Lang: Removed duplicate string

This commit is contained in:
Laurent Destailleur 2008-08-07 06:49:43 +00:00
parent 084a12627f
commit efb83920ee
24 changed files with 410 additions and 420 deletions

View File

@ -293,7 +293,6 @@ LawApplicationPart1=By application of the law 80.335 of 12/05/80
LawApplicationPart2=the goods remain the property of
LawApplicationPart3=the seller until the complete cashing of
LawApplicationPart4=their price.
VATDischarged=VAT paid on debits.
LimitedLiabilityCompanyCapital=SARL with Capital of
UseDiscount=Use discount
UseCreditNoteInInvoicePayment=Reduce payment with this credit note

View File

@ -22,7 +22,6 @@ Debit=Debit
Credit=Credit
Withdrawal=Withdrawal
Withdrawals=Withdrawals
VAT=VAT
VATToPay=VAT to pay
VATReceived=VAT received
VATToCollect=VAT to collect

View File

@ -221,16 +221,22 @@ AmountTTC=Amount (inc. tax)
AmountVAT=Amount VAT
AmountTotal=Total amount
AmountAverage=Average amount
PriceQtyHT=Price for this quantity HT
PriceQtyMinHT=Price quantity min. HT
PriceQtyTTC=Price for this quantity TTC
PriceQtyMinTTC=Price quantity min. TTC
Percentage=Pourcentage
Total=Total
SubTotal=Subtotal
TotalHT=Total (net of tax)
TotalTTC=Total (inc. tax)
TotalTTCToYourCredit=Total (inc. tax) to your credit
TotalVAT=Total VAT
IncludedVAT=Included VAT
HT=Net of tax
TTC=Inc. VAT
VAT=VAT
VATRate=VAT Rate
Average=Average
Sum=Sum
Delta=Delta

View File

@ -47,7 +47,6 @@ SearchOrder=Search order
Sending=Sending
Sendings=Sendings
ShipProduct=Ship product
VAT=VAT
Discount=Discount
CreateOrder=Create Order
RefuseOrder=Refuse order

View File

@ -126,10 +126,6 @@ ProductSpecial=Special
QtyMin=Quantity minimum
PriceQty=Price for this quantity
PriceQtyMin=Price quantity min.
PriceQtyHT=Price for this quantity HT
PriceQtyMinHT=Price quantity min. HT
PriceQtyTTC=Price for this quantity TTC
PriceQtyMinTTC=Price quantity min. TTC
NoPriceDefinedForThisSupplier=No price/qty defined for this supplier/product
NoSupplierPriceDefinedForThisProduct=No supplier price/qty defined for this product
RecordedProducts=Products recorded

View File

@ -320,7 +320,6 @@ LawApplicationPart1=Por aplicaci
LawApplicationPart2=las mercancías permanecen en propiedad de
LawApplicationPart3=vendedor hasta el completo cobro de
LawApplicationPart4=sus precios
VATDischarged=IVA pagado sobre los débitos.
LimitedLiabilityCompanyCapital=SRL con capital de
UseDiscount=Aplicar descuento
UseCreditNoteInInvoicePayment=Reducir el pago con este abono

