswch y fformat ar gyfer y ffeil
ACCOUNTING_EXPORT_FORMAT=Dewiswch y fformat ar gyfer y ffeil
ACCOUNTING_EXPORT_ENDLINE=Dewiswch y math dychwelyd cerbyd
ACCOUNTING_EXPORT_PREFIX_SPEC=Nodwch y rhagddodiad ar gyfer enw'r ffeil
ThisService=Y gwasanaeth hwn
ThisProduct=Mae'r cynnyrch hwn
DefaultForService=Diofyn ar gyfer gwasanaeth
DefaultForProduct=Diofyn ar gyfer cynnyrch
ProductForThisThirdparty=Cynnyrch ar gyfer y trydydd parti hwn
ServiceForThisThirdparty=Gwasanaeth ar gyfer y trydydd parti hwn
CantSuggest=Methu awgrymu
AccountancySetupDoneFromAccountancyMenu=Mae'r rhan fwyaf o sefydlu'r cyfrifyddiaeth yn cael ei wneud o'r ddewislen %s
ConfigAccountingExpert=Ffurfwedd cyfrifo'r modiwl (cofnod dwbl)
Journalization=Newyddiaduraeth
Journals=Dyddlyfrau
JournalFinancial=Cylchgronau ariannol
BackToChartofaccounts=Dychwelyd siart cyfrifon
Chartofaccounts=Siart o gyfrifon
ChartOfSubaccounts=Siart o gyfrifon unigol
ChartOfIndividualAccountsOfSubsidiaryLedger=Siart o gyfrifon unigol yr is-gyfriflyfr
CurrentDedicatedAccountingAccount=Cyfrif pwrpasol cyfredol
AssignDedicatedAccountingAccount=Cyfrif newydd i'w aseinio
InvoiceLabel=Label anfoneb
OverviewOfAmountOfLinesNotBound=Trosolwg o nifer y llinellau nad ydynt wedi'u rhwymo i gyfrif cyfrifyddu
OverviewOfAmountOfLinesBound=Trosolwg o nifer y llinellau sydd eisoes wedi'u rhwymo i gyfrif cyfrifyddu
OtherInfo=Gwybodaeth arall
DeleteCptCategory=Dileu cyfrif cyfrifo o'r grŵp
ConfirmDeleteCptCategory=Ydych chi'n siŵr eich bod am ddileu'r cyfrif cyfrifyddu hwn o'r grŵp cyfrifon cyfrifyddu?
JournalizationInLedgerStatus=Statws newyddiaduraeth
AlreadyInGeneralLedger=Eisoes wedi'i drosglwyddo i gyfnodolion cyfrifyddu a chyfriflyfr
NotYetInGeneralLedger=Heb ei drosglwyddo eto i gyfnodolion accouting a chyfriflyfr
GroupIsEmptyCheckSetup=Mae'r grŵp yn wag, gwiriwch setup y grŵp cyfrifo personol
DetailByAccount=Dangos manylion fesul cyfrif
AccountWithNonZeroValues=Cyfrifon gyda gwerthoedd heb fod yn sero
ListOfAccounts=Rhestr o gyfrifon
CountriesInEEC=Gwledydd yn EEC
CountriesNotInEEC=Gwledydd nad ydynt yn y CEE
CountriesInEECExceptMe=Gwledydd yn EEC ac eithrio %s
CountriesExceptMe=Pob gwlad ac eithrio %s
AccountantFiles=Allforio dogfennau ffynhonnell
ExportAccountingSourceDocHelp=Gyda'r offeryn hwn, gallwch allforio'r digwyddiadau ffynhonnell (rhestr mewn CSV a PDFs) a ddefnyddir i gynhyrchu eich cyfrifyddiaeth.
ExportAccountingSourceDocHelp2=I allforio eich dyddlyfrau, defnyddiwch y cofnod dewislen %s - %s.
VueByAccountAccounting=Gweld yn ôl cyfrif cyfrifeg
VueBySubAccountAccounting=Gweld trwy isgyfrif cyfrifo
MainAccountForCustomersNotDefined=Prif gyfrif cyfrifo ar gyfer cwsmeriaid heb ei ddiffinio yn y gosodiad
MainAccountForSuppliersNotDefined=Prif gyfrif cyfrifo ar gyfer gwerthwyr heb ei ddiffinio yn y gosodiad
MainAccountForUsersNotDefined=Prif gyfrif cyfrifo ar gyfer defnyddwyr heb ei ddiffinio yn y gosodiad
MainAccountForVatPaymentNotDefined=Prif gyfrif cyfrifo ar gyfer taliad TAW heb ei ddiffinio yn y gosodiad
MainAccountForSubscriptionPaymentNotDefined=Prif gyfrif cyfrifo ar gyfer taliad tanysgrifiad heb ei ddiffinio yn y gosodiad
AccountancyArea=Maes cyfrifo
AccountancyAreaDescIntro=Gwneir defnydd o'r modiwl cyfrifeg mewn sawl cam:
AccountancyAreaDescActionOnce=Mae'r camau gweithredu canlynol fel arfer yn cael eu cyflawni unwaith yn unig, neu unwaith y flwyddyn ...
AccountancyAreaDescActionOnceBis=Dylid cymryd y camau nesaf i arbed amser i chi yn y dyfodol trwy awgrymu'r cyfrif cyfrifo rhagosodedig cywir yn awtomatig wrth drosglwyddo data mewn cyfrifeg
AccountancyAreaDescActionFreq=Mae'r camau gweithredu canlynol fel arfer yn cael eu gweithredu bob mis, wythnos neu ddiwrnod ar gyfer cwmnïau mawr iawn ...
AccountancyAreaDescJournalSetup=CAM %s: Gwiriwch gynnwys eich rhestr dyddlyfr o'r ddewislen %s
AccountancyAreaDescChartModel=CAM %s: Gwiriwch fod model o siart cyfrif yn bodoli neu crëwch un o'r ddewislen %s
AccountancyAreaDescChart=CAM %s: Dewiswch a|neu cwblhewch eich siart cyfrif o'r ddewislen %s
AccountancyAreaDescVat=CAM %s: Diffinio cyfrifon cyfrifo ar gyfer pob Cyfradd TAW. Ar gyfer hyn, defnyddiwch y cofnod dewislen %s.
