Laurent Destailleur
|
888a20e1d9
|
Fix: Message erreur incomplet
|
2008-01-02 15:00:53 +00:00 |
|
Laurent Destailleur
|
5369b04822
|
Trad: Traduction des libellés d'exports
|
2007-10-29 11:54:02 +00:00 |
|
Laurent Destailleur
|
bc38375fa0
|
Fix: Super maxi debuggage sur la gestion des prix HT et TTC
|
2007-10-06 19:13:12 +00:00 |
|
Laurent Destailleur
|
39f52fc427
|
Fix: Correction mauvaise alimentation devise compte bancaire
Qual: Ajout date sur boites
|
2007-07-30 13:17:39 +00:00 |
|
Regis Houssin
|
ddc4186387
|
*** empty log message ***
|
2007-07-28 11:29:09 +00:00 |
|
cdelambert
|
50bc600fec
|
Amelioration canvas produit livre
|
2007-07-24 21:09:32 +00:00 |
|
cdelambert
|
ac18091256
|
Modifications pour la mise en place de l'UTF8.
A faire :
* Approfondir les test d'installation pouvant entrainer des erreurs
* Finir de complet les fichiers de langue afin de ne plus avoir de terme en dur dans les pages. Dans le cas contraire, il y a des problèmes d'affichage de caractère lorsqu'ils sont accentués
|
2007-05-23 21:10:11 +00:00 |
|
Laurent Destailleur
|
ef9ed79f6b
|
New: Ajout info timezone dans info systemes
|
2007-05-14 20:58:59 +00:00 |
|
Laurent Destailleur
|
e5040c5ce8
|
Suppression chaine traduction en double
|
2007-03-17 00:15:52 +00:00 |
|
Laurent Destailleur
|
5609682d77
|
Message erreur plus complet.
|
2007-02-12 01:29:14 +00:00 |
|
Laurent Destailleur
|
2b06e1ff20
|
Les cotisations adhérents sont mises sur un onglet a part.
Tache #6424: Ajouter case a cocher "Envoyer mail confirmation" sur cotisation
|
2007-02-03 22:40:04 +00:00 |
|
ywarnier
|
310199ac32
|
Fix traductions
|
2007-01-28 00:30:19 +00:00 |
|
Laurent Destailleur
|
f32673cb49
|
Fix: Une facture classée payée partiellement ne doit pas aparraitre dans la liste des factures sur lesquelles un avoir est possible. En effet si elles ont été classée "payée partiellement" alors un motif a été donné et le manque a gagné peut etre imputé en compta. Il n'y a pas de trous dans la compta.
|
2007-01-20 12:15:34 +00:00 |
|
liedekef
|
f2c22f5414
|
Traduction de PredefinedInvoices
|
2007-01-15 14:01:03 +00:00 |
|
liedekef
|
212c845639
|
Small translation fixes
|
2007-01-14 14:06:55 +00:00 |
|
liedekef
|
4087756ad0
|
make sure that supplier order status is also translated
|
2007-01-06 15:47:53 +00:00 |
|
liedekef
|
8c83198e5c
|
translation of the country the user is in
|
2007-01-06 15:13:22 +00:00 |
|
Laurent Destailleur
|
bc366f0a88
|
Trad: Traduction tiers
|
2006-12-22 21:07:49 +00:00 |
|
Laurent Destailleur
|
5e54ff1f76
|
Meilleure traduction
|
2006-12-22 21:02:24 +00:00 |
|
Laurent Destailleur
|
a09d7faf72
|
Modifications au gestionnaire de menu eldy pour afficher une entrée de menu des sociétés (tiers)
|
2006-12-20 20:03:52 +00:00 |
|
Laurent Destailleur
|
e47df6fe7d
|
Fix: Pas de codage html dans les fichiers traduction. C'est le code qui doit le faire selon mode affichage.