View File

@ -1,106 +1,105 @@
# Dolibarr language file - es_ES - compta
Accountancy=Contabilidad
AccountancyCard=Ficha contable
Treasury=Tesorería
MenuFinancial=Financiera
OptionMode=Opción de gestión contable
OptionModeTrue=Opción Ingresos-Gastos
OptionModeVirtual=Opción Créditos-Deudas
OptionModeTrueDesc=En este método, el balance se calcula sobre la base de las facturas pagadas.\nLa validez de las cifras no está garantizada pues la gestión de la contabilidad pasa rigurosamente las por entradas/salidas de las cuentas mediante las facturas.\nNota : en esta versión, Dolibarr utiliza la fecha de paso de la factura al estado ' Validada ' y no la fecha de paso al estado ' Pagada '.
OptionModeVirtualDesc=En este método, el balance se calcula sobre la base de las facturas validadas. Pagadas o no, aparecen en el resultado en cuanto sean dispuestas.
FeatureIsSupportedInInOutModeOnly=Función disponible solamente en el modo cuentas CREDITOS-DEUDAS (Véase la configuración del módulo cuentas)
Param=Parametrizaje
AccountsGeneral=Cuentas generales
Account=Cuenta
Accounts=Cuentas
BillsForSuppliers=Facturas de proveedores
Income=Ingresos
Outcome=Gastos
Profit=Beneficio
Balance=Saldo
Debit=Débito
Credit=Crédito
Withdrawl=Domiciliación
Withdrawls=Domiciliaciones
VAT=IVA
VATToPay=IVA a pagar
VATReceived=IVA repercutido
VATToCollect=IVA a recuperar
VATSummary=Resumen IVA
VATPayed=IVA Pagado
VATCollected=IVA recuperado
ToPay=A pagar
ToGetBack=A recuperar
TaxAndDividendsArea=Area impuestos, cargas sociales y dividendos
SocialContribution=Carga social
SocialContributions=Cargas sociales
MenuTaxAndDividends=Impuestos y dividendos
MenuSocialContributions=Cargas sociales
MenuNewSocialContribution=Nueva carga
NewSocialContribution=Nueva carga social
ContributionsToPay=Cargas a pagar
AccountancyTreasuryArea=Area contabilidad/tesorería
AccountancySetup=Configuración contabilidad
NewPayment=Nuevo pago
Payments=Pagos
ListPayment=Listado de pagos
ListOfPayments=Listado de pagos
ListOfCustomerPayments=Listado de pagos de clientes
ListOfSupplierPayments=Listado de pagos a proveedores
DatePayment=Fecha de pago
NewVATPayment=Nuevo pago de IVA
VATPayment=Pago IVA
VATPayments=Pagos IVA
TotalToPay=Total a pagar
TotalVATReceived=Total IVA percibido
CustomerAccountancyCode=Código contable cliente
SupplierAccountancyCode=Código contable proveedor
AlreadyPayed=Ya pagado
AccountNumberShort=Nº de cuenta
AccountNumber=Número de cuenta
NewAccount=Nueva cuenta
SalesTurnover=Volumen de negocio
ByThirdParties=Por tercero
ByUserAuthorOfInvoice=Por autor de la factura
AccountancyExport=Exportación contabilidad
ErrorWrongAccountancyCodeForCompany=Código contable incorrecto para %s
SuppliersProductsSellSalesTurnover=Volumen de negocio generado por la venta de los productos de los proveedores
CheckReceipt=Ficha de cheques
CheckReceiptShort=Ficha
NewCheckReceipt=Nuevo cheque
NewCheckDeposit=Nuevo ingreso
NewCheckDepositOn=Nuevo ingreso en la cuenta: %s
NoWaitingChecks=No hay cheque en espera de ingresar.
DateChequeReceived=Fecha introducción de datos de recepción cheque
NbOfCheques=Nº de cheques
PaySocialContribution=Pagar una carga social
ConfirmPaySocialContribution=¿Está seguro de querer clasificar esta carga social como pagada?
DeleteSocialContribution=Eliminar carga social
ConfirmDeleteSocialContribution=¿Está seguro de querer eliminar esta carga social?
ExportDataset_tax_1=Cargas sociales y pagos
AnnualSummaryDueDebtMode=Balance de ingresos y gastos, resumen anual, en modo<b>%sCréditos-Deudas%s</b> llamada <b>contabilidad de compromiso</b>.
AnnualSummaryInputOutputMode=Balance de ingresos y gastos, resumen anual, en modo <b>%sIngresos-Gastos%s</b> llamada <b>contabilidad de caja</b>.
AnnualByCompaniesDueDebtMode=Balance de ingresos y gastos, desglosado por terceros, en modo<b>%sCréditos-Deudas%s</b> llamada <b>contabilidad de compromiso</b>.
AnnualByCompaniesInputOutputMode=Balance de ingresos y gastos, desglosado por terceros, en modo <b>%sIngresos-Gastos%s</b> llamada <b>contabilidad de caja</b>.
SeeReportInInputOutputMode=Ver el informe <b>%sIngresos-Gastos%s</b> llamado <b>contabilidad de caja</b> para un cálculo sobre las facturas pagadas
SeeReportInDueDebtMode=Ver el informe <b>%sCréditos-Deudas%s</b> llamada <b>contabilidad de compromiso</b>para un cálculo de las facturas pendientes de pago
RulesResultDue=- Los importes mostrados son importes totales<br>- Incluye las facturas, cargas e IVA debidos, que estén pagadas o no.<br>- Se basa en la fecha de validación para las facturas y el IVA y en la fecha de vencimiento para las cargas.<br>
RulesResultInOut=- Los importes mostrados son importes totales<br>- Incluye los pagos realizados para las facturas, cargas e IVA.<br>- Se basa en la fecha de pago de las mismas.<br>
RulesCADue=- Incluye las facturas a clientes, estén pagadas o no.<br>- Se base en la fecha de validación de las mismas.<br>
RulesCAIn=- Incluye los pagos efectuados de las facturas a clientes.<br>- Se basa en la fecha de pago de las mismas<br>
VATReportByCustomersInInputOutputMode=Informe por cliente del IVA repercutido y pagado (IVA pagado)
VATReportByCustomersInDueDebtMode=Informe por cliente del IVA repercutido y pagado (IVA debido)
VATReportByQuartersInInputOutputMode=Informe por trimestre del IVA repercutido y pagado (IVA pagado)
VATReportByQuartersInDueDebtMode=Informe por trimestre del IVA repercutido y pagado (IVA debido)
SeeVATReportInInputOutputMode=Ver el informe <b>%sIVA pagado%s</b> para un modo de cálculo estandard
SeeVATReportInDueDebtMode=Ver el informe <b>%sIVA debido%s</b> para un modo de cálculo con la opción sobre lo debido
RulesVATIn=- Para los servicios, el informe incluye el IVA de los pagos efectivamente recibidos o emitidos basándose en la fecha del pago.<br>- Para los bienes materiales, incluye el IVA de las facturas basándose en la fecha de validación de la factura.
RulesVATDue=- Para los servicios, el informe incluye el IVA de las facturas debidas, pagadas o no basándose en la fecha de validación de estas facturas.<br>- Para los bienes materiales, incluye el IVA de las facturas basándose en la fecha de validación de la factura.
OptionVatInfoModuleComptabilite=Nota: Para los bienes materiales, sería necesario utilizar la fecha de entrega para para ser más justo.
AmountHTVATRealReceived=Total repercutido
AmountHTVATRealPayed=Total pagado