AccountancyAreaDescDefault=CAM %s: Diffinio cyfrifon cyfrifo rhagosodedig. Ar gyfer hyn, defnyddiwch y cofnod dewislen %s.
AccountancyAreaDescExpenseReport=CAM %s: Diffinio cyfrifon cyfrifo rhagosodedig ar gyfer pob math o adroddiad Treuliau. Ar gyfer hyn, defnyddiwch y cofnod dewislen %s.
AccountancyAreaDescSal=CAM %s: Diffinio cyfrifon cyfrifo rhagosodedig ar gyfer talu cyflogau. Ar gyfer hyn, defnyddiwch y cofnod dewislen %s.
AccountancyAreaDescContrib=CAM %s: Diffinio cyfrifon cyfrifo rhagosodedig ar gyfer Trethi (treuliau arbennig). Ar gyfer hyn, defnyddiwch y cofnod dewislen %s.
AccountancyAreaDescDonation=CAM %s: Diffinio cyfrifon cyfrifo rhagosodedig ar gyfer rhoddion. Ar gyfer hyn, defnyddiwch y cofnod dewislen %s.
AccountancyAreaDescSubscription=CAM %s: Diffinio cyfrifon cyfrifo rhagosodedig ar gyfer tanysgrifiad aelodau. Ar gyfer hyn, defnyddiwch y cofnod dewislen %s.
AccountancyAreaDescMisc=STEP %s: Diffinio cyfrif rhagosodedig gorfodol a chyfrifon cyfrifyddu diofyn ar gyfer trafodion amrywiol. Ar gyfer hyn, defnyddiwch y cofnod dewislen %s.
AccountancyAreaDescLoan=CAM %s: Diffinio cyfrifon cyfrifo rhagosodedig ar gyfer benthyciadau. Ar gyfer hyn, defnyddiwch y cofnod dewislen %s.
AccountancyAreaDescBank=CAM %s: Diffinio cyfrifon cyfrifyddu a chod dyddlyfr ar gyfer pob cyfrif banc ac ariannol. Ar gyfer hyn, defnyddiwch y cofnod dewislen %s.
AccountancyAreaDescProd=CAM %s: Diffinio cyfrifon cyfrifyddu ar eich Cynhyrchion/Gwasanaethau. Ar gyfer hyn, defnyddiwch y cofnod dewislen %s.
AccountancyAreaDescBind=CAM %s: Gwiriwch y rhwymiad rhwng llinellau %s presennol a'r cyfrif cyfrifo yn cael ei wneud, felly bydd y cais yn gallu journalize trafodion yn y Cyfriflyfr mewn un clic. Cwblhau rhwymiadau coll. Ar gyfer hyn, defnyddiwch y cofnod dewislen %s.
AccountancyAreaDescWriteRecords=CAM %s: Ysgrifennu trafodion yn y Cyfriflyfr. Ar gyfer hyn, ewch i'r ddewislen <strong> %s </strong> , a chliciwch i mewn i'r botwm <strong> %s a0a65d071 6fc.
AccountancyAreaDescAnalyze=CAM %s: Ychwanegu neu olygu trafodion presennol a chynhyrchu adroddiadau ac allforion.
AccountancyAreaDescClosePeriod=CAM %s: Cyfnod cau fel na allwn wneud addasiad yn y dyfodol.
TheJournalCodeIsNotDefinedOnSomeBankAccount=Nid yw cam gosod gorfodol wedi'i gwblhau (dyddlyfr cod cyfrifeg heb ei ddiffinio ar gyfer pob cyfrif banc)
Selectchartofaccounts=Dewiswch siart gweithredol o gyfrifon
ChangeAndLoad=Newid a llwytho
Addanaccount=Ychwanegu cyfrif cyfrifo
AccountAccounting=Cyfrif cyfrif
AccountAccountingShort=Cyfrif
SubledgerAccount=Cyfrif subledger
SubledgerAccountLabel=Label cyfrif Subledger
ShowAccountingAccount=Dangos cyfrif cyfrifeg
ShowAccountingJournal=Dangos dyddlyfr cyfrifo
ShowAccountingAccountInLedger=Dangos cyfrif cyfrifeg yn y cyfriflyfr
ShowAccountingAccountInJournals=Dangos cyfrif cyfrifeg mewn cyfnodolion
AccountAccountingSuggest=Awgrymu cyfrif cyfrifo
MenuDefaultAccounts=Cyfrifon rhagosodedig
MenuBankAccounts=Cyfrifon banc
MenuVatAccounts=Cyfrifon TAW
MenuTaxAccounts=Cyfrifon treth
MenuExpenseReportAccounts=Cyfrifon adroddiadau treuliau
MenuLoanAccounts=Cyfrifon benthyciad
MenuProductsAccounts=Cyfrifon cynnyrch
MenuClosureAccounts=Cyfrifon cau
MenuAccountancyClosure=Cau
MenuAccountancyValidationMovements=Dilysu symudiadau
ProductsBinding=Cyfrifon cynhyrchion
TransferInAccounting=Trosglwyddo mewn cyfrifeg
RegistrationInAccounting=Cofnodi mewn cyfrifeg
Binding=Rhwymo i gyfrifon
CustomersVentilation=Rhwymo anfoneb cwsmeriaid
SuppliersVentilation=Anfoneb y gwerthwr yn rhwymo
ExpenseReportsVentilation=Rhwymo adroddiad treuliau
CreateMvts=Creu trafodiad newydd
UpdateMvts=Addasu trafodiad
ValidTransaction=Dilysu trafodiad
WriteBookKeeping=Cofnodi trafodion mewn cyfrifeg
Bookkeeping=Cyfriflyfr
BookkeepingSubAccount=Subledger
AccountBalance=Balans cyfrif
ObjectsRef=Ffynhonnell gwrthrych cyf
CAHTF=Cyfanswm y gwerthwr pryniant cyn treth
TotalExpenseReport=Adroddiad cyfanswm gwariant
InvoiceLines=Llinellau anfonebau i'w rhwymo
InvoiceLinesDone=Llinellau anfonebau wedi'u rhwymo
ExpenseReportLines=Llinellau adroddiadau gwariant i'w rhwymo
ExpenseReportLinesDone=Llinellau rhwymedig o adroddiadau treuliau
IntoAccount=Llinell rwymo gyda'r cyfrif cyfrifo
TotalForAccount=Cyfanswm cyfrif cyfrifeg
Ventilate=Rhwymo
LineId=Id llinell
Processing=Prosesu
EndProcessing=Proses wedi'i therfynu.