|
2006-12-16 14:30:31 +00:00 |
|
ywarnier
|
0670124ad0
|
Petites corrections
|
2006-12-11 16:58:44 +00:00 |
|
Laurent Destailleur
|
cca2f14603
|
Trad: Traduction échec rafraichissement flux RSS
|
2006-12-06 16:27:15 +00:00 |
|
Laurent Destailleur
|
11d9bf5848
|
Script d'import ldap2dolibarr des adhérents est ok
|
2006-11-26 07:00:14 +00:00 |
|
Laurent Destailleur
|
8f1495d945
|
New: Ajout onglet LDAP sur fiche utilisateur et groupe
|
2006-11-19 16:02:53 +00:00 |
|
Laurent Destailleur
|
2a59cf8433
|
New: On ajout un onglet LDAP sur fiches contacts pour voir a quoi ressemble le contact dans la base LDAP.
|
2006-11-19 04:56:10 +00:00 |
|
Laurent Destailleur
|
7338936d4d
|
Mise en facteur de nombreux code et uniformisation codage sur le LDAP
|
2006-11-19 01:46:32 +00:00 |
|
Laurent Destailleur
|
7ffc7aab6d
|
Amélioration messages erreur install
|
2006-11-18 03:16:56 +00:00 |
|
Laurent Destailleur
|
5e209d9f38
|
Qual: Factorisation du code du formulaire de soumission de document.
On utilise la variable $conf->upload comme limite partout
|
2006-11-13 22:01:35 +00:00 |
|
Laurent Destailleur
|
1d5b45e5e1
|
New: Ajout page admin pour purger les fichiers de documents
New: Quelques améliorations mineures sur expéditions
Trad: Un peu plus de traduction sur expéditions
|
2006-11-11 00:46:15 +00:00 |
|
Laurent Destailleur
|
8d51371bec
|
Correction gestion num commande fournisseur
|
2006-11-08 01:05:53 +00:00 |
|
Laurent Destailleur
|
cbda8fac33
|
Possibilite de filtrer et trier sur statut liste des destinataires d'un mailing
|
2006-10-29 19:09:49 +00:00 |
|
Laurent Destailleur
|
a72e3da663
|
Mise a jour fichiers lang fr_BE
|
2006-10-24 21:24:30 +00:00 |
|
Laurent Destailleur
|
0878980a9b
|
Mise a jour lang fr_BE (patch Yannick)
|
2006-10-23 22:30:21 +00:00 |
|
Laurent Destailleur
|
7d616a87f3
|
Gestion format nombre selon langue
|
2006-08-27 22:10:47 +00:00 |
|
Laurent Destailleur
|
bbb34dfd76
|
New: Suite gestion de la remise fixe sur propale, commande et facture. Il reste a gérer la décrémentation sur validation de facture.
|
2006-06-30 23:38:12 +00:00 |
|
Laurent Destailleur
|
269139259e
|
Look: Modifications esthétiques mineures
|
2006-04-29 00:35:00 +00:00 |
|
Laurent Destailleur
|
3312604442
|
Ajout fonction décalage sur fin de mois
|
2006-04-20 18:57:38 +00:00 |
|
Laurent Destailleur
|
6272c40858
|
Mise a jour traduction
|
2005-12-15 00:07:48 +00:00 |
|
Laurent Destailleur
|
9c7ea2d111
|
Uniformisation du code pour la gestion des numérotation et modules entre factures, propales, fichieinter, commandes, dons
|
2005-11-11 20:11:57 +00:00 |
|
Laurent Destailleur
|
12426a2a4d
|
Ajout fonction pour afficher traduction d'un fichier complet plutot qu'une chaine (exemple fichier license GPL).
|
2005-05-13 22:43:56 +00:00 |
|
Laurent Destailleur
|
5603130f61
|
Trad: Traduction identifants professionnels
|
2005-02-27 14:58:00 +00:00 |
|
Laurent Destailleur
|
27fbe35b6f
|
Trad: Traduction identifants professionnels
|
2005-02-27 14:51:30 +00:00 |
|
ccomb
|
238e5076c2
|
typos et accents
|
2005-02-09 03:14:18 +00:00 |
|
Laurent Destailleur
|
50efe711ba
|
Trad: Encore un peu de traduction
|
2005-02-06 18:40:06 +00:00 |
|
Laurent Destailleur
|
0e340f5e03
|
Fix: Correction traduction
|
2005-01-16 18:17:36 +00:00 |
|
Laurent Destailleur
|
20564e34d4
|
Fix: Lastname sans le N majuscule partout et Firstname sans le N majuscule partout.