PercentOfInvoice=%%/factura
# Dolibarr language file - es_ES - compta
Accountancy=Contabilidad
AccountancyCard=Ficha contable
Treasury=Tesorería
MenuFinancial=Financiera
OptionMode=Opción de gestión contable
OptionModeTrue=Opción Ingresos-Gastos
OptionModeVirtual=Opción Créditos-Deudas
OptionModeTrueDesc=En este método, el balance se calcula sobre la base de las facturas pagadas.\nLa validez de las cifras no está garantizada pues la gestión de la contabilidad pasa rigurosamente las por entradas/salidas de las cuentas mediante las facturas.\nNota : en esta versión, Dolibarr utiliza la fecha de paso de la factura al estado ' Validada ' y no la fecha de paso al estado ' Pagada '.
OptionModeVirtualDesc=En este método, el balance se calcula sobre la base de las facturas validadas. Pagadas o no, aparecen en el resultado en cuanto sean dispuestas.
FeatureIsSupportedInInOutModeOnly=Función disponible solamente en el modo cuentas CREDITOS-DEUDAS (Véase la configuración del módulo cuentas)
Param=Parametrizaje
AccountsGeneral=Cuentas generales
Account=Cuenta
Accounts=Cuentas
BillsForSuppliers=Facturas de proveedores
Income=Ingresos
Outcome=Gastos
Profit=Beneficio
Balance=Saldo
Debit=Débito
Credit=Crédito
Withdrawl=Domiciliación
Withdrawls=Domiciliaciones
VATToPay=IVA a pagar
VATReceived=IVA repercutido
VATToCollect=IVA a recuperar
VATSummary=Resumen IVA
VATPayed=IVA Pagado
VATCollected=IVA recuperado
ToPay=A pagar
ToGetBack=A recuperar
TaxAndDividendsArea=Area impuestos, cargas sociales y dividendos
SocialContribution=Carga social
SocialContributions=Cargas sociales
MenuTaxAndDividends=Impuestos y dividendos
MenuSocialContributions=Cargas sociales
MenuNewSocialContribution=Nueva carga
NewSocialContribution=Nueva carga social
ContributionsToPay=Cargas a pagar
AccountancyTreasuryArea=Area contabilidad/tesorería
AccountancySetup=Configuración contabilidad
NewPayment=Nuevo pago
Payments=Pagos
ListPayment=Listado de pagos
ListOfPayments=Listado de pagos
ListOfCustomerPayments=Listado de pagos de clientes
ListOfSupplierPayments=Listado de pagos a proveedores
DatePayment=Fecha de pago
NewVATPayment=Nuevo pago de IVA
VATPayment=Pago IVA
VATPayments=Pagos IVA
TotalToPay=Total a pagar
TotalVATReceived=Total IVA percibido
CustomerAccountancyCode=Código contable cliente
SupplierAccountancyCode=Código contable proveedor
AlreadyPayed=Ya pagado
AccountNumberShort=Nº de cuenta
AccountNumber=Número de cuenta
NewAccount=Nueva cuenta
SalesTurnover=Volumen de negocio
ByThirdParties=Por tercero
ByUserAuthorOfInvoice=Por autor de la factura
AccountancyExport=Exportación contabilidad
ErrorWrongAccountancyCodeForCompany=Código contable incorrecto para %s
SuppliersProductsSellSalesTurnover=Volumen de negocio generado por la venta de los productos de los proveedores
CheckReceipt=Ficha de cheques
CheckReceiptShort=Ficha
NewCheckReceipt=Nuevo cheque
NewCheckDeposit=Nuevo ingreso
NewCheckDepositOn=Nuevo ingreso en la cuenta: %s
NoWaitingChecks=No hay cheque en espera de ingresar.
DateChequeReceived=Fecha introducción de datos de recepción cheque
NbOfCheques=Nº de cheques
PaySocialContribution=Pagar una carga social
ConfirmPaySocialContribution=¿Está seguro de querer clasificar esta carga social como pagada?
DeleteSocialContribution=Eliminar carga social
ConfirmDeleteSocialContribution=¿Está seguro de querer eliminar esta carga social?
ExportDataset_tax_1=Cargas sociales y pagos
AnnualSummaryDueDebtMode=Balance de ingresos y gastos, resumen anual, en modo<b>%sCréditos-Deudas%s</b> llamada <b>contabilidad de compromiso</b>.
AnnualSummaryInputOutputMode=Balance de ingresos y gastos, resumen anual, en modo <b>%sIngresos-Gastos%s</b> llamada <b>contabilidad de caja</b>.
AnnualByCompaniesDueDebtMode=Balance de ingresos y gastos, desglosado por terceros, en modo<b>%sCréditos-Deudas%s</b> llamada <b>contabilidad de compromiso</b>.
AnnualByCompaniesInputOutputMode=Balance de ingresos y gastos, desglosado por terceros, en modo <b>%sIngresos-Gastos%s</b> llamada <b>contabilidad de caja</b>.
SeeReportInInputOutputMode=Ver el informe <b>%sIngresos-Gastos%s</b> llamado <b>contabilidad de caja</b> para un cálculo sobre las facturas pagadas
SeeReportInDueDebtMode=Ver el informe <b>%sCréditos-Deudas%s</b> llamada <b>contabilidad de compromiso</b>para un cálculo de las facturas pendientes de pago
RulesResultDue=- Los importes mostrados son importes totales<br>- Incluye las facturas, cargas e IVA debidos, que estén pagadas o no.<br>- Se basa en la fecha de validación para las facturas y el IVA y en la fecha de vencimiento para las cargas.<br>
RulesResultInOut=- Los importes mostrados son importes totales<br>- Incluye los pagos realizados para las facturas, cargas e IVA.<br>- Se basa en la fecha de pago de las mismas.<br>
RulesCADue=- Incluye las facturas a clientes, estén pagadas o no.<br>- Se base en la fecha de validación de las mismas.<br>
RulesCAIn=- Incluye los pagos efectuados de las facturas a clientes.<br>- Se basa en la fecha de pago de las mismas<br>
VATReportByCustomersInInputOutputMode=Informe por cliente del IVA repercutido y pagado (IVA pagado)
VATReportByCustomersInDueDebtMode=Informe por cliente del IVA repercutido y pagado (IVA debido)
VATReportByQuartersInInputOutputMode=Informe por trimestre del IVA repercutido y pagado (IVA pagado)
VATReportByQuartersInDueDebtMode=Informe por trimestre del IVA repercutido y pagado (IVA debido)
SeeVATReportInInputOutputMode=Ver el informe <b>%sIVA pagado%s</b> para un modo de cálculo estandard
SeeVATReportInDueDebtMode=Ver el informe <b>%sIVA debido%s</b> para un modo de cálculo con la opción sobre lo debido
RulesVATIn=- Para los servicios, el informe incluye el IVA de los pagos efectivamente recibidos o emitidos basándose en la fecha del pago.<br>- Para los bienes materiales, incluye el IVA de las facturas basándose en la fecha de validación de la factura.
RulesVATDue=- Para los servicios, el informe incluye el IVA de las facturas debidas, pagadas o no basándose en la fecha de validación de estas facturas.<br>- Para los bienes materiales, incluye el IVA de las facturas basándose en la fecha de validación de la factura.
OptionVatInfoModuleComptabilite=Nota: Para los bienes materiales, sería necesario utilizar la fecha de entrega para para ser más justo.
AmountHTVATRealReceived=Total repercutido
AmountHTVATRealPayed=Total pagado
PercentOfInvoice=%%/factura