SelectedLines=Llinellau dethol
Lineofinvoice=Llinell anfoneb
LineOfExpenseReport=Llinell adroddiad gwariant
NoAccountSelected=Dim cyfrif cyfrifo wedi'i ddewis
VentilatedinAccount=Wedi'i rwymo'n llwyddiannus i'r cyfrif cyfrifyddu
NotVentilatedinAccount=Heb ei rwymo i'r cyfrif cyfrifo
XLineSuccessfullyBinded=%s cynhyrchion/gwasanaethau wedi'u rhwymo'n llwyddiannus i gyfrif cyfrifyddu
XLineFailedToBeBinded=%s nid oedd cynhyrchion/gwasanaethau wedi'u rhwymo i unrhyw gyfrif cyfrifyddu
ACCOUNTING_LIMIT_LIST_VENTILATION=Uchafswm nifer y llinellau ar y rhestr a'r dudalen rhwymo (argymhellir: 50)
ACCOUNTING_LIST_SORT_VENTILATION_TODO=Dechrau didoli'r dudalen "Rhwymo i'w wneud" yn ôl yr elfennau mwyaf diweddar
ACCOUNTING_LIST_SORT_VENTILATION_DONE=Dechrau didoli'r dudalen "Rhwymo wedi'i wneud" yn ôl yr elfennau mwyaf diweddar
ACCOUNTING_LENGTH_DESCRIPTION=Torri'r disgrifiad o gynnyrch a gwasanaethau mewn rhestrau ar ôl x chars (Gorau = 50)
ACCOUNTING_LENGTH_DESCRIPTION_ACCOUNT=Torri ffurflen disgrifiad cyfrif cynnyrch a gwasanaethau mewn rhestrau ar ôl x chars (Gorau = 50)
ACCOUNTING_LENGTH_GACCOUNT=Hyd y cyfrifon cyfrifyddu cyffredinol (Os gosodwch werth i 6 yma, bydd y cyfrif '706' yn ymddangos fel '706000' ar y sgrin)
ACCOUNTING_LENGTH_AACCOUNT=Hyd y cyfrifon cyfrifo trydydd parti (Os ydych yn gosod gwerth i 6 yma, bydd y cyfrif '401' yn ymddangos fel '401000' ar y sgrin)
ACCOUNTING_MANAGE_ZERO=Caniatáu i reoli nifer gwahanol o sero ar ddiwedd cyfrif cyfrifyddu. Ei angen gan rai gwledydd (fel y Swistir). Os caiff ei osod i ffwrdd (diofyn), gallwch osod y ddau baramedr canlynol i ofyn i'r rhaglen ychwanegu sero rhithwir.
BANK_DISABLE_DIRECT_INPUT=Analluogi cofnodi trafodion yn uniongyrchol yn y cyfrif banc
ACCOUNTING_ENABLE_EXPORT_DRAFT_JOURNAL=Galluogi allforio drafft ar y dyddlyfr
ACCOUNTANCY_COMBO_FOR_AUX=Galluogi rhestr combo ar gyfer cyfrif atodol (gall fod yn araf os oes gennych lawer o drydydd parti, torri'r gallu i chwilio ar ran o werth)
ACCOUNTING_DATE_START_BINDING=Diffinio dyddiad i ddechrau rhwymo a throsglwyddo mewn cyfrifyddiaeth. O dan y dyddiad hwn, ni fydd y trafodion yn cael eu trosglwyddo i gyfrifeg.