|
2004-12-10 19:57:46 +00:00 |
|
Laurent Destailleur
|
b0cabbd482
|
Trad: Traduction menu fournisseurs.
|
2004-11-30 21:16:09 +00:00 |
|
Laurent Destailleur
|
f1ff08c996
|
Trad: Encore de la traduction
|
2004-10-23 00:46:54 +00:00 |
|
Laurent Destailleur
|
c96d972dac
|
Trad: Encore de la traduction
|
2004-10-22 23:34:25 +00:00 |
|
Rodolphe Quiedeville
|
ed9c84e7d7
|
Ajout ModuleFamilyExperimental
|
2004-09-22 10:06:31 +00:00 |
|
Laurent Destailleur
|
009707746a
|
Trad: Traduction du dictionnaires des pays.
|
2004-09-18 16:44:52 +00:00 |
|
Laurent Destailleur
|
35310f3fb6
|
Trad: Traductions des onglets info
|
2004-09-18 12:45:37 +00:00 |
|
Laurent Destailleur
|
58879f4c41
|
Trad: Début d'internationalisation du modèle de facture crabe.
|
2004-09-18 11:55:56 +00:00 |
|
opensides
|
53b0a46588
|
mise a jour des traductions belges
|
2004-09-07 08:35:50 +00:00 |
|
opensides
|
fb860d1df4
|
mise a jour des traductions
|
2004-09-06 20:56:11 +00:00 |
|
Laurent Destailleur
|
75c44398b3
|
Trad: Traduction bouton "Confirmer"
|
2004-09-04 10:06:01 +00:00 |
|
opensides
|
226df401dd
|
mise a jour des traductions
|
2004-09-03 08:32:28 +00:00 |
|
opensides
|
0b4d169ffe
|
mise a jour traductions compagnies.lang fr_BE, nl_BE, en_US
ajout des tables postgresql
|
2004-08-18 18:39:39 +00:00 |
|
opensides
|
07a7296554
|
mise a jour des traductions
|
2004-08-17 22:19:23 +00:00 |
|
opensides
|
90b5dcc83a
|
rajout des chaines belges et neerlandaises manquantes
|
2004-08-14 11:56:26 +00:00 |
|
opensides
|
bd4f771ead
|
rajout de fichier belge et néerlandais
|
2004-08-14 11:47:33 +00:00 |
|
opensides
|
4d296ae651
|
ajout des traductions neerlandaises
|
2004-08-13 18:18:41 +00:00 |
|
opensides
|
45da0994cf
|
mise a jour des fichier belges
ajout des lignes dans les fichiers neerlandais, mais pas encore de traductions supplementaires
|
2004-08-09 22:33:49 +00:00 |
|
opensides
|
488ff71a9c
|
update langue fr_BE nl_BE
|
2004-08-02 10:58:51 +00:00 |
|
Laurent Destailleur
|
0d37cbdfbe
|
Trad: Traduction chaine Statistics et Ref
|
2004-08-02 02:58:38 +00:00 |
|
Laurent Destailleur
|
784f9da482
|
Trad: Traduction de toutes les chaines "Auteur" dans toutes les pages.
|
2004-08-02 02:12:01 +00:00 |
|
Laurent Destailleur
|
3d3e9a0faa
|
Fix: Conditionnement présence menu Expedition sur activation du module Expedition
Trad: Encore de la traduction pour le module Commande.
|
2004-08-02 02:00:18 +00:00 |
|
opensides
|
e880a45895
|
ajout des nouvelles traductions belges fr_BE
|
2004-08-01 12:36:31 +00:00 |
|
opensides
|
51a263dab0
|
mise a jour de la traduction belge francaise
|
2004-08-01 10:46:35 +00:00 |
|
opensides
|
faa7bd9e78
|
nouvelles traductions
|
2004-07-29 17:15:01 +00:00 |
|
opensides
|
0b52d06fb4
|
mise a jour des fichiers de traduction
mise a jour des commenttaires doxygen
|
2004-07-27 22:50:27 +00:00 |
|
opensides
|
0bd9bab4de
|
correction de l'erreur sur CompanyList
|
2004-07-27 20:27:43 +00:00 |
|
opensides
|
d6be10658a
|
ajoute des variantes belges
|
2004-07-26 22:01:53 +00:00 |
|