View File

@ -1,8 +1,4 @@
# Dolibarr language file - es_ES - main
CHARSET=ISO-8859-1
DatabaseConnection=Conexión a la base de datos
SeparatorDecimal=,
@ -221,16 +217,22 @@ AmountTTC=Importe
AmountVAT=Importe IVA
AmountTotal=Importe total
AmountAverage=Importe medio
PriceQtyHT=Precio para la cantidad total
PriceQtyMinHT=Precio cantidad min total
PriceQtyTTC=Precio total para la cantidad
PriceQtyMinTTC=Precio cantidad min. total
Percentage=Porcentaje
Total=Total
SubTotal=Subtotal
TotalHT=Importe
TotalTTC=Totat
TotalTTCToYourCredit=Total a crédito
TotalVAT=Total IVA
IncludedVAT=IVA incluido
HT=Importe
TTC=Total
VAT=IVA
VATRate=Tasa IVA
Average=Media
Sum=Suma
Delta=Divergencia

View File

@ -1,146 +1,145 @@
# Dolibarr language file - es_ES - orders
OrdersArea=Area pedidos de clientes
SuppliersOrdersArea=Area pedidos a proveedores
OrderCard=Ficha pedido
Order=Pedido
Orders=Pedidos
OrderFollow=Seguimiento
OrderContact=Contacos pedido
OrderDate=Fecha pedido
NewOrder=Nuevo pedido
ToOrder=Realizar pedido
MakeOrder=Realizar pedido
SupplierOrder=Pedido a proveedor
SuppliersOrders=Pedidos a proveedor
SuppliersOrdersRunning=Pedidos a proveedor en curso
CustomerOrder=Pedido cliente
CustomersOrders=Pedidos de cliente
CustomersOrdersRunning=Pedidos de cliente en curso
OrdersToValid=Pedidos a validar
OrdersToBill=Pedidos a facturar
OrdersInProcess=Pedidos en proceso
OrdersToProcess=Pedidos a procesar
StatusOrderCanceledShort=Anulado
StatusOrderDraftShort=Borrador
StatusOrderValidatedShort=Validado
StatusOrderOnProcessShort=En curso
StatusOrderProcessedShort=Procesado
StatusOrderToBillShort=A facturar
StatusOrderApprovedShort=Aprovado
StatusOrderRefusedShort=Rechazado
StatusOrderReceivedPartiallyShort=Recibido parcialmente
StatusOrderReceivedAllShort=Recibido
StatusOrderCanceled=Anulado
StatusOrderDraft=Borrador (a validar)
StatusOrderValidated=Validado
StatusOrderOnProcess=En proceso
StatusOrderProcessed=Procesado
StatusOrderToBill=A facturar
StatusOrderApproved=Aprobado
StatusOrderRefused=Rechazado
StatusOrderReceivedPartially=Recibido parcialmente
StatusOrderReceivedAll=Recibido
DraftOrWaitingApproved=Borrador o aprobado aún no controlado
DraftOrWaitingShipped=Borrador o validado aún no expedido
SearchOrder=Buscar un pedido
MenuOrdersToBill=Pedidos a facturar
Sending=Envío
Sendings=Envíos
ShipProduct=Enviar producto
VAT=IVA
Discount=Descuento
CreateOrder=Crear pedido
RefuseOrder=Rechazar el pedido
ApproveOrder=Aceptar el pedido
ValidateOrder=Validar el pedido
DeleteOrder=Eliminar el pedido
CancelOrder=Anular el pedido
AddOrder=Crear pedido
AddToMyOrders=añadir a mis pedidos
AddToOtherOrders=Añadir a otros pedidos
ShowOrder=Mostrar pedido
NoOpenedOrders=Níngun pedido borrador
NoOtherOpenedOrders=Ningún otro pedido borrador
OtherOrders=Otros pedidos
LastOrders=Los %s últimos pedidos
LastModifiedOrders=Los %s últimos pedidos modificados
LastClosedOrders=Los %s últimos pedidos cerrados
AllOrders=Todos los pedidos
NbOfOrders=Número de pedidos
OrdersStatistics=Estadísticas de pedidos
NumberOfOrdersByMonth=Número de pedidos por mes
ListOfOrders=Listado de pedidos
CloseOrder=Cerrar pedido
ConfirmCloseOrder=¿Está seguro de querer cerrar este pedidi? Una vez cerrado, deberá facturarse
ConfirmCloseOrderIfSending=¿Está seguro de querer cerrar este pedido? No debe cerrar un pedido que aún no tiene sus productos enviados
ConfirmDeleteOrder=¿Está seguro de querer eliminar este pedido?
ConfirmValidateOrder=¿Está seguro de querer validar este pedido bajo la referencia <b>%s</b> ?
ConfirmCancelOrder=¿Está seguro de querer anular este pedido?
ConfirmMakeOrder=¿Está seguro de querer confirmar este pedido en fecha de<b>%s</b> ?
GenerateBill=Facturar
ClassifyBilled=Clasificar "Facturado"
ComptaCard=Ficha contable
DraftOrders=Pedidos borrador
RelatedOrders=Pedidos adjuntos
OnProcessOrders=Pedidos en proceso
RefOrder=Ref. pedido
RefCustomerOrder=Ref. pedido cliente
CustomerOrder=Pedido cliente
RefCustomerOrderShort=Ref. ped. cliente
SendOrderByMail=Enviar pedido por e-mail
ActionsOnOrder=Acciones sobre el pedido
NoArticleOfTypeProduct=No hay artículos de tipo 'producto' y por lo tanto enviables en este pedido
OrderMode=Método de pedido
AuthorRequest=Autor/Solicitante
Error_COMMANDE_SUPPLIER_ADDON_NotDefined=Constante COMMANDE_SUPPLIER_ADDON no definida
Error_COMMANDE_ADDON_NotDefined=Constante COMMANDE_ADDON no definida
Error_FailedToLoad_COMMANDE_SUPPLIER_ADDON_File=Error en la carga del archivo módulo '%s'
Error_FailedToLoad_COMMANDE_ADDON_File=Error en la carga dle archivo módulo '%s'
UseCustomerContactAsOrderRecipientIfExist=Utilizar dirección del contacto del cliente de seguimiento cliente si está definido en vez del tercero como destinatario de los pedidos
# Sources
OrderSource0=Presupuesto
OrderSource1=Internet
OrderSource2=Campaña por correo
OrderSource3=Campaña telefónica
OrderSource4=Campaña por fax
OrderSource5=Comercial
OrderSource6=Revistas
QtyOrdered=Cant. pedida
AddDeliveryCostLine=Añadir una línea de gastos de portes indicando el peso del pedido
# einstein PDF Model
PDFEinsteinDescription=Modelo de presupuesto completo (logo...)
# NumRef Modules
DefinedAndHasThisValue=Definido y válido
IsNotDefined=No está definido
# Emeraude
EmeraudeNumRefModelDesc1=Devuelve el número bajo el formato CYYNNNNN donde YY es el año y NNNNN el número de incremento que comienza en 1
EmeraudeNumRefModelDesc2=El año se incrementa en 1 y el número de incremento se vuelve a poner a cero al principio del ejercicio.
EmeraudeNumRefModelDesc3=Defina el mes de inico de ejercicio en configuración ->empresa, p.ej.: septiembre.
EmeraudeNumRefModelDesc4=En este ejemplo tendremos al 1 de septiembre de 2007 un pedido nombrado C0800001
# Rubis
RubisNumRefModelDesc1=Devuelve el número bajo el formato CYYNNNNN donde YY es el año y NNNNN el número de incremento que comienza en 1