ACCOUNTING_DEFAULT_PERIOD_ON_TRANSFER=Wrth drosglwyddo cyfrifyddiaeth, dewiswch y cyfnod dangos yn ddiofyn
ACCOUNTING_SELL_JOURNAL=Gwerthu dyddlyfr
ACCOUNTING_PURCHASE_JOURNAL=Dyddiadur prynu
ACCOUNTING_MISCELLANEOUS_JOURNAL=Dyddlyfr amrywiol
ACCOUNTING_EXPENSEREPORT_JOURNAL=Cyfnodolyn adroddiad treuliau
ACCOUNTING_SOCIAL_JOURNAL=Cylchgrawn cymdeithasol
ACCOUNTING_HAS_NEW_JOURNAL=Mae ganddo Newyddiadur newydd
ACCOUNTING_RESULT_PROFIT=Cyfrif cyfrifo canlyniad (Elw)
ACCOUNTING_RESULT_LOSS=Cyfrif cyfrifo canlyniad (Colled)
ACCOUNTING_CLOSURE_DEFAULT_JOURNAL=Dyddiadur cau
ACCOUNTING_ACCOUNT_TRANSFER_CASH=Cyfrif cyfrifo trosglwyddiad banc trosiannol
TransitionalAccount=Cyfrif trosglwyddo banc trosiannol
ACCOUNTING_ACCOUNT_SUSPENSE=Cyfrif cyfrif o aros
DONATION_ACCOUNTINGACCOUNT=Cyfrif cyfrifo i gofrestru rhoddion
ADHERENT_SUBSCRIPTION_ACCOUNTINGACCOUNT=Cyfrif cyfrif i gofrestru tanysgrifiadau
ACCOUNTING_ACCOUNT_CUSTOMER_DEPOSIT=Cyfrif cyfrifo yn ddiofyn i gofrestru blaendal cwsmer
UseAuxiliaryAccountOnCustomerDeposit=Use sub-accounts on customer deposit lines
ACCOUNTING_PRODUCT_BUY_ACCOUNT=Cyfrif cyfrifo yn ddiofyn ar gyfer y cynhyrchion a brynwyd (a ddefnyddir os nad yw wedi'i ddiffinio yn y daflen cynnyrch)
ACCOUNTING_PRODUCT_BUY_INTRA_ACCOUNT=Cyfrif cyfrifo yn ddiofyn ar gyfer y cynhyrchion a brynwyd yn EEC (a ddefnyddir os nad yw wedi'i ddiffinio yn y daflen cynnyrch)
ACCOUNTING_PRODUCT_BUY_EXPORT_ACCOUNT=Cyfrif cyfrifo yn ddiofyn ar gyfer y cynhyrchion a brynwyd ac a fewnforiwyd allan o EEC (a ddefnyddir os nad yw wedi'i ddiffinio yn y daflen cynnyrch)
ACCOUNTING_PRODUCT_SOLD_ACCOUNT=Cyfrif cyfrifo yn ddiofyn ar gyfer y cynhyrchion a werthwyd (a ddefnyddir os nad yw wedi'i ddiffinio yn y daflen cynnyrch)
ACCOUNTING_PRODUCT_SOLD_INTRA_ACCOUNT=Cyfrif cyfrifo yn ddiofyn ar gyfer y cynhyrchion a werthir yn EEC (a ddefnyddir os nad yw wedi'i ddiffinio yn y daflen cynnyrch)
ACCOUNTING_PRODUCT_SOLD_EXPORT_ACCOUNT=Cyfrif cyfrifo yn ddiofyn ar gyfer y cynhyrchion a werthir ac a allforiwyd allan o EEC (a ddefnyddir os nad yw wedi'i ddiffinio yn y daflen cynnyrch)
ACCOUNTING_SERVICE_BUY_ACCOUNT=Cyfrif cyfrifo yn ddiofyn ar gyfer y gwasanaethau a brynwyd (a ddefnyddir os nad yw wedi'i ddiffinio yn y daflen gwasanaeth)
ACCOUNTING_SERVICE_BUY_INTRA_ACCOUNT=Cyfrif cyfrifo yn ddiofyn ar gyfer y gwasanaethau a brynwyd yn EEC (a ddefnyddir os nad yw wedi'i ddiffinio yn y daflen gwasanaeth)
ACCOUNTING_SERVICE_BUY_EXPORT_ACCOUNT=Cyfrif cyfrifo yn ddiofyn ar gyfer y gwasanaethau a brynwyd ac a fewnforiwyd allan o EEC (a ddefnyddir os nad yw wedi'i ddiffinio yn y daflen gwasanaeth)
ACCOUNTING_SERVICE_SOLD_ACCOUNT=Cyfrif cyfrifo yn ddiofyn ar gyfer y gwasanaethau a werthwyd (a ddefnyddir os nad yw wedi'i ddiffinio yn y daflen gwasanaeth)
ACCOUNTING_SERVICE_SOLD_INTRA_ACCOUNT=Cyfrif cyfrifo yn ddiofyn ar gyfer y gwasanaethau a werthir yn EEC (a ddefnyddir os nad yw wedi'i ddiffinio yn y daflen gwasanaeth)
ACCOUNTING_SERVICE_SOLD_EXPORT_ACCOUNT=Cyfrif cyfrifo yn ddiofyn ar gyfer y gwasanaethau a werthwyd ac a allforiwyd allan o EEC (a ddefnyddir os nad yw wedi'i ddiffinio yn y daflen gwasanaeth)
Doctype=Math o ddogfen
Docdate=Dyddiad
Docref=Cyfeiriad
LabelAccount=Label cyfrif
LabelOperation=Gweithrediad label
Sens=Cyfeiriad
AccountingDirectionHelp=Ar gyfer cyfrif cyfrifyddu cwsmer, defnyddiwch Gredyd i gofnodi taliad a gawsoch <br> Ar gyfer cyfrif cyfrifyddu cyflenwr, defnyddiwch Debyd i gofnodi taliad a wnaethoch
LetteringCode=Cod llythrennu
Lettering=Llythyrenu
Codejournal=Dyddlyfr
JournalLabel=Label cyfnodolyn
NumPiece=Rhif y darn
TransactionNumShort=Rhif. trafodiad
AccountingCategory=Grŵp personol
GroupByAccountAccounting=Grwpio yn ôl cyfrif cyfriflyfr cyffredinol
GroupBySubAccountAccounting=Grwpio yn ôl cyfrif subledger
AccountingAccountGroupsDesc=Gallwch ddiffinio yma rai grwpiau o gyfrifon cyfrifeg. Cânt eu defnyddio ar gyfer adroddiadau cyfrifyddu personol.
ByAccounts=Trwy gyfrifon
ByPredefinedAccountGroups=Gan grwpiau wedi'u diffinio ymlaen llaw
ByPersonalizedAccountGroups=Gan grwpiau personol
ByYear=Erbyn blwyddyn
NotMatch=Heb ei Gosod
DeleteMvt=Dileu rhai llinellau o gyfrifo
DelMonth=Mis i ddileu
DelYear=Blwyddyn i ddileu
DelJournal=Dyddlyfr i ddileu
ConfirmDeleteMvt=Bydd hyn yn dileu pob llinell mewn cyfrifyddiaeth am y flwyddyn/mis a/neu ar gyfer dyddlyfr penodol (Mae angen o leiaf un maen prawf). Bydd yn rhaid i chi ailddefnyddio'r nodwedd '%s' i gael y cofnod wedi'i ddileu yn ôl yn y cyfriflyfr.
ConfirmDeleteMvtPartial=Bydd hyn yn dileu'r trafodiad o'r cyfrifeg (bydd pob llinell sy'n ymwneud â'r un trafodiad yn cael ei dileu)
FinanceJournal=Cylchgrawn cyllid
ExpenseReportsJournal=Cyfnodolyn adroddiadau treuliau
DescFinanceJournal=Cyfnodolyn cyllid gan gynnwys pob math o daliadau trwy gyfrif banc
DescJournalOnlyBindedVisible=Golwg ar gofnod yw hwn sydd wedi'i rwymo i gyfrif cyfrifyddu a gellir ei gofnodi yn y Cyfnodolion a'r Cyfriflyfr.
VATAccountNotDefined=Cyfrif ar gyfer TAW heb ei ddiffinio
ThirdpartyAccountNotDefined=Cyfrif ar gyfer trydydd parti heb ei ddiffinio
ProductAccountNotDefined=Nid yw'r cyfrif am y cynnyrch wedi'i ddiffinio
FeeAccountNotDefined=Cyfrif am ffi heb ei ddiffinio
BankAccountNotDefined=Cyfrif ar gyfer banc heb ei ddiffinio
CustomerInvoicePayment=Talu cwsmer anfoneb
ThirdPartyAccount=Cyfrif trydydd parti
NewAccountingMvt=Trafodiad newydd
NumMvts=Nifer y trafodiad
ListeMvts=Rhestr o symudiadau
ErrorDebitCredit=Ni all Debyd a Chredyd fod â gwerth ar yr un pryd
AddCompteFromBK=Ychwanegu cyfrifon cyfrifo i'r grŵp
ReportThirdParty=Rhestru cyfrif trydydd parti
DescThirdPartyReport=Ymgynghorwch yma â'r rhestr o gwsmeriaid a gwerthwyr trydydd parti a'u cyfrifon cyfrifyddu
ListAccounts=Rhestr o'r cyfrifon cyfrifo
UnknownAccountForThirdparty=Cyfrif trydydd parti anhysbys. Byddwn yn defnyddio %s
UnknownAccountForThirdpartyBlocking=Cyfrif trydydd parti anhysbys. Gwall blocio
ThirdpartyAccountNotDefinedOrThirdPartyUnknown=Cyfrif subledger heb ei ddiffinio neu trydydd parti neu ddefnyddiwr yn anhysbys. Byddwn yn defnyddio %s
ThirdpartyAccountNotDefinedOrThirdPartyUnknownSubledgerIgnored=Trydydd parti anhysbys ac is-gyfriflyfr heb ei ddiffinio ar y taliad. Byddwn yn cadw gwerth y cyfrif subledger yn wag.
ThirdpartyAccountNotDefinedOrThirdPartyUnknownBlocking=Cyfrif subledger heb ei ddiffinio neu trydydd parti neu ddefnyddiwr yn anhysbys. Gwall blocio.
UnknownAccountForThirdpartyAndWaitingAccountNotDefinedBlocking=Cyfrif trydydd parti anhysbys a chyfrif aros heb eu diffinio. Gwall blocio
PaymentsNotLinkedToProduct=Taliad ddim yn gysylltiedig ag unrhyw gynnyrch / gwasanaeth
OpeningBalance=Balans agoriadol
ShowOpeningBalance=Dangos balans agoriadol
HideOpeningBalance=Cuddio balans agoriadol
ShowSubtotalByGroup=Dangos is-gyfanswm yn ôl lefel
Pcgtype=Grŵp o gyfrifon
PcgtypeDesc=Defnyddir grŵp cyfrifon fel meini prawf 'hidlo' a 'grwpio' rhagnodedig ar gyfer rhai adroddiadau cyfrifyddu. Er enghraifft, defnyddir 'INCOME' neu 'GREUL' fel grwpiau ar gyfer cyfrifon cyfrifon cynhyrchion i adeiladu'r adroddiad treuliau/incwm.
Reconcilable=Cymodi
TotalVente=Cyfanswm trosiant cyn treth
TotalMarge=Cyfanswm yr elw gwerthiant
DescVentilCustomer=Ymgynghorwch yma â'r rhestr o linellau anfonebau cwsmeriaid sydd wedi'u rhwymo (neu beidio) i gyfrif cyfrifyddu cynnyrch
DescVentilMore=Yn y rhan fwyaf o achosion, os ydych chi'n defnyddio cynhyrchion neu wasanaethau wedi'u diffinio ymlaen llaw a'ch bod chi'n gosod rhif y cyfrif ar y cerdyn cynnyrch/gwasanaeth, bydd y cais yn gallu gwneud yr holl rwymiad rhwng llinellau eich anfoneb a chyfrif cyfrifo eich siart o gyfrifon, dim ond yn un clic gyda'r botwm <strong> "%s" </strong> . Os na osodwyd cyfrif ar gardiau cynnyrch/gwasanaeth neu os oes gennych rai llinellau heb eu rhwymo i gyfrif o hyd, bydd yn rhaid i chi wneud rhwymiad â llaw o'r ddewislen " <strong> %s </strong> ".