RubisNumRefModelDesc2=El año se incrementa de 1 SIN volver a cero al inicio de ejercicio.
RubisNumRefModelDesc3=Defina el mes de incio de ejercicio en configuración ->empresa, p.ej.: septiembre.
RubisNumRefModelDesc4=En este ejemplo tendremos al 1 de septiembre de 2007 un pedido nombrado C0800345
# Dolibarr language file - es_ES - orders
OrdersArea=Area pedidos de clientes
SuppliersOrdersArea=Area pedidos a proveedores
OrderCard=Ficha pedido
Order=Pedido
Orders=Pedidos
OrderFollow=Seguimiento
OrderContact=Contacos pedido
OrderDate=Fecha pedido
NewOrder=Nuevo pedido
ToOrder=Realizar pedido
MakeOrder=Realizar pedido
SupplierOrder=Pedido a proveedor
SuppliersOrders=Pedidos a proveedor
SuppliersOrdersRunning=Pedidos a proveedor en curso
CustomerOrder=Pedido cliente
CustomersOrders=Pedidos de cliente
CustomersOrdersRunning=Pedidos de cliente en curso
OrdersToValid=Pedidos a validar
OrdersToBill=Pedidos a facturar
OrdersInProcess=Pedidos en proceso
OrdersToProcess=Pedidos a procesar
StatusOrderCanceledShort=Anulado
StatusOrderDraftShort=Borrador
StatusOrderValidatedShort=Validado
StatusOrderOnProcessShort=En curso
StatusOrderProcessedShort=Procesado
StatusOrderToBillShort=A facturar
StatusOrderApprovedShort=Aprovado
StatusOrderRefusedShort=Rechazado
StatusOrderReceivedPartiallyShort=Recibido parcialmente
StatusOrderReceivedAllShort=Recibido
StatusOrderCanceled=Anulado
StatusOrderDraft=Borrador (a validar)
StatusOrderValidated=Validado
StatusOrderOnProcess=En proceso
StatusOrderProcessed=Procesado
StatusOrderToBill=A facturar
StatusOrderApproved=Aprobado
StatusOrderRefused=Rechazado
StatusOrderReceivedPartially=Recibido parcialmente
StatusOrderReceivedAll=Recibido
DraftOrWaitingApproved=Borrador o aprobado aún no controlado
DraftOrWaitingShipped=Borrador o validado aún no expedido
SearchOrder=Buscar un pedido
MenuOrdersToBill=Pedidos a facturar
Sending=Envío
Sendings=Envíos
ShipProduct=Enviar producto
Discount=Descuento
CreateOrder=Crear pedido
RefuseOrder=Rechazar el pedido
ApproveOrder=Aceptar el pedido
ValidateOrder=Validar el pedido
DeleteOrder=Eliminar el pedido
CancelOrder=Anular el pedido
AddOrder=Crear pedido
AddToMyOrders=añadir a mis pedidos
AddToOtherOrders=Añadir a otros pedidos
ShowOrder=Mostrar pedido
NoOpenedOrders=Níngun pedido borrador
NoOtherOpenedOrders=Ningún otro pedido borrador
OtherOrders=Otros pedidos
LastOrders=Los %s últimos pedidos
LastModifiedOrders=Los %s últimos pedidos modificados
LastClosedOrders=Los %s últimos pedidos cerrados
AllOrders=Todos los pedidos
NbOfOrders=Número de pedidos
OrdersStatistics=Estadísticas de pedidos
NumberOfOrdersByMonth=Número de pedidos por mes
ListOfOrders=Listado de pedidos
CloseOrder=Cerrar pedido
ConfirmCloseOrder=¿Está seguro de querer cerrar este pedidi? Una vez cerrado, deberá facturarse
ConfirmCloseOrderIfSending=¿Está seguro de querer cerrar este pedido? No debe cerrar un pedido que aún no tiene sus productos enviados
ConfirmDeleteOrder=¿Está seguro de querer eliminar este pedido?
ConfirmValidateOrder=¿Está seguro de querer validar este pedido bajo la referencia <b>%s</b> ?
ConfirmCancelOrder=¿Está seguro de querer anular este pedido?
ConfirmMakeOrder=¿Está seguro de querer confirmar este pedido en fecha de<b>%s</b> ?
GenerateBill=Facturar
ClassifyBilled=Clasificar "Facturado"
ComptaCard=Ficha contable
DraftOrders=Pedidos borrador
RelatedOrders=Pedidos adjuntos
OnProcessOrders=Pedidos en proceso
RefOrder=Ref. pedido
RefCustomerOrder=Ref. pedido cliente
CustomerOrder=Pedido cliente
RefCustomerOrderShort=Ref. ped. cliente
SendOrderByMail=Enviar pedido por e-mail
ActionsOnOrder=Acciones sobre el pedido
NoArticleOfTypeProduct=No hay artículos de tipo 'producto' y por lo tanto enviables en este pedido
OrderMode=Método de pedido
AuthorRequest=Autor/Solicitante
Error_COMMANDE_SUPPLIER_ADDON_NotDefined=Constante COMMANDE_SUPPLIER_ADDON no definida
Error_COMMANDE_ADDON_NotDefined=Constante COMMANDE_ADDON no definida
Error_FailedToLoad_COMMANDE_SUPPLIER_ADDON_File=Error en la carga del archivo módulo '%s'
Error_FailedToLoad_COMMANDE_ADDON_File=Error en la carga dle archivo módulo '%s'
UseCustomerContactAsOrderRecipientIfExist=Utilizar dirección del contacto del cliente de seguimiento cliente si está definido en vez del tercero como destinatario de los pedidos
# Sources
OrderSource0=Presupuesto
OrderSource1=Internet
OrderSource2=Campaña por correo
OrderSource3=Campaña telefónica
OrderSource4=Campaña por fax
OrderSource5=Comercial
OrderSource6=Revistas
QtyOrdered=Cant. pedida
AddDeliveryCostLine=Añadir una línea de gastos de portes indicando el peso del pedido
# einstein PDF Model
PDFEinsteinDescription=Modelo de presupuesto completo (logo...)
# NumRef Modules
DefinedAndHasThisValue=Definido y válido
IsNotDefined=No está definido
# Emeraude
EmeraudeNumRefModelDesc1=Devuelve el número bajo el formato CYYNNNNN donde YY es el año y NNNNN el número de incremento que comienza en 1
EmeraudeNumRefModelDesc2=El año se incrementa en 1 y el número de incremento se vuelve a poner a cero al principio del ejercicio.
EmeraudeNumRefModelDesc3=Defina el mes de inico de ejercicio en configuración ->empresa, p.ej.: septiembre.
EmeraudeNumRefModelDesc4=En este ejemplo tendremos al 1 de septiembre de 2007 un pedido nombrado C0800001
# Rubis
RubisNumRefModelDesc1=Devuelve el número bajo el formato CYYNNNNN donde YY es el año y NNNNN el número de incremento que comienza en 1
RubisNumRefModelDesc2=El año se incrementa de 1 SIN volver a cero al inicio de ejercicio.
RubisNumRefModelDesc3=Defina el mes de incio de ejercicio en configuración ->empresa, p.ej.: septiembre.
RubisNumRefModelDesc4=En este ejemplo tendremos al 1 de septiembre de 2007 un pedido nombrado C0800345