DescVentilDoneCustomer=Ymgynghorwch yma â'r rhestr o'r llinellau anfonebau cwsmeriaid a'u cyfrif cyfrifo cynnyrch
DescVentilTodoCustomer=Rhwymo llinellau anfoneb nad ydynt eisoes wedi'u rhwymo â chyfrif cyfrifyddu cynnyrch
ChangeAccount=Newidiwch y cyfrif cyfrifo cynnyrch/gwasanaeth ar gyfer llinellau dethol gyda'r cyfrif cyfrifo canlynol:
Vide=-
DescVentilSupplier=Ymgynghorwch yma â'r rhestr o linellau anfonebau gwerthwr sydd wedi'u rhwymo neu heb eu rhwymo eto i gyfrif cyfrifyddu cynnyrch (dim ond cofnod nad yw eisoes wedi'i drosglwyddo mewn cyfrifyddiaeth sydd i'w weld)
DescVentilDoneSupplier=Ymgynghorwch yma â'r rhestr o linellau anfonebau gwerthwyr a'u cyfrif cyfrifyddu
DescVentilTodoExpenseReport=Rhwymo llinellau adroddiad treuliau nad ydynt eisoes wedi'u rhwymo â chyfrif cyfrifo ffioedd
DescVentilExpenseReport=Ymgynghorwch yma â'r rhestr o linellau adrodd ar dreuliau sydd wedi'u rhwymo (neu ddim) i gyfrif cyfrifyddu ffioedd
DescVentilExpenseReportMore=Os ydych chi'n gosod cyfrif cyfrifyddu ar y math o linellau adrodd am draul, bydd y cais yn gallu gwneud yr holl rwymiad rhwng eich llinellau adroddiad treuliau a chyfrif cyfrifo'ch siart cyfrifon, dim ond mewn un clic gyda'r botwm <strong> "%s" </strong> . Os na osodwyd y cyfrif ar y geiriadur ffioedd neu os oes gennych rai llinellau heb eu rhwymo i unrhyw gyfrif o hyd, bydd yn rhaid i chi wneud rhwymiad â llaw o'r ddewislen " <strong> %s </strong> ".
DescVentilDoneExpenseReport=Ymgynghorwch yma â'r rhestr o linellau adroddiadau treuliau a'u cyfrif cyfrifo ffioedd
Closure=Cau blynyddol
DescClosure=Consult here the number of movements by month who are not yet validated & locked
OverviewOfMovementsNotValidated=Overview of movements not validated and locked
AllMovementsWereRecordedAsValidated=All movements were recorded as validated and locked
NotAllMovementsCouldBeRecordedAsValidated=Not all movements could be recorded as validated and locked
ValidateMovements=Dilysu a chloi cofnod...
DescValidateMovements=Gwaherddir unrhyw newid neu ddileu ysgrifen, llythrennau a dileadau. Rhaid dilysu pob cynnig ar gyfer ymarfer neu ni fydd cau yn bosibl
ValidateHistory=Rhwymo'n Awtomatig
AutomaticBindingDone=Cwblhawyd rhwymiadau awtomatig (%s) - Nid yw rhwymo awtomatig yn bosibl ar gyfer rhywfaint o gofnod (%s)
ErrorAccountancyCodeIsAlreadyUse=Gwall, ni allwch ddileu'r cyfrif cyfrifo hwn oherwydd ei fod yn cael ei ddefnyddio
MvtNotCorrectlyBalanced=Movement not correctly balanced. Debit = %s & Credit = %s
Balancing=Cydbwyso
FicheVentilation=Cerdyn rhwymo
GeneralLedgerIsWritten=Ysgrifennir trafodion yn y Cyfriflyfr
GeneralLedgerSomeRecordWasNotRecorded=Ni ellid newyddiadura rhai o'r trafodion. Os nad oes unrhyw neges gwall arall, mae'n debyg mai'r rheswm am hyn yw eu bod eisoes wedi'u newyddiaduron.
NoNewRecordSaved=Dim mwy o gofnod i'w drosglwyddo
ListOfProductsWithoutAccountingAccount=Rhestr o gynhyrchion nad ydynt wedi'u rhwymo i unrhyw gyfrif cyfrifyddu
ChangeBinding=Newid y rhwymiad
Accounted=Cyfrifir yn y cyfriflyfr
NotYetAccounted=Heb ei drosglwyddo eto i gyfrifeg
ShowTutorial=Dangos Tiwtorial
NotReconciled=Heb ei gymodi
WarningRecordWithoutSubledgerAreExcluded=Rhybudd, mae pob llinell heb gyfrif subledger diffiniedig yn cael eu hidlo a'u heithrio o'r olwg hon
AccountRemovedFromCurrentChartOfAccount=Accounting account that does not exist in the current chart of accounts
## Admin
BindingOptions=Opsiynau rhwymo
ApplyMassCategories=Cymhwyso categorïau màs
AddAccountFromBookKeepingWithNoCategories=Nid yw'r cyfrif sydd ar gael eto yn y grŵp personol
CategoryDeleted=Mae categori'r cyfrif cyfrifyddu wedi'i ddileu
AccountingJournals=Cylchgronau cyfrifeg
AccountingJournal=Cyfnodolyn cyfrifo
NewAccountingJournal=Cylchgrawn cyfrifyddu newydd
ShowAccountingJournal=Dangos dyddlyfr cyfrifo
NatureOfJournal=Natur y Newyddiadur
AccountingJournalType1=Gweithrediadau amrywiol
AccountingJournalType2=Gwerthiant
AccountingJournalType3=Pryniannau
AccountingJournalType4=Banc
AccountingJournalType5=Adroddiad treuliau
AccountingJournalType8=Stocrestr
AccountingJournalType9=Wedi-newydd
ErrorAccountingJournalIsAlreadyUse=Mae'r cyfnodolyn hwn eisoes yn cael ei ddefnyddio
AccountingAccountForSalesTaxAreDefinedInto=Nodyn: Diffinnir cyfrif cyfrifo ar gyfer treth Gwerthiant yn y ddewislen <b> %s </b> - <b> %s a09a4b73zf
NumberOfAccountancyEntries=Nifer y cofnodion
NumberOfAccountancyMovements=Nifer y symudiadau
ACCOUNTING_DISABLE_BINDING_ON_SALES=Analluogi rhwymo a throsglwyddo cyfrifyddiaeth ar werthiannau (ni fydd anfonebau cwsmeriaid yn cael eu hystyried wrth gyfrifo)
ACCOUNTING_DISABLE_BINDING_ON_PURCHASES=Analluogi rhwymo a throsglwyddo cyfrifyddiaeth ar bryniannau (ni fydd anfonebau gwerthwr yn cael eu hystyried wrth gyfrifo)
ACCOUNTING_DISABLE_BINDING_ON_EXPENSEREPORTS=Analluogi rhwymo a throsglwyddo cyfrifon ar adroddiadau treuliau (ni fydd adroddiadau gwariant yn cael eu hystyried wrth gyfrifo)
## Export
NotifiedExportDate=Baner llinellau wedi'u hallforio fel Allforiwyd <span class="warning"> (i addasu llinell, bydd angen i chi ddileu'r trafodiad cyfan a'i ail-drosglwyddo i gyfrifeg) </span>
NotifiedValidationDate=Dilysu a chloi'r cofnodion a allforiwyd <span class="warning"> (yr un effaith â'r nodwedd "Cau", YN BENDERFYNOL ni fydd addasu a dileu'r llinellau yn bosibl) </span>
DateValidationAndLock=Dyddiad dilysu a chlo
ConfirmExportFile=Cadarnhad o gynhyrchu'r ffeil allforio cyfrifo ?