View File

@ -1,141 +1,137 @@
# Dolibarr language file - es_ES - products
ProductServiceCard=Ficha producto/servicio
Products=Productos
Services=Servicios
Product=Producto
Service=Servicio
ProductId=ID producto/servicio
Reference=Referencia
NewProduct=Nuevo producto
NewBook=Nuevo libro
NewService=Nuevo servicio
ProductCode=Código producto
ServiceCode=Código servicio
ProductOrService=Producto o servicio
ProductsOrServices=Productos o servicios
ProductsAndServices=Productos y servicios
ProductsAndServicesOnSell=Productos y servicios a la venta
ProductsAndServicesNotOnSell=Productos y servicios fuera de venta
ProductsAndServicesStatistics=Estadísticas productos y servicios
ProductsStatistics=Estadísticas productos
ProductsOnSell=Productos en venta
ProductsNotOnSell=Productos fuera de venta
ServicesOnSell=Servicios en venta
ServicesNotOnSell=Servicios fuera de venta
InternalRef=Referencia interna
LastRecorded=Ultimos productos/servicios en venta registrados
LastRecordedProductsAndServices=Los %s últimos productos/servicios registrados
LastModifiedProductsAndServices=Los %s últimos productos/servicios registrados
LastRecordedProducts=Los %s últimos productos registrados
LastRecordedServices=Los %s últimos servicios registrados
LastProducts=Ultimos productos
CardProduct0=Ficha producto
CardProduct1=Ficha servicio
CardContract=Ficha contrato
Warehouse=Almacen
Warehouses=Almacenes
WarehouseOpened=Almacen abierto
WarehouseClosed=Almacen cerrado
Stock=Stock
Stocks=Stocks
Movement=Movimiento
Movements=Movimientos
OnSell=En venta
NotOnSell=Fuera de venta
ProductStatusOnSell=En venta
ProductStatusNotOnSell=Fuera de venta
ProductStatusOnSellShort=En venta
ProductStatusNotOnSellShort=Fuera de venta
UpdatePrice=Cambiar precio
AppliedPricesFrom=Precio de venta válido a partir de
SellingPrice=Precio de venta
PublicPrice=Precio público
CurrentPrice=Precio actual
NewPrice=Nuevo precio
ContractStatus=Estado de contrato
ContractStatusClosed=Cerrado
ContractStatusRunning=En servicio
ContractStatusExpired=Expirado
ContractStatusOnHold=Fuera de servicio
ContractStatusToRun=A poner en servicio
ContractNotRunning=Este contrato no está en servicio
ErrorProductAlreadyExists=Un producto con la referencia %s ya existe.
ErrorProductBadRefOrLabel=El valor de la referencia o etiqueta es incorrecto
Suppliers=Proveedores
SupplierRef=Ref. proveedor
ShowProduct=Mostrar producto
ShowService=Mostrar servicio
ProductsAndServicesArea=Area productos y servicios
ProductsArea=Area Productos
ServicesArea=Area Servicios
AddToMyProposals=Adjuntar a mis presupuestos
AddToOtherProposals=Adjuntar a otros presupuestos
AddToMyBills=Adjuntar a mis facturas
AddToOtherBills=Adjuntar a otras facturas
CorrectStock=Corregir stock
AddPhoto=Adjuntar una foto
ListOfStockMovements=Listado de movimientos de stock
NoPhotoYet=No hay fotografía disponible por el momento
BuiingPrice=Precio de compra
SupplierCard=Ficha proveedor
CommercialCard=Ficha comercial
AllWays=Ruta para encontrar su producto en el stock
NoCat=Su producto no pertenece a ninguna categoría
PrimaryWay=Ruta Primaria:
DeleteFromCat=Eliminar de la categoría
PriceRemoved=Precio eliminado
BarCode=Código de barra
BarcodeType=Tipo de código de barras
BarcodeValue=Valor del código de barras
GenbarcodeLocation=Herramienta generación código de barra en línea de pedido (utilizado por el motor phpbar para determinados tipos de códigos barra)
SetDefaultBarcodeType=Defina el tipo de código de barras
NoteNotVisibleOnBill=Nota (no visible en las facturar, presupuestos, etc.)
CreateCopy=Crear cópia
ServiceLimitedDuration=Si el servicio es de duración limitada :
MultiPricesAbility=Activar múltiples precios
MultiPricesNumPrices=Nº de precios
MultiPriceLevelsName=Categoría de precios
AssociatedProductsAbility=Activar productos asociados
AssociatedProducts=Productos asociados
AssociatedProductsNumber=Nº de productos asociados
EditAssociate=Asociar a
Translation=Traducción
KeywordFilter=Filtro por clave
CategoryFilter=Filtro por categoría
ProductToAddSearch=Buscar productos a adjuntar
AddDel=Adjuntar/Retirar
Quantity=Cantidad
NoMatchFound=No se han encontrado resultados
ProductAssociationList=Listado de productos/servicios asociados : nombre del producto/servisio (cantidad afectada)
ErrorAssociationIsFatherOfThis=Uno de los productos seleccionados es padre del producto en curso
DeleteProduct=Eliminar un producto/servicio
ConfirmDeleteProduct=¿Está seguro de querer eliminar este producto/servicio?
ProductDeleted=El producto/servicio "%s" se ha eliminado de la base de datos.
DeletePicture=Eliminar una foto
ConfirmDeletePicture=¿Está seguro de querer eliminar esta foto?
ExportDataset_produit_1=Productos y servicios
DeleteProductLine=Eliminar línea de producto
ConfirmDeleteProductLine=¿Está seguro de querer eliminar esta línea de producto?
NoProductMatching=Ningún producto/servicio responde al criterio
MatchingProducts=Productos/Servicios encontrados
NewBook=Nuevo libro
NoStockForThisProduct=No hay stock de este producto
NoStock=Sin stock
Restock=Reponer
ProductSpecial=Especial
QtyMin=Cantidad mínima
PriceQty=Precio para la cantidad
PriceQtyMin=Precio cantidad min.
PriceQtyHT=Precio para la cantidad total
PriceQtyMinHT=Precio cantidad min total
PriceQtyTTC=Precio total para la cantidad
PriceQtyMinTTC=Precio cantidad min. total
NoPriceDefinedForThisSupplier=Ningún precio/cant. definido para este proveedor/producto
NoSupplierPriceDefinedForThisProduct=Ningún precio/cant. proveedor definida para este producto
RecordedProducts=Productos en venta
RecordedProductsAndServices=Productos/servicios en venta
GenerateThumb=Generar la etiqueta