ExportDraftJournal=Allforio cyfnodolyn drafft
Modelcsv=Model allforio
Selectmodelcsv=Dewiswch fodel allforio
Modelcsv_normal=Allforio clasurol
Modelcsv_CEGID=Allforio ar gyfer CEGID Expert Comptabilité
Modelcsv_COALA=Allforio ar gyfer Sage Coala
Modelcsv_bob50=Allforio ar gyfer Sage BOB 50
Modelcsv_ciel=Allforio ar gyfer Sage50, Ciel Compta neu Compta Evo. (Fformat XIMPORT)
Modelcsv_quadratus=Allforio ar gyfer Quadratus QuadraCompta
Modelcsv_ebp=Allforio ar gyfer PAB
Modelcsv_cogilog=Allforio ar gyfer Cogilog
Modelcsv_agiris=Allforio ar gyfer Agiris Isacompta
Modelcsv_LDCompta=Allforio ar gyfer LD Compta (v9) (Prawf)
Modelcsv_LDCompta10=Allforio ar gyfer LD Compta (v10 ac uwch)
Modelcsv_openconcerto=Allforio ar gyfer OpenConcerto (Prawf)
Modelcsv_configurable=Allforio CSV Ffurfweddadwy
Modelcsv_FEC=Allforio FEC
Modelcsv_FEC2=Allforio FEC (Gyda dyddiadau cynhyrchu ysgrifennu / dogfen wedi'i wrthdroi)
Modelcsv_Sage50_Swiss=Allforio ar gyfer Sage 50 Swistir
Modelcsv_winfic=Allforio ar gyfer Winfic - eWinfic - WinSis Compta
Modelcsv_Gestinumv3=Allforio ar gyfer Gestinum (v3)
Modelcsv_Gestinumv5=Allforio ar gyfer Gestinum (v5)
Modelcsv_charlemagne=Allforio ar gyfer Aplim Charlemagne
ChartofaccountsId=Id siart o gyfrifon
## Tools - Init accounting account on product / service
InitAccountancy=Init cyfrifeg
InitAccountancyDesc=Gellir defnyddio'r dudalen hon i gychwyn cyfrif cyfrifyddu ar gynhyrchion a gwasanaethau nad oes ganddynt gyfrif cyfrifyddu wedi'i ddiffinio ar gyfer gwerthiannau a phryniannau.
DefaultBindingDesc=Gellir defnyddio'r dudalen hon i osod cyfrif rhagosodedig i'w ddefnyddio i gysylltu cofnod trafodion am gyflogau talu, rhoddion, trethi a thaw pan nad oedd cyfrif cyfrifyddu penodol eisoes wedi'i osod.
DefaultClosureDesc=Gellir defnyddio'r dudalen hon i osod paramedrau a ddefnyddir ar gyfer cau cyfrifon.
Options=Opsiynau
OptionModeProductSell=Modd gwerthu
OptionModeProductSellIntra=Gwerthiannau modd allforio yn EEC
OptionModeProductSellExport=Gwerthiannau modd allforio mewn gwledydd eraill
OptionModeProductBuy=Prynu modd
OptionModeProductBuyIntra=Prynu modd wedi'i fewnforio i EEC
OptionModeProductBuyExport=Modd a brynwyd wedi'i fewnforio o wledydd eraill
OptionModeProductSellDesc=Dangoswch yr holl gynhyrchion sydd â chyfrif cyfrifo ar gyfer gwerthiannau.
OptionModeProductSellIntraDesc=Dangoswch yr holl gynhyrchion sydd â chyfrif cyfrifo ar gyfer gwerthiannau yn EEC.
OptionModeProductSellExportDesc=Dangoswch yr holl gynhyrchion sydd â chyfrif cyfrifo ar gyfer gwerthiannau tramor eraill.
OptionModeProductBuyDesc=Dangoswch yr holl gynhyrchion sydd â chyfrif cyfrifo ar gyfer pryniannau.
OptionModeProductBuyIntraDesc=Dangos pob cynnyrch gyda chyfrif cyfrif ar gyfer pryniannau yn EEC.
OptionModeProductBuyExportDesc=Dangoswch yr holl gynhyrchion sydd â chyfrif cyfrifo ar gyfer pryniannau tramor eraill.
CleanFixHistory=Tynnwch y cod cyfrifo o linellau nad ydynt yn bodoli i'r siartiau cyfrif
CleanHistory=Ailosod yr holl rwymiadau ar gyfer y flwyddyn a ddewiswyd
PredefinedGroups=Grwpiau wedi'u diffinio ymlaen llaw
WithoutValidAccount=Heb gyfrif pwrpasol dilys
WithValidAccount=Gyda chyfrif pwrpasol dilys
ValueNotIntoChartOfAccount=Nid yw gwerth y cyfrif hwn yn bodoli yn y siart cyfrifon
AccountRemovedFromGroup=Cafodd y cyfrif ei dynnu o'r grŵp
SaleLocal=Gwerthiant lleol
SaleExport=Gwerthu allforio
SaleEEC=Gwerthu yn EEC
SaleEECWithVAT=Gwerthiant mewn EEC gyda TAW nid nwl, felly mae'n debyg NID yw hwn yn werthiant mewngymunedol a'r cyfrif a awgrymir yw'r cyfrif cynnyrch safonol.
SaleEECWithoutVATNumber=Gwerthu mewn EEC heb TAW ond nid yw ID TAW trydydd parti wedi'i ddiffinio. Rydym wrth gefn ar y cyfrif cynnyrch ar gyfer gwerthiannau safonol. Gallwch drwsio ID TAW trydydd parti neu gyfrif y cynnyrch os oes angen.
ForbiddenTransactionAlreadyExported=Wedi'i wahardd: Mae'r trafodiad wedi'i ddilysu a/neu ei allforio.
ForbiddenTransactionAlreadyValidated=Wedi'i wahardd: Mae'r trafodiad wedi'i ddilysu.
## Dictionary
Range=Ystod y cyfrif cyfrifo
Calculated=Wedi'i gyfrifo
Formula=Fformiwla
## Reconcile
Unlettering=Unreconcile
AccountancyNoLetteringModified=No reconcile modified
AccountancyOneLetteringModifiedSuccessfully=One reconcile successfully modified
AccountancyLetteringModifiedSuccessfully=%s reconcile successfully modified
AccountancyNoUnletteringModified=No unreconcile modified
AccountancyOneUnletteringModifiedSuccessfully=One unreconcile successfully modified
AccountancyUnletteringModifiedSuccessfully=%s unreconcile successfully modified
## Confirm box
ConfirmMassUnlettering=Bulk Unreconcile confirmation
ConfirmMassUnletteringQuestion=Are you sure you want to Unreconcile the %s selected record(s)?
ConfirmMassDeleteBookkeepingWriting=Bulk Delete confirmation
ConfirmMassDeleteBookkeepingWritingQuestion=This will delete the transaction from the accounting (all lines related to the same transaction will be deleted) Are you sure you want to delete the %s selected record(s)?
## Error
SomeMandatoryStepsOfSetupWereNotDone=Ni wnaethpwyd rhai camau gosod gorfodol, cwblhewch nhw
ErrorNoAccountingCategoryForThisCountry=Dim grŵp cyfrif cyfrifo ar gael ar gyfer y wlad %s (Gweler Cartref - Gosod - Geiriaduron)
ErrorInvoiceContainsLinesNotYetBounded=Rydych chi'n ceisio newyddiadura rhai llinellau o'r anfoneb <strong> %s </strong> , ond nid yw rhai llinellau eraill wedi'u cyfyngu i'r cyfrif cyfrifyddu eto. Gwrthodir dyddiaduroli pob llinell anfoneb ar gyfer yr anfoneb hon.
ErrorInvoiceContainsLinesNotYetBoundedShort=Nid yw rhai llinellau ar anfoneb wedi'u rhwymo i'r cyfrif cyfrifyddu.
ExportNotSupported=Nid yw'r fformat allforio a osodwyd yn cael ei gefnogi i'r dudalen hon
BookeppingLineAlreayExists=Llinellau sy'n bodoli eisoes i gadw cyfrifon
NoJournalDefined=Dim cyfnodolyn wedi'i ddiffinio
Binded=Llinellau wedi eu rhwymo
ToBind=Llinellau i rwymo
UseMenuToSetBindindManualy=Llinellau heb eu rhwymo eto, defnyddiwch ddewislen <a href="%s"> %s </a> i wneud y rhwymiad â llaw
SorryThisModuleIsNotCompatibleWithTheExperimentalFeatureOfSituationInvoices=Mae'n ddrwg gennym nid yw'r modiwl hwn yn gydnaws â nodwedd arbrofol anfonebau sefyllfa
AccountancyErrorMismatchLetterCode=Mismatch in reconcile code
AccountancyErrorMismatchBalanceAmount=The balance (%s) is not equal to 0
AccountancyErrorLetteringBookkeeping=Errors have occurred concerning the transactions: %s
## Import
ImportAccountingEntries=Cofnodion cyfrifeg
ImportAccountingEntriesFECFormat=Cofnodion cyfrifeg - fformat FEC
FECFormatJournalCode=Dyddiadur cod (JournalCode)
FECFormatJournalLabel=Cyfnodolyn label (JournalLib)
FECFormatEntryNum=Rhif darn (EcritureNum)
FECFormatEntryDate=Dyddiad darn (EcritureDate)
FECFormatGeneralAccountNumber=Rhif cyfrif cyffredinol (CompNum)
FECFormatGeneralAccountLabel=Label cyfrif cyffredinol (CompteLib)
FECFormatSubledgerAccountNumber=Rhif cyfrif Subledger (CompAuxNum)
FECFormatSubledgerAccountLabel=Rhif cyfrif Subledger (CompAuxLib)
FECFormatPieceRef=Darn Cyfeirnod (PieceRef)
FECFormatPieceDate=Creu dyddiad darn (PieceDate)
FECFormatLabelOperation=Gweithrediad label (EcritureLib)
FECFormatDebit=Debyd (Debyd)
FECFormatCredit=Credyd (Credyd)
FECFormatReconcilableCode=Cod cymodi (EcritureLet)
FECFormatReconcilableDate=Dyddiad cymodi (Dyddiad Gosod)
FECFormatValidateDate=Dyddiad darn wedi'i ddilysu (ValidDate)
FECFormatMulticurrencyAmount=Swm aml-arian (Montantdevise)
FECFormatMulticurrencyCode=Cod aml-arian (Dyfeisio)
DateExport=Dyddiad allforio
WarningReportNotReliable=Rhybudd, nid yw'r adroddiad hwn yn seiliedig ar y Cyfriflyfr, felly nid yw'n cynnwys trafodiad a addaswyd â llaw yn y Cyfriflyfr. Os yw eich cyfnodolyn yn gyfredol, mae'r olwg cadw cyfrifon yn fwy cywir.
ExpenseReportJournal=Cyfnodolyn Adroddiad Treuliau
InventoryJournal=Cylchgrawn Stocrestr
NAccounts=%s cyfrifon