ProductCanvasAbility=Usar las extensiones especiales "canvas"
ServiceNb=Servicio no %s
# Dolibarr language file - es_ES - products
ProductServiceCard=Ficha producto/servicio
Products=Productos
Services=Servicios
Product=Producto
Service=Servicio
ProductId=ID producto/servicio
Reference=Referencia
NewProduct=Nuevo producto
NewBook=Nuevo libro
NewService=Nuevo servicio
ProductCode=Código producto
ServiceCode=Código servicio
ProductOrService=Producto o servicio
ProductsOrServices=Productos o servicios
ProductsAndServices=Productos y servicios
ProductsAndServicesOnSell=Productos y servicios a la venta
ProductsAndServicesNotOnSell=Productos y servicios fuera de venta
ProductsAndServicesStatistics=Estadísticas productos y servicios
ProductsStatistics=Estadísticas productos
ProductsOnSell=Productos en venta
ProductsNotOnSell=Productos fuera de venta
ServicesOnSell=Servicios en venta
ServicesNotOnSell=Servicios fuera de venta
InternalRef=Referencia interna
LastRecorded=Ultimos productos/servicios en venta registrados
LastRecordedProductsAndServices=Los %s últimos productos/servicios registrados
LastModifiedProductsAndServices=Los %s últimos productos/servicios registrados
LastRecordedProducts=Los %s últimos productos registrados
LastRecordedServices=Los %s últimos servicios registrados
LastProducts=Ultimos productos
CardProduct0=Ficha producto
CardProduct1=Ficha servicio
CardContract=Ficha contrato
Warehouse=Almacen
Warehouses=Almacenes
WarehouseOpened=Almacen abierto
WarehouseClosed=Almacen cerrado
Stock=Stock
Stocks=Stocks
Movement=Movimiento
Movements=Movimientos
OnSell=En venta
NotOnSell=Fuera de venta
ProductStatusOnSell=En venta
ProductStatusNotOnSell=Fuera de venta
ProductStatusOnSellShort=En venta
ProductStatusNotOnSellShort=Fuera de venta
UpdatePrice=Cambiar precio
AppliedPricesFrom=Precio de venta válido a partir de
SellingPrice=Precio de venta
PublicPrice=Precio público
CurrentPrice=Precio actual
NewPrice=Nuevo precio
ContractStatus=Estado de contrato
ContractStatusClosed=Cerrado
ContractStatusRunning=En servicio
ContractStatusExpired=Expirado
ContractStatusOnHold=Fuera de servicio
ContractStatusToRun=A poner en servicio
ContractNotRunning=Este contrato no está en servicio
ErrorProductAlreadyExists=Un producto con la referencia %s ya existe.
ErrorProductBadRefOrLabel=El valor de la referencia o etiqueta es incorrecto
Suppliers=Proveedores
SupplierRef=Ref. proveedor
ShowProduct=Mostrar producto
ShowService=Mostrar servicio
ProductsAndServicesArea=Area productos y servicios
ProductsArea=Area Productos
ServicesArea=Area Servicios
AddToMyProposals=Adjuntar a mis presupuestos
AddToOtherProposals=Adjuntar a otros presupuestos
AddToMyBills=Adjuntar a mis facturas
AddToOtherBills=Adjuntar a otras facturas
CorrectStock=Corregir stock
AddPhoto=Adjuntar una foto
ListOfStockMovements=Listado de movimientos de stock
NoPhotoYet=No hay fotografía disponible por el momento
BuiingPrice=Precio de compra
SupplierCard=Ficha proveedor
CommercialCard=Ficha comercial
AllWays=Ruta para encontrar su producto en el stock
NoCat=Su producto no pertenece a ninguna categoría
PrimaryWay=Ruta Primaria:
DeleteFromCat=Eliminar de la categoría
PriceRemoved=Precio eliminado
BarCode=Código de barra
BarcodeType=Tipo de código de barras
BarcodeValue=Valor del código de barras
GenbarcodeLocation=Herramienta generación código de barra en línea de pedido (utilizado por el motor phpbar para determinados tipos de códigos barra)
SetDefaultBarcodeType=Defina el tipo de código de barras
NoteNotVisibleOnBill=Nota (no visible en las facturar, presupuestos, etc.)
CreateCopy=Crear cópia
ServiceLimitedDuration=Si el servicio es de duración limitada :
MultiPricesAbility=Activar múltiples precios
MultiPricesNumPrices=Nº de precios
MultiPriceLevelsName=Categoría de precios
AssociatedProductsAbility=Activar productos asociados
AssociatedProducts=Productos asociados
AssociatedProductsNumber=Nº de productos asociados
EditAssociate=Asociar a
Translation=Traducción
KeywordFilter=Filtro por clave
CategoryFilter=Filtro por categoría
ProductToAddSearch=Buscar productos a adjuntar
AddDel=Adjuntar/Retirar
Quantity=Cantidad
NoMatchFound=No se han encontrado resultados
ProductAssociationList=Listado de productos/servicios asociados : nombre del producto/servisio (cantidad afectada)
ErrorAssociationIsFatherOfThis=Uno de los productos seleccionados es padre del producto en curso
DeleteProduct=Eliminar un producto/servicio
ConfirmDeleteProduct=¿Está seguro de querer eliminar este producto/servicio?
ProductDeleted=El producto/servicio "%s" se ha eliminado de la base de datos.
DeletePicture=Eliminar una foto
ConfirmDeletePicture=¿Está seguro de querer eliminar esta foto?
ExportDataset_produit_1=Productos y servicios
DeleteProductLine=Eliminar línea de producto
ConfirmDeleteProductLine=¿Está seguro de querer eliminar esta línea de producto?
NoProductMatching=Ningún producto/servicio responde al criterio
MatchingProducts=Productos/Servicios encontrados
NewBook=Nuevo libro
NoStockForThisProduct=No hay stock de este producto
NoStock=Sin stock
Restock=Reponer
ProductSpecial=Especial
QtyMin=Cantidad mínima
PriceQty=Precio para la cantidad
PriceQtyMin=Precio cantidad min.
NoPriceDefinedForThisSupplier=Ningún precio/cant. definido para este proveedor/producto
NoSupplierPriceDefinedForThisProduct=Ningún precio/cant. proveedor definida para este producto
RecordedProducts=Productos en venta
RecordedProductsAndServices=Productos/servicios en venta
GenerateThumb=Generar la etiqueta
ProductCanvasAbility=Usar las extensiones especiales "canvas"
ServiceNb=Servicio no %s

View File

@ -244,7 +244,6 @@ LawApplicationPart1=Par application de la loi 80.335 du 12/05/80
LawApplicationPart2=les marchandises demeurent la propriété du
LawApplicationPart3=vendeur jusqu'à complet encaissement de
LawApplicationPart4=leurs prix.
VATDischarged=TVA acquittée sur les débits.
LimitedLiabilityCompanyCapital=SARL au Capital de
UseDiscount=Utiliser réduction
# oursin PDF model=undefined

View File

@ -23,7 +23,6 @@ Debit=D
Credit=Crédit
Withdrawal=Retrait
Withdrawals=Retraits
VAT=TVA
VATToPay=TVA à payer
VATToCollect=TVA à collecter
VATSummary=Sommaire TVA

View File

@ -188,9 +188,11 @@ Total=Total
SubTotal=Sous-total
TotalHT=Total HT
TotalTTC=Total TTC
TotalTTCToYourCredit=Total TTC à votre crédit
TotalVAT=Total TVA
IncludedVAT=TVA incluse
VAT=TVA
VATRate=Taux TVA
Average=Moyenne
Sum=Somme
Delta=Écart

View File

@ -41,7 +41,6 @@ SearchOrder=Rechercher une commande
Sending=Expédition
Sendings=Expéditions
ShipProduct=Expédier produit
VAT=TVA
Discount=Réduction
CreateOrder=Créer commande
RefuseOrder=Refuser commande

View File

@ -293,7 +293,6 @@ LawApplicationPart1=Par application de la loi 80.335 du 12/05/80
LawApplicationPart2=les marchandises demeurent la propriété du
LawApplicationPart3=vendeur jusqu'à complet encaissement de
LawApplicationPart4=leurs prix.
VATDischarged=TVA acquittée sur les débits.
LimitedLiabilityCompanyCapital=SARL au Capital de
UseDiscount=Appliquer remise
UseCreditNoteInInvoicePayment=Réduire paiement avec cet avoir

View File

@ -22,7 +22,6 @@ Debit=D
Credit=Crédit
Withdrawl=Prélèvement
Withdrawls=Prélèvements
VAT=TVA
VATToPay=TVA à payer
VATReceived=TVA collectée
VATToCollect=TVA à récupérer

View File

@ -222,16 +222,22 @@ AmountTTC=Montant TTC
AmountVAT=Montant TVA
AmountTotal=Montant total
AmountAverage=Montant moyen
PriceQtyHT=Prix pour la quantité HT
PriceQtyMinHT=Prix quantité min. HT
PriceQtyTTC=Prix pour la quantité TTC
PriceQtyMinTTC=Prix quantité min. TTC
Percentage=Pourcentage
Total=Total
SubTotal=Sous-total
TotalHT=Total HT
TotalTTC=Total TTC
TotalTTCToYourCredit=Total TTC à votre crédit
TotalVAT=Total TVA
IncludedVAT=Dont TVA
HT=HT
TTC=TTC
VAT=TVA
VATRate=Taux TVA
Average=Moyenne
Sum=Somme
Delta=Écart

View File

@ -47,7 +47,6 @@ MenuOrdersToBill=Commandes
Sending=Expédition
Sendings=Expéditions
ShipProduct=Expédier produit
VAT=TVA
Discount=Remise
CreateOrder=Créer Commande
RefuseOrder=Refuser la commande

View File

@ -128,10 +128,6 @@ ProductSpecial=Special
QtyMin=Quantité minimum
PriceQty=Prix pour la quantité
PriceQtyMin=Prix quantité min.
PriceQtyHT=Prix pour la quantité HT
PriceQtyMinHT=Prix quantité min. HT
PriceQtyTTC=Prix pour la quantité TTC
PriceQtyMinTTC=Prix quantité min. TTC
NoPriceDefinedForThisSupplier=Aucun prix/qté défini pour ce fournisseur/produit
NoSupplierPriceDefinedForThisProduct=Aucun prix/qté fournisseur défini pour ce produit
RecordedProducts=Produits en vente

View File

@ -243,7 +243,6 @@ LawApplicationPart1=Par application de la loi 80.335 du 12/05/80
LawApplicationPart2=les marchandises demeurent la propriété du
LawApplicationPart3=vendeur jusqu'à complet encaissement de
LawApplicationPart4=leurs prix.
VATDischarged=TVA acquittée sur les débits.
LimitedLiabilityCompanyCapital=SARL au Capital de
UseDiscount=Use discount

View File

@ -82,6 +82,7 @@ AmountTTC=Bedrag BTW inbegrepen
Total=totaal
TotalHT=Totaal zonder BTW
TotalTTC=Totaal BTW inbegrepen
TotalTTCToYourCredit=Total TTC to your credit
Delta=Delta
Module=Module
Option=Optie
@ -97,4 +98,5 @@ RemoveFilter=Verwijder filter
ChartGenerated=Grafiek gegenereerd
ChartNotGenerated=Grafiek niet gegenereerd
Duration=Duurtijd
VAT=BTW
VATRate=BTW Rate

View File

@ -45,7 +45,6 @@ SearchOrder=Zoek bestelling
Sending=Verzending
Sendings=Verzendingen
ShipProduct=Verzend product
VAT=BTW
Discount=Korting
CreateOrder=Creer bestelling
RefuseOrder=Weiger bestelling

View File

@ -13,7 +13,6 @@ Debit=D
Credit=Crédito
Withdrawal=Levantamento
Withdrawals=Levantamentos
VAT=IVA
VATToPay=IVA a pagar
VATToCollect=IVA a receber
VATSummary=Sumário do IVA

View File

@ -10,7 +10,6 @@ OrdersInProcess=Vendas em processamento
OrdersToProcess=Vendas a processar
SearchOrder=Ordem de procura
Sendings=Envios
VAT=IVA
Discount=Desconto
CreateOrder=Criar venda
RefuseOrder=Recusar